| Yamalarınıza makine çeviri yazar mısınız? Çünkü el ile değil direk makine çevirisi yapıyorsunuz... |
|
2 günde %85 ve makine çevirisi değil diyorsunuz. Tabii "connecting-bağlantı" veya "extras-bunlara ek olarak" gibisinden zırvaları da görmezden geliyorum. Gayet in... |
|
2 günde %85 ve makine çevirisi değil diyorsunuz. Tabii "connecting-bağlantı" veya "extras-bunlara ek olarak" gibisinden zırvaları da görmezden geliyorum. Gayet inandırıcı. Bence de makine çevirisi değil. |
|
Beyler bakmayın siz kim ne derse desin yapın yayınlayın hoşuna gitmeyen varsa kullanmaz olur biter. Bende tek başına yapıyorum blog sitemde yayınlayacağım isteyen istediği yerden indirir oynar. Oyun... |
|
Beyler bakmayın siz kim ne derse desin yapın yayınlayın hoşuna gitmeyen varsa kullanmaz olur biter. Bende tek başına yapıyorum blog sitemde yayınlayacağım isteyen istediği yerden indirir oynar. Oyunda kuantum teorisinden bahsedilmiyor aptal bir kızın kardeşi ile geçen diyalogları var. :) (Oyuna laf yok örnek verdim) çevirinin zorlayıcı bir tarafı yok sadece zaman istiyor oldukça uzun bir diyalog sistemi var. kolay gelsin. |
| Yamalarınıza makine çeviri yazar mısınız? Çünkü el ile değil direk makine çevirisi yapıyorsunuz... |
|
2 günde %85 ve makine çevirisi değil diyorsunuz. Tabii "connecting-bağlantı" veya "extras-bunlara ek olarak" gibisinden zırvaları da görmezden geliyorum. Gayet inandırıcı. Bence de makine çevirisi değil. |
|
Beyler bakmayın siz kim ne derse desin yapın yayınlayın hoşuna gitmeyen varsa kullanmaz olur biter. Bende tek başına yapıyorum blog sitemde yayınlayacağım isteyen istediği yerden indirir oynar. Oyunda kuantum teorisinden bahsedilmiyor aptal bir kızın kardeşi ile geçen diyalogları var. :) (Oyuna laf yok örnek verdim) çevirinin zorlayıcı bir tarafı yok sadece zaman istiyor oldukça uzun bir diyalog sistemi var. kolay gelsin. |
| Öncelikle 8 kişilik bir ekibiz ve yamayı 1 haftada bitirdik el çevirisi ile şimdi ise test aşmasına geçiyoruz ve bunun içinde 1 hafta ayırdık ve sana gelicek olursak daha ortada çıkmış bişey yok ve rahat rahat translate diyosun cidden yazık sana... |
|
| bu normal çeviri. makine olunca belirtiyoruz zaten. |
| Evet kardeşim çeviri bitti bu hafta teste geçiyoruz bir aksilik olmazsa. Haftaya yamayı çıkarmayı düşünüyoruz. |
| istemeyen bekler başka yamayı ancak translate değil yama, yamayı görmeden hemen bok atın başka işiniz gücünüz yok |
Arkadaşlar Defalarca Makine Çevirisi & Translate Olmadıgından Bahsetmesine Rağmen Israrla Sırf Konu Baltalansın Diye Yazanlar Görmekteyim. Translate İse Sizin Burada Ne İşiniz Var? İndirmeyin Oynamayın Olsun Bitsin Merakla Bekliyorum Arkadaşlar Ellerinize Sağlık Yama İçin. |
| Ya arkadaş anlamıyorum... Paralı yamaları savunacaksınız diye ücretsiz emek veren insanları neden karalıyorsunuz ? Bir teşekkür et adamlar emek vermiş sonra beğenmez isen translate olduğunu görür isen eleştirini yaparsın. Daha ortada bir şey yok adamlara bin bir türlü karalama yapıyorsunuz ayıptır ya... |
|
Adamlar geçen hafta Democracy 4 çevirisi yayınlamış ve translate olduğunu belirtmişler. Belki 100 kişiden 70'i anlamaz translate olduğunu ama kalan 30'una yediremezler ve bir daha kimse o yamayı ne indirir, ne kurar. Biraz sabretmeyi öğrenelim. Çıksın, oynayın, translate ise yine gelip yerin adamları. Diyelim ki gerçekten de adamlar non-stop uğraşıp bu yamayı hazırlıyorlar; Daha çıkmamış yama üzerinden insanların hevesini kırmaya hakkınız var mı? Lütfen, biraz saygı. |
