Arama butonu
Bu konudaki kullanıcılar: 1 misafir
376
Cevap
31231
Tıklama
62
Öne Çıkarma
GTA 4 - Yeni %200 Türkçe Yama (TAMAMLANDI)
P
7 yıl (158 mesaj)
Teğmen
Konu Sahibi

DAHA ÖNCEKİ ÇEVİRİLERLE İLGİSİ OLMAYIP, SIFIRDAN BAŞLANAN YENİ ÇEVİRİDİR

>>GTA IV - Yeni %200 Türkçe Çeviri<<

---

SON GÜNCELLEME (27.01.2022): 1 sene sonra oyunu tekrar oynadım ve gözüme takılan birçok çeviri hatasını düzelttim. Bir ay içerisinde geri dönüşü yapılan hata olursa düzelteceğim, sonrasında büyük bir şey olmadıkça çevirinin peşini tamamen bırakıyorum.

Güncelleme (08.09.2020): V3.2 yüklendi. İlk sürümden bu yana çok şey değişti, ilgililere duyurulur.

Güncelleme (01.08.2020): Windows'un kurulumu "trojan" olarak görmesi, farklı çözünürlüklerde oynayanlar için bulanık yazılar, ve birkaç harf hatası düzeltilerek V2'ye güncellendi.

Güncelleme (10.07.2020): Çeviri tamamlandı çok şükür. Yakında Lost and Damned'a geçeceğim.

Güncelleme (27.06.2020): An itibarıyle ana görevler dahil hedeflenen tüm kısımlar çevrilmiştir. Çevirinin yüzde hesabı, farkı anlama açısından eski çevirinin hesabına göre belirlenmiştir. "Beta" sizi yanıltmasın. Bitmesini bekleyenlerin bu saatten sonra oyuna başlamalarına hiçbir engel yok. Biraz daha test edilmesi gerektiğini düşündüğüm için tam sürüm demek uygun olmazdı. Ben çevirinin kalitesine yakışır bazı hazırlıklar yaparken, en ufak hatalarda bana geri dönüş yapmayı unutmayın. Herkese iyi oyunlar. Takipte kalmaya devam edin...

Güncelleme (27.04.2020): Yoğun talep üzerine ilk 45 görevin tamamlanmış hâlini paylaştım. Ara ara güncellenecektir.https://gthorse.blogspot.com/2020/03/gta-iv-yeni-turkce-ceviri-2020devam.html

Bu da yeni video:
Videoyu izlemek için tıklayınız


Güncelleme (23.03.2020): Blogumda sayfasını açtım. Buyrunuz:https://gthorse.blogspot.com/2020/03/gta-iv-yeni-turkce-ceviri-2020devam.html
Sıkı takipçiler ara ara bakabilirler. Ben de yine elimden geleni yaparak birkaç günde bir güncelemeye çalışacağım.

Güncelleme (07.03.2020): Sonunda ana görevler dışındaki her şey bitti. Normalde bir yandan sırayla görev çevirirken bir yandan test edecektim fakat 19 Mart'ta oyuna gelecek yeni güncelleme nedeniyle, testi askıya alıp yine sadece çeviriye odaklanacağım. İyi bir güncelleme olması hâlinde orjinal oyunda test edecek, aksi durumda eski 1.0.7.0 versiyondan devam edeceğim.

Güncelleme (21.05.2019): Çeviri yapalım derken gözleri bozduk Daha önce Word ile bu kadar uğraşmadığım için bana negatif etkisi oldu. 10 gün gözlüğün üretimini bekleyerek çeviriye ara vermemin ardından, şimdi ise Ramazan'ın etkisiyle göz kuruluğumun arttığını görüyorum ve rahat çalışamıyorum. Anlayacağınız 1 ay boyunca çeviriye ara verdim, bilin istedim. Anlayışınız için teşekkürler.

Güncelleme (16.04.2019): Şu an gördüğüm kadarıyla oyundaki internet sitelerindeki yazıların yarısından fazlası gömülü hâlde. Bu yüzden onları çeviremeyeceğim. Parça parça çevirmek hoş bir görüntü olmayacağından dolayı önemli kısımlar dışındakileri bırakacağım. Bir diğer husus da, birçok arkadaşın eski çevirileri devam ettirmemin daha iyi olacağını söylemesi. Arkadaşlar eski çeviriye saygım sonsuzdur fakat amacım daha kaliteli ve olabildiğince sözcükleri kırpmadan çevirebilmektir.


