Bu konudaki kullanıcılar: 2 misafir, 2 mobil kullanıcı
387
Cevap
0
Tıklama
97
Öne Çıkarma
Cevap: DEATHLOOP %100 Türkçe Yama - CidQu (9. sayfa)

A alpay1989
4 ay (61 mesaj)
Kolay gelsin size. İlginiz için teşekkür ederim takipdeyim.



< Bu ileti Android uygulamasından atıldı >


Bu mesajda bahsedilenler: @CidQu

. .407
4 ay (5 mesaj)
beklemeye devam, ilginiz bile yeterli.




O osmandemi2
3 ay (2062 mesaj)
Dostum senin başlığı gördük oyunu aldık. Nasıl bir test bu bitmiyor ? Yanlış anlama benim ki sadece çoooooook bekleme yoksa hesap sormuyorum. Haddime de değil.





< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi osmandemi2 -- 5 Şubat 2022; 4:9:10 >
Bu mesaja 1 cevap geldi.

C CidQu Konu Sahibi
3 ay (137 mesaj)
Merhabalar, büyük bir oyun. Eğer sizi mağdur duruma düşürdüysem özür dilerim, lakin ben yama çıktığı günden beri diyorum herhangi bir yayın tarihi veremem diye. Oyunla ilgili yaşadığımız bir sorundan ötürü aksama yaşadık, çözmeye çalışıyoruz. Bakarsanız bu kadar ilerleyebilen tek yamayız şu an. Zaten bu oyunun yapısına sahip 4 oyun var piyasada, üçü Dishonored biri de bu oyun. Dishonored çevirmeni ile birlikte çözmeye çalışıyoruz problemleri, umuyoruz kısa sürede çözeceğiz. Bunun için uğraşıyorum. Test derken ben zevkine test falan etmiyorum, arka planda olan çok şey var. Tekrardan özür dilerim mağdur ettiysem. Umarım yama çıktığında eğlenirsiniz. Amacım bu.

Ulaşmaya çalışmadığım kimse yok, oyun yapımcılarına bile ulaşıyoruz Bethesda tarafından bile görüştüğüm 4-5 kişi vardır. Credits’i oturup tek tek izleyip notlar alıp iletişime geçebileceğim herkese ulaşmaya çalışıyorum. Arka planda diğer dillerdeki çevirmenlerle sorunlara çözüm bulmaya çalışıyoruz. Şu an dünya üzerinde yayınlanan Deathloop çevirisi yok. Macar arkadaş da Çek arkadaş da Steam üzerinden benimle görüşüyor. Bir de bunların üzerine çalışmam gereken sınavlar vesaire oluyor hepsini yerine oturtamıyorum, emin olun en kısa sürede sizi kırmadan çıkartmak için uğraşıyorum. Şüpheniz olmasın.

Edit: Dediklerinizi yanlış anlamadım, öyle bir insan değilim. Dediklerinizde haklısınız cidden uzun süredir konuyu yanıtsız bırakmıştım.





< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi CidQu -- 5 Şubat 2022; 4:18:14 >

< Bu ileti iOS uygulamasından atıldı >
Bu mesaja 2 cevap geldi.

Bu mesajda bahsedilenler: @osmandemi2

S Sele177
3 ay (131 mesaj)
Adamsın.




Bu mesajda bahsedilenler: @CidQu

O osmandemi2
3 ay (2062 mesaj)
Hocam içten cevabınız için teşekkür ederim. Kolay gelsin size güveniyoruz bekliyoruz.



< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >


Bu mesajda bahsedilenler: @CidQu

B BAKRUU
3 ay (2 mesaj)
Kolay gelsin, başarılar.




L LeonGS35
3 ay (577 mesaj)
Estağfurullah hocam, kolay gelsin.




S Slufy
3 ay (3 mesaj)
test süreci hakkında haftada 1 yada 2 haftada bir bilgilendirme yayınlama şansınız varmı


Bu mesaja 1 cevap geldi.

C CidQu Konu Sahibi
3 ay (137 mesaj)
Tabii ki, bugün başlayalım o zaman.

