Takipteyim. Kolay gelsin. :) |
başka yerlerde bunu yazmaktan bıktım, oyun 80+ saat keyifli zaman vaat ettiğine kıyasla o fiyat hiçbirşey değil... çok daha kısa oyunlara 60 dolar veren insanlar da biz değil miyiz? |
Daha önce bir çok oyunun çevirisinde yer aldım (Black Mirror, BlackOps, Total War vs.), sürekli olmasa da arada yardımcı olabilirim iş yoğunluğuna göre. Kolay gelsin. |
Hocam haklısınız ama sonuçta öğrenciyim ben, oyuna 60 dolar veren kesimin içine girmiyorum ![]() |
oyunun hak edip etmediği konusunda haklı olabilirsin ama genel olarak benim gibi herkes indirim zamanı almaya gayret gösterir.. |
Oyun u pcim kaldirmaz herhalde. Acmasi bile muthis olur. Simdiden basarilar dilerim. |
Daha önce deneyimi olan Rpg türüne yatkın kişiler ekmeğimize bal çalar :) Teşekkürler. |
Oyunu bitiren birileri bitmiş save dosyasını atabilir mi? ya da bir yerlerden bulabilir misiniz? sözlük için oyun arayüzünü kontrol etmek istiyoruz. Sonrasında aktif bir şekilde çeviriye başlıyoruz... |
Bildiğim kadarıyla siberarmi hocam oyunu bitirmişti save dosyalarını kendisinden temin edebilirsiniz ![]() |
Ömür abi Samet hocam yollamış zaten sana bende linki aldım bilgin olsun. @Manatox hocam dosya alıp başlayabilirsin çeviriye. |
Divine Beyond divinity+ Divinity II bitirildi, en begendigim 1.si saheserdir, son yapimda epey diyalog var, kolayliklar dilerim |
Oyun çeviri yapacak kadar sağlam İngilizcem var diyen bir de aldığım işi hakkıyla yerine getiririm. Başladığım işi bitiririm diye çeviriye gönüllü arkadaşlar lazım ki bu güzel oyunu da Türkçe oynayalım. Witcher ekibinde ki 7 kişi adam gibi adam da öyle adamlara ihtiyaçları var. Rpgciler nerede kesin birileri bu olaya destek olmalıydı DH'da eski günlerini arıyor cidden. |
Çeviride bulunacaktım ama kişisel işlerimden dolayı çeviriden ayrıldım, arkadaşlara kolaylıklar diliyorum.Hakkından geleceklerine adım gibi eminim. |
Bende vakit ayıramıyorum. Bir heves Gta 5 icin başladım ama devamı gelmedi. Gercekten emek isteyen ve kollektif calisma gerektiren bir is. |
bu iş böyle yürür:) |
Endişelenecek bir durum yok, öyle ya da böyle işin sonunu görürüz, zaten çok zor bir çeviri değil gibi görünüyor. Zaman zaman ara verilir sadece, şimdilik çeviri için yeteri kadar ilgi var. Elimizdeki cevherlerin kapasitesini bilmiyoruz, ilk dosya tesliminden sonra işin rengi kendini gösterir. |
Ben varım. |
Ben ise maalesef (neden) katilamayacagimi ama istenildiginde elimden gelen yardimi yapacagimi belirttim ![]() |
Şimdiyse bu konuyu görüyorum. Vallahi çıkarırsanız, büyük bir teşekkür borçlu olup seve seve oynarız ne diyelim
Kolay gelsin diyelim şimdiden
Bu mesaja 2 cevap geldi. Cevapları Gizle