Bu konudaki kullanıcılar: 2 misafir, 1 mobil kullanıcı
118
Cevap
0
Tıklama
80
Öne Çıkarma
En agır RPG oyunlarına Türkçe yama fırsatı (TR RPG Yama Birligi Projesi) TR RPG

H harunefetr Konu Sahibi
2 ay (808 mesaj)
ÖNEMLİ!!! HEDEFİMİZ BELİRLENMİŞTİR PİLLAR'S OF ETERNİTY 1 VE 2 OYUNLARINI İLK OLARAK TÜRKÇEYE ÇEVİRTTİRİYORUZ. YAPMAMIZ GEREKEN BAGIŞ TOPLAMAK. ŞU AN PLANLAMA AŞAMASINDAYIZ VE EKİBİN YETERLİ SAYIYA ULAŞMASINI BEKLİYORUZ. DETAYLAR İÇİN DİSCORD GRUBUMUZA KATILINIZ. DİSCORD GRUBUNA KATILMAK İSTEYENLER BANA ÖZELDEN MESAJ ATABİLİRLER.



Merhaba arkadaşlar. Bildigimiz üzere her sene çok güzel RPG oyunları çıkıyor ama çeviri grupları genellikle, el mahkum bir şekilde popüler oyunları çeviriyorlar. Örnegin Pillar's Of Eternity oyununu çevirecegimize onun beşte biri olan Battlefield ve Ubisoft'un oyunlarını çeviririz diyorlar çeviri grupları. Kendileri RPG çevirmek isteseler bile hem maliyeti çok yüksek, hemde zaman ve emek daha fazla harcanıyor. Bu kadar emek ve zaman harcandıgı halde zaten indirilen yamalara kıyasla RPG oyunları daha az kişi tarafından indiriliyor.

Ama bilinen bir gerçek var RPG fanları her zaman buradalar, RPG oyunlarına (Pillar's Of Eternity serisi, Baldur's Gate serisi, Shadowrun serisi, Final Fantasy, Tyranny vs vs) TR yama bekliyorlar ve gerçekten 1 kişimiz 10 kişiye bedeldir.

Bu sebeple (TR RPG/ Türkçe RPG yama birligi) projesini düşündüm. Bir birlik kurmalıyız ve ilk 50 kişiye ulaşsak yeterli olacaktır. Biliyorum RPG severler olarak bunun dahada fazlasına ulaşabiliriz. Bu birlik kurulduktan sonra hep beraber ortaya bir miktar para toplayacagız ve çeviri gruplarına bagışlayacagız ve en az senede 2 tane istedigimiz RPG oyununu çevirttirebilme fırsatımız olacak. Bir çok oyunun çeviri maaliyeti 5000-10.000 TL arası olacaktır. Ekip kurulduktan ve kadrolarmıız kemikleştikten sonra paralar direk çeviri gruplarının liderlerine ödenecek. Bu birligi saglayabilirsek bir çok RPG oyununun Türkçe olma fırsatı dogacak ve yıllarca yama beklenmeyecek. Katılmak isteyenler bana özel mesaj atabilir ve ilerleyen zamanlarda bir discord sunucusu açmayı düşünüyorum. Şimdiden hayırlı olsun.

Amaçlarımız (Güncelleme: İLK amacımız belirlenmiştir. Pillar's Of Eternity 1 ve 2 oyunlarının Türkçe yamasını yaptırmak)

1-Öncelikle ekibimizi kurmak. Kişi başı 50-500 TL arası bagış yapabilecek bir topluluk oluşturmak. Kemik kadrosunu saglam bir şekilde kurmak. RPG fanları olarak, maddi olarak güçlü bir ekip kurabilirsek elimizde bir çok seçenek olacak. Bir çok çeviri grubu ile anlaşabilme şansımız olacak.