İyi günler.

Videoyu izlemek için tıklayınız

Videoyu izlemek için tıklayınız

DH forumlarında vakit geçirmekten keyif alıyor gibisin ancak giriş yapmadığını görüyoruz.

Üye olduğunda özel mesaj gönderebilir, beğendiğin konuları favorilerine ekleyip takibe alabilir ve daha önce gezdiğin konulara hızlıca erişebilirsin.

Üye Ol Şimdi Değil





< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Player 01 -- 27 Ocak 2022; 23:39:49 >


Bu mesajda bahsedilenler: @burak jr
Çeviri tamamlanmıştır. İnşallah yakında Lost and Damned'a başlayacağım.
Yoruma Git
Player 01 - 5 yıl +15
Hocam merhabalar, zamanında görevlerin %90 civarını çevirmiştim, elimde Word dosyaları şeklinde mevcutlar. İlginizi çekerse kullanmanız amacıyla paylasabilirim.
Yoruma Git
qabRiéL - 7 yıl +14
Arkadaşım birisi yanlış anlayacak diye o yama hakkında pek konuşmuyorum ve dediğim gibi yapanların da tekrardan eline koluna sağlık. Ama nasıl gayet iyiydi, hiç anlamıyorum sizi.

Zaten bug...
Yoruma Git
Yorumun Devamı Player 01 - 6 yıl +12
B
7 yıl (123 mesaj)
Teğmen

Mükemmel bir haber Gta serisinde en sevdiğim oyundur gta 4 tam çevirisi olmadığı için üzülürdüm hep. İngilizcem yeterli seviyede olsaydı kesinlikle yardım ederdim.Umarım başka yardımcı olmak isteyenler çıkar başarılar dilerim



< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >

F
7 yıl (8850 mesaj)
Yarbay

2010 yılında aldığım notebookta kasa kasa oynamayı çalışmıştım. Böyle güzel bir oyunun yamasının olmaması büyük kayıp bence. Oyundaki GFWL ve Windows 10 sorunları aşılmış mıydı acaba. Yamanızda kolaylıklar diliyorum, sorunsuz şekilde tamamlarsınız umarım.


Bu mesaja 1 cevap geldi.
O
7 yıl (25152 mesaj)
Yarbay

Hocam son patch geldikten sonra türkçe yama ile bitireyim dedim lakin oyunun son %20lik kısmı ingilizce yada yazılar hiç çıkmıyor o kısımları düzeltseniz dahi yeterli



< Bu ileti mini sürüm kullanılarak atıldı >
Bu mesaja 1 cevap geldi.
Q
7 yıl (5737 mesaj)
Yarbay

Hocam merhabalar, zamanında görevlerin %90 civarını çevirmiştim, elimde Word dosyaları şeklinde mevcutlar. İlginizi çekerse kullanmanız amacıyla paylasabilirim.



< Bu ileti mini sürüm kullanılarak atıldı >
Bu mesaja 1 cevap geldi.
P
7 yıl (873 mesaj)
Yüzbaşı

En iyi senaryoya sahip gta oyunu. Fakat oyunu pc de çalıştırabilmek tam bir eziyet.



< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >

P
7 yıl (158 mesaj)
Teğmen
Konu Sahibi

Steam versiyonuna gelen güncelleme ile o sorunlar çözüldü fakat çok daha fazla teknik sorunla iç içe olduğunu fark ettim. Bu yüzden ondan önceki en iyi sürüm olan 1.0.7.0 sürümünü kullanıyorum. O da temiz kurulduğu sürece sorun çıkarmıyor. Yine de iki sürümde de çalışacağını düşünüyorum. Teşekkürler.




Bu mesajda bahsedilenler: @RushComeBaby
P
7 yıl (158 mesaj)
Teğmen
Konu Sahibi

Oyunun sonlarına doğru yapmış olduğun seçimden dolayı görevler farklılaşıyor ve seçimlerden biri çevrilmemiş.