|
| manyak mı bunlar çıkmamış yamaya translate çeviri yada makine çeviri diyorlar bir yama çıksın deneyip ondan sonra eleştirip hatalı bulduğunuz yeri söyleyin ve ekip yamanın el çevirisi olduğunu kaç kez belirtmesine rağmen inatla halen algı kasma peşindeler lütfen şunları takmayın bırakın kendi kendilerine oynasınlar bu yaptıklarına boş yapmak denir çünkü çıkmamış bir ürünü denemeden ve ücretli de değil laf atıp daha sonra tüyüyorlar buna trollük denir devam arkadaşlar yamanızı bekliyorum oyunu oynamak için sabırsızım çalışmalarınızda başarılar bunları takmayın kendi kendilerine boş yapsınlar |
| O çukurada düşmüşler ise yazık cidden işin garip kısmı paralı olan yamaların anlamadığım kısmı resmi olmayıp illegal yoldan oyun yapımcılarından habersiz yama yapıyorlar tamam yapıyorsun kardeşim de ücretsiz yapanada engel olmaya çalışıyorlar ee o zaman demezler sana ne oluyor sanki oyunun sahibi bir tek kendi yapa bilir o oyuna yamayı paralı yamalara karşı değilim yani isteyen ücretli alır sonucunda zorlama yok aynı şekilde ücretsiz olanlarada karşı değilim ücretli yama yapan adam çıkıp ta ücretsiz yapanada yama çıkmadan eleştiri yapamaz daha sonra yamayı deneyip hataları görüp kanıtı ile eleştirir sonucunda yama yaptığın oyun sana ait değil ve kazandığın parada legal değil o yüzden bundan sebeple bildiğin boş yapıyorlar bence heleki bu forumda insanlar kolay kolay manipüle edemezler herkes biliyor kimin ne olduğunu sonucunda |
|
Adamlar yamayı geç bitirir, neden bu kadar sürdü denir. Çeviri hızlı yapılır, niye bu kadar çabuk bitti diye altında bir şey ararlar. Her Türkçe yama konusunun altında mutlaka sizin gibi tiplerden var. Adamlar 6-7 kişi birden çabuk bitsin diye çeviriyorlar hep beraber. Ne kadar ön yargılı insanlarla dolu memleket ya bilip bilmeden, konudan haberleri olmadan yorum yapıyorlar. Bilmiyorsanız önce sorun cevap alın, ondan sonra yorum yapın. Yoksa insanların günahına girmeyin. Kısaca boş yapmayın. İlginizi çekmiyorsa da konuya dahi girmeyin. Şundan adım gibi eminim, çeviri bitince ilk indirip kuracak olanlarda sizsiniz.. |
|
Bunlar ne zaman forumda biri elle tutulur çeviri konusu açsa hemen damlar ortalığı karıştırır insanları yaptığı işten soğutur. Bunlar zamanında hem forumu hem üyeleri aşağılamış sonrada forumu bir daha girmemek üzere terk etmişlerdi ama ne hikmetse gece gündüz burdalar yine. Çeviri iyi olur kötü olur sonuçta bir emek var ortada ve her kumaşın bir alıcısı vardır. Bu tükürdüğünü yalayan tipleri kimse takmasın kaale bile almayın cevap yetiştireyim diye konu çöplüğe dönmesin çevirmenlerin şevki kırılmasın. |
Köfte kadar aklı olmayan adamlar toplanmış daha yama çıkmadan, test edilmeden, yama ile ilgili en ufak fikri olmayıp zikrini yapan insanlar karalama kampanyası başlatmış anlaşılan.. Bir süredir takip ediyorum da, çeviren ekibe helal olsun bunca gelen kötü yoruma rağmen işlerini yapmaya devam ediyorlar, iyisiyle kötüsüyle ben sizin yamanızın çıkmasını bekleyeceğim ve bu "ücretli" yama yapan kişi veya kişilerin işlerini mecbur kalmadığım takdirde göz önünde bile bulunmayacağım. Eninde sonunda "yamaların" aylık sisteminin olamayacağını sizin gibi insanlardan görecekler ama iş işten geçmiş olacak. Tekrardan test aşamanızda kolay gelsin, sizi beklemekteyim. |
< Resime gitmek için tıklayın >
< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi gameolog.net -- 20 Eylül 2021; 21:30:45 >