2-Çevirilmesini istedigimiz oyunlar: İlk önceligimiz Pillar's Of Eternity 1-2. Daha sonra: The Outer Worlds, Tyranny, Disco Elysium, Pathfinder: Wrath of the Righteous, Planescape:Torment, Baldur's Gate 1:Dragon Spear DLC, Baldur's Gate 2 ve Baldur's Gate 3, DRAGON QUEST, Final Fanstasy serisi, Legend of Grimrock 1 ve 2. Bu liste uzar gider :).

Ama özetle 1 tane Eski oyun örnek: Pillar's Of Eternity, 1 tane yeni çıkmış veya yakın zamanda çıkmış örnek: The Outer Worlds, bir tane JaponRPG örnek: FINAL FANTASY X/X-2 HD Remaster ve bir tanede Zindan oyunu örnek: Legend Of Grimrock gibi sırasıyla bu tarz projeleri başlatıp destek olabiliriz.


SORU CEVAP

S:Ücretler toplanıp kime ödenecek ve güvenceniz var mı?

C: Benim referansım olmadıgı için ücretleri asla tek elden kendime isteyip sonra çeviri başkanlarına ödemeyecegiz. Bu işten hiç bir çıkarım yok. Bende sizin gibi sıradan bir vatandaşım ve tek istegim RPG oyunlarını Türkçe olarak oynamak.
Ücret ödeme yöntemimiz ise çok basit olacak. Çeviri yapan grupları biliyorsunuz ve onlara güveniyorsanız paraları gönderebilirsiniz. Çeviri gruplarının resmi discord gruplarının duyuru kısmından, çeviri başkanları I-BAN ad soyad paylaşabilirler ve gönlünüzden geçen bagışı o I-BAN'a gönderebilirsiniz. Bir başka seçenek ise donate bar gibi sistemler. Donate bar doldurabiliriz. Sistemleri çeviri gruplarının başkanları belirleyecegi için şunu yolu kesin izleriz diyemem ama çeviri gruplarının yanlış yapacagını sanmıyorum. Kimse kendi itibarını sıfırlamak istemez.




ÖNEMLİ!!!: Discord grubumuza mutlaka katılınız, maddi ve manevi olarak güçlü olmalıyız. Hem şimdiki projeler hemde ilerleyen zamanlarda istedigimiz projeleri başlatmak için.

Discord grubumuz kurulmuştur katılmak isteyenler, bana özelden mesaj atınız.





< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi harunefetr -- 22 Eylül 2021; 0:6:42 >

6000 lira yüksek bir meblağ. Dolayısıyla maksimum şeffaflık gerektiren bir durum ortaya çıkar.

Siz kimsiniz, paralar nasıl toplanacak, bu paraların gerekli yere ulaşacağından nasıl e...
Yoruma Git
Yorumun Devamı Blackworms - 2 ay +22
Güzel proje ama asıl bu oyunları yapan şirketlerin artık Türkçeyi de eklemeleri gerek çünkü ülkemizde de artık hatırı sayılır bir para harcanıyor oyunlara. Özel...
Yoruma Git
Yorumun Devamı Lazzow - 2 ay +14
pillars of eternity 1-2 -Torment:Tides of Numenera -baldurs gate 2 ve 3-Planescape Torment- disco elysium-Tyranny-Divine divinity
ulan bakınca aslında resmen dünyanın en baba oyunları cevrilmemi...
Yoruma Git
Yorumun Devamı GenqhisKhaan89 - 2 ay +8

T TackleBarry
2 ay (673 mesaj)
Ben varım + (çevirilen oyun CRPG olduğu sürece)





< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi TackleBarry -- 18 Eylül 2021; 22:40:51 >

< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >


B BAKIRCU
2 ay (15 mesaj)
ben de




S Sele177
2 ay (109 mesaj)
Oluşumu başlatın, ilk destek verenlerden olurum.




S ScopeFr
2 ay (327 mesaj)
Ben de varım




A ARTAGON99
2 ay (575 mesaj)
güzel fikir




E Eaglex85
2 ay (86 mesaj)
Güzel proje her türlü destek olunur.