Bu mesaja 1 cevap geldi.

Bu mesajda bahsedilenler: @JaReD22
P
7 yıl (158 mesaj)
Teğmen
Konu Sahibi

Üstat düşüncen için çok teşekkür ederim fakat ritim bozukluğu olmasın diye tamamını kendim çevirmek istiyorum Yine de arada beni çok uğraştıran cümleler olduğunda senin çeviriden faydalanabilirim, ??? adresine gönderebilirsin. Teşekkürler.





< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Player 01 -- 7 Mart 2020; 21:30:53 >


Bu mesajda bahsedilenler: @qabRiéL
O
7 yıl (25152 mesaj)
Yarbay

Aa doğru hocam farklı bitsin diye diğer seçimi seçmiştim meğer ondanmış



< Bu ileti mini sürüm kullanılarak atıldı >


Bu mesajda bahsedilenler: @Micold
F
7 yıl (1731 mesaj)
Binbaşı

Siz bilirsiniz ama size tavsiyem. Eldeki yamayı 100de 100 yapmanızdır hem zaman dan kazanırsınız hemde fazla uğraşmamış olursunuz. Eski yaması gayet iyiydi. Çeviren arkadaşa da teşekkürler sizede.



< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
Bu mesaja 1 cevap geldi.
S
7 yıl (1477 mesaj)
Binbaşı

Çok fazla imla hatası ve oyundaki diyaloglardan bağımsız mizah ögeleri vardı.


Bu mesaja 1 cevap geldi.

Bu mesajda bahsedilenler: @freeman1930
M
7 yıl (10063 mesaj)
Yarbay

Hocam %90 hazır yamaları düzeltip daha kısa sürede çıkarabilirsiniz. 4-5 ay boyunca tek başınıza o yamanın üstesinden gelemezsiniz demiyorum ama zamanla hevesinizi kaybedersiniz ve bırakırsınız.



A
7 yıl (46 mesaj)
Onbaşı

quote:

Orijinalden alıntı: s-adebisi

Çok fazla imla hatası ve oyundaki diyaloglardan bağımsız mizah ögeleri vardı.
+1 aynı fikirdeyim ona dahil olarak yama sorunu.



Z
7 yıl (17752 mesaj)
Yarbay

Bir kaç ay önce eski yama ile bitirdim bir sıkıntısı yoktu. Yani biraz salaş bir çeviriydi ama anlamı kaçıracak bir nokta yoktu. Bir de bu çeviri ile bitirebilirim bence yapılmış en iyi GTA oyunu.



D
7 yıl (2433 mesaj)
Binbaşı

Şöyle kaliteli bir çevirinin kimseye zararı olmaz. Şimdiden kolay gelsin bekliyoruz.



I
7 yıl (455 mesaj)
Teğmen

GTA IV'in kendisinde çeviri anlamında fazla sorun yok. Sen asıl Complete Edition'da Grand Theft Auto: Episodes From Liberty City'i çevirsen TBOGT TLAD falan daha iyi olucak. Onların çevirilerini bulmak çok zor ve yarımlar. Gerçekten kaliteli değiller.


Bu mesaja 1 cevap geldi.
P
7 yıl (158 mesaj)
Teğmen
Konu Sahibi

TBoGT çevirisi çok iyi. Diğeri konusunda haklısın bunu bitirince ona geçmeyi de düşünüyorum.




Bu mesajda bahsedilenler: @Akif_52
F
7 yıl (8850 mesaj)
Yarbay

Episodes from Liberty City aslında ana oyundan ayrı ve ona ihtiyaç duymadan çalışan standalone bir oyun. Yinede komple 4. oyun döneminde geçtiği için çevrilse daha iyi olur.



A
7 yıl (4395 mesaj)
Yarbay

Rockstar bu oyunun hakkını yedi,orijinal aldığın oyunda korsandan çok uğraş veriyorsun,optimizasyonu rezaletti hadi onu geçtim 10.yılda Rockstar güncelleme ile içindeki şarkıları sildi...

Elinize kolunuza sağlık, görünce öylesine yazasım geldi konuyu öne çıkarttım





< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Ao Sol -- 13 Nisan 2019; 12:0:3 >

< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >