Arama butonu
Bu konudaki kullanıcılar: 1 misafir
185
Cevap
27052
Tıklama
82
Öne Çıkarma
Cevap: En agır RPG oyunlarına Türkçe yama fırsatı (TR RPG Yama Birligi Projesi) TR RPG (2. sayfa)
M
4 yıl
Yüzbaşı

Uzun zamandır ilk defa foruma giriş yaptım ve böyle bir haber görünce çok sevindim. Hareketinize gönülden destek versemde, şuan maddi yönden destek verebilecek durumda değilim maalesef, işsizim. Bir aksilik olmazsa önümüzdeki 1-2 ay içinde bir işe giriş yapmak için beklemedeyim. O zaman elimden geldiğince 50-100-200 tl neyse maddi destek vermeye hazırım. Özellikle The Outer Worlds, Disco Elysium, Baldur's Gate: Siege Of Dragonspear, Baldur's Gate 2 gibi oyunların isimlerine yakışır bir kalitede türkçe çeviriye kavuşmaları ihtimali beni şimdiden heyecanlandırıyor açıkcası. Umarım bu da eskiden olduğu gibi birkaç ay sonra unutulup giden başarısız girişimlerden biri olmaz. Bu yüzden köstek olmak yerine elimizden geldiğince maddi ve manevi destek olmalıyız diye düşünüyorum. Herkese saygılar ve sevgiler.



L
4 yıl
Teğmen

Bu tarz eski rpg'leri çevirmek zor iş gerçekten. Çok fazla zaman alıyor ve iyi derecede lore bilgisi gerektiriyor. Üstüne değişik teknik sıkıntılarla cebelleşmek gerekebiliyor. Kolay gelsin.



A
4 yıl
Yüzbaşı

çevirecek ekipte kendi sayfasından, discordundan,facebookudna artık neresiyse bir duyuru,bilgilendirem geçerse 3-5 neyse ordanda belki bir katkı gelir.



F
4 yıl
Yarbay

Merhaba,

Ayrıntılı bilgilendirme için teşekkürler, türe ne kadar uzak olduğum ortaya çıktı. Her oyuncunun oynamak istediği oyunu ana dilinde oynayabilmesinin bir lüks olmamasına inanan birisiyim. Tam destek.




Bu mesajda bahsedilenler: @berk13141516
R
4 yıl
Onbaşı

zaten kendi üyelik sistemine dahil olacağı için uygun fiyata yapıyorlar...yani atıyorum; normalde 20.000 ise, 5 ni biz sponsor olarak veriyoruz geri kalan masrafı da onlar üyelik sistemi gelirinden karşılıyacaklar...




Bu mesajda bahsedilenler: @obasar84
B
4 yıl
Yüzbaşı

RPG sever yayıncılardan birine konuyu ulaştırıp, Twitterlarında falan paylaştırabilsek çok daha fazla aksiyon alırız. Ben Konsolüssüne yorum yaptım fakat otomatik silindi herhalde link paylaştığım için. Can Sungura ulaştırabilsek keşke, hem yardımcı olacağını hem de hoşuna gideceğini düşünüyorum.



A
4 yıl
Binbaşı

Arkadaşlar çalışmalar malesef gizli tutulmak isteniyor ben de sizin gibi merakla bekliyorum.



B
4 yıl
Yüzbaşı

İletildi

Konuyu öne çıkara da tıklar mısınız.




Bu mesajda bahsedilenler: @evrimdısı17
S
3 yıl
Onbaşı

B2 seviye ingilizcem olmasına rağmen ana dilin gibi ingilizce bilmeden oynanmayacak bir oyundu. Bu kadar zor bir çeviriyi bu kadar kısa sürede bitirmeleri takdire şayan. Artık benim gözümde kendileri Türk oyun çeviri tarihinin en verimli ve işini en iyi yapan grubu oldular. Umarım çok daha iyi bir oyun olan Pillars Of Eternity 2'nin de çevirisi gelir.



S
2 yıl
Er

Beyler çok büyük bir iş başarmışsınız sizi tebrik ederim, aynı ekip Wasteland 3'ü de çevirmiş kesinlikle en kısa zamanda iki yama için de bir abonelik alacağım. İleride böyle bir birlik kurulup yama yaptırma durumu da tekrardan olur umarım.
Özellikle Pillars 2'yle Pathfinder: Wrath of the Righteous'un Türkçe olmasını çok isterim.



< Bu ileti Android uygulamasından atıldı >
Bu mesaja 1 cevap geldi.
B
ben de



S
4 yıl
Teğmen

Oluşumu başlatın, ilk destek verenlerden olurum.



S
4 yıl
Yüzbaşı

Ben de varım



A
4 yıl
Yüzbaşı

güzel fikir



E
4 yıl
Teğmen

Güzel proje her türlü destek olunur.



C
4 yıl
Yüzbaşı

Ben de varım +



W
4 yıl
Teğmen

Crpg olduğu sürece bende varım.



J
4 yıl
Yüzbaşı

Şu Lost ark a el atılsa ne güzel olur be bir de new World a :)



#
4 yıl
Yarbay

İşin içinde rpg türü varsa her türlü maddi destek çıkar..



M
4 yıl
Yüzbaşı

RPG oyunları gerçekten çevrilmeyi hak ediyor. Özellikle de CRPG türü fakat, Daha Translate olarak Baldur's Gate 3'ü çeviren arkadaşa "YOV HOCOM BO ÇOP OYONO BOROK RODOROOKO ÇOVOR" diyenler de çoğunlukta olacaktır. Henüz işe başlayamadım fakat, Çalışmaya başladığımda ben de destek olabilirim. Yeter ki bu az önceki yazdığım durumdan dolayı çeviri gruplarının şevki kırılmasın, Çevirmekten vaz geçmesinler.



< Bu ileti mini sürüm kullanılarak atıldı >