L Lazzow
2 ay (680 mesaj)
Güzel proje ama asıl bu oyunları yapan şirketlerin artık Türkçeyi de eklemeleri gerek çünkü ülkemizde de artık hatırı sayılır bir para harcanıyor oyunlara. Özellikle büyük şirketler oyunlarına milyonlarca dolar harcıyorlar ama en ucuz masraf kalemlerden biri olan çeviri işinde tembelliğe yatıyorlar, kabul edemiyorum.



< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >


F Fuat.Kamis
2 ay (1384 mesaj)
Maddi manevi gücüm yettiği sürece varım.




O obasar84
2 ay (568 mesaj)
"Bir çok çeviri grubu ile anlaşabilme şansımız olacaktır." derken u-crew, anonymous veya animus gibi çeviri gruplarından bahsetmiyorsunuzdur umarım ?

AiBell veya 23Studios gibi işini profesyonel düzeyde yapan gruplar ile anlaşılacaksa eğer bende bu oluşuma destek olabilirim.





< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi obasar84 -- 19 Eylül 2021; 14:8:44 >


C CooperTime
2 ay (724 mesaj)
Ben de varım +




W whitetree
2 ay (86 mesaj)
Crpg olduğu sürece bende varım.




_____________________________

Eski kullanıcı adı: wild003



H harunefetr Konu Sahibi
2 ay (808 mesaj)
@TackleBarry BAKURCU @Sele177 @ScopeFr ARTAGON99 @Eaglex85 @Fuat.Kamis Coopertime, lazzow destekleriniz için gerçekten içten teşekkür ederim. Normalde bir söz var söyleyenler çok oluyor özellikle bir işe başlanacagı zaman. 'Bizim millet atıp tutmayı sever. Ama icraata gelince kimse elini taşın altına koymaz.' Ben gerçekten RPG fanları olarak kendimize çok güveniyorum ve herkesin destegine gönülden inanıyorum.

Obasar84 hocam öncelikle bizim birlik olup, maddi olarak güce kavuşmamız lazım ve çok zor görünmüyor. Birlik saglandıktan sonra çeviri grubu ayrımı yapmadan akılcı davranmamız gerekiyor. Firmalar ile anlaşan gruplar var, anlaşmayan kendi çapında yama çıkaran gruplar var. İsimlerini siz söylemişsiniz. Şimdi firmalar ile anlaşan gruplar bizi firma yerine koyup çok yüksek ücret isterlerse, bizde akılcı davranıp hem ucuz hem kaliteli ve işini profesyonele yakın yapan başka gruplara yönelmek zorunda kalacagız.




Bu mesajda bahsedilenler: @TackleBarry , @Sele177 , @ScopeFr , @Eaglex85 , @Fuat.Kamis

J JRache
2 ay (611 mesaj)
Şu Lost ark a el atılsa ne güzel olur be bir de new World a :)




# # Ace #
2 ay (3815 mesaj)
İşin içinde rpg türü varsa her türlü maddi destek çıkar..




M Microphone Not Found
2 ay (417 mesaj)
RPG oyunları gerçekten çevrilmeyi hak ediyor. Özellikle de CRPG türü fakat, Daha Translate olarak Baldur's Gate 3'ü çeviren arkadaşa "YOV HOCOM BO ÇOP OYONO BOROK RODOROOKO ÇOVOR" diyenler de çoğunlukta olacaktır. Henüz işe başlayamadım fakat, Çalışmaya başladığımda ben de destek olabilirim. Yeter ki bu az önceki yazdığım durumdan dolayı çeviri gruplarının şevki kırılmasın, Çevirmekten vaz geçmesinler.



< Bu ileti mini sürüm kullanılarak atıldı >


S Shut It Down
2 ay (21 mesaj)
Baldur's gate 3, disco elysium veya suzerain için bağış toplanacaksa ben de varım. 


Bu mesaja 2 cevap geldi.

C cexxx
2 ay (256 mesaj)
varım




C chris92
2 ay (561 mesaj)
japon rpgler boşlanmayacaksa bende varım




Ö Ömer_Cem
2 ay (468 mesaj)
Seve seve katılırım Üstat