Hâlâ olan Temel Hatalar:
-Oyunun çökmesi,
-Altyazıda font sıkıntısı,

Çeviri Hataları:
*Daha bakılmaya başlanmadı, temel hatalar bitince tam takım olarak çevirideki hatalara bakmaya başlayacağız.

Anlık olarak ne oluyor?

Oyunda Türkçe karakterler resmi olarak olmadığı için diğer alfabelerden kullanılmayan bir harfi alıp üstüne kendimiz yeni harfi ekliyoruz. Bundan dolayı oyun dosyaları şunun gibi oluyor:

"fm_flavor_isl3_secret_spawn_01" "Bir sïr\n  tutabilir misin?"
"fm_flavor_antenna_wenjie_02" "bilimin eòlenceli olamayacaòïnï kim söyledi?"

Görebileceğiniz üzere değiştirdiğimiz kısımları oyun dosyalarında diğer değiştirdiğimiz karakter gibi gösteriyoruz. Peki sorun ne? Sorun şu, altyazı dosyaları 800 farklı dosyadan oluşuyor. Her cümle ayrı bir dosyanın içerisinde ve hepsi şifrelenmiş durumda. Bu şifreyi kolay bir şekilde açabiliyoruz ve kapatabiliyoruz bunda sıkıntı yok. Sıkıntı şurada, her dosya kendisine ait bir şifreden oluştuğu için tek tek çeviriyoruz ve çeviri işlemi bitti. Lakin bu çevirileri yukarıda verdiğim öğreneğe çevirmemiz lazım. 800 dosya, kolay olmayacak. Test süreci ilerlerken ben şu sıralar onlar ile uğraşıyorum. Biraz yorucu bir iş, dediğim gibi hepsi ayrı şifrelendiği için VCode gibi programlara alıp değiştir deyip saniyesinde değiştiremiyorum.

Her 3-4 gün içerisinde sizi bilgilendirmeye devam edeceğim. Bu geceye doğru altyazılardan örnek iki üç tane fotoğraf atacağım. Kendinize iyi bakın sağlıcakla kalın.

Edit: Yazım Hatası





< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi CidQu -- 18 Şubat 2022; 18:0:59 >


Bu mesajda bahsedilenler: @Slufy

C CidQu Konu Sahibi
3 ay (137 mesaj)
Altyazılar burada! Dikkatini 'ş' harfine vermenizi isterim, çok güzel olacak. Bunun için uğraşıyoruz :) Beklediğinize değecek.

< Resime gitmek için tıklayın >
< Resime gitmek için tıklayın >
< Resime gitmek için tıklayın >
< Resime gitmek için tıklayın >
< Resime gitmek için tıklayın >




A alpay1989
3 ay (61 mesaj)
Kolay gelsin. Takipdeyiz.




G gheorge__hagi
3 ay (3 mesaj)
Nolur artık ilerleme olsun ama hocam oyun ellerimin arasından kayıp gidiyor gibi geliyor, bi gün uyanacağım da hiç oynayasım kalmamış olacak diye çok korkuyorum



< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
Bu mesaja 1 cevap geldi.

C CidQu Konu Sahibi
3 ay (137 mesaj)
Umarım böyle bir şey yaşamazsınız. Elimden geldiğince hızlı ilerlemeye çalışıyorum. Pazar günü bir güncelleme yayınlayacağım. Son durum olarak Altyazı dosyaları tamamen sıkıntısız çalışsa da arayüzde sıkıntılar devam ediyor. Altyazı dosyalarının da kendince sıkıntıları var hala bitiremediğim, yukarda açıklamıştım.

Pazar günü ortalama bir tarih söyleyeceğim, en azından sıkıntılar bitmese bile bir beta sürümü gibi bir şey için tarih verebilirim. Sizi de daha çok bekletmek istemiyorum.


Bu mesaja 1 cevap geldi.

Bu mesajda bahsedilenler: @gheorge__hagi

G gheorge__hagi
3 ay (3 mesaj)
Duyarlılığınız için çok teşekkür ederim hocam. Güzel haberler de vermişsiniz daha ne olsun 🎉



< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >


F Fursw
3 ay (3 mesaj)
Heyecanla Beklemekteyiz Reis.



< Bu ileti Android uygulamasından atıldı >


Bu mesajda bahsedilenler: @CidQu

C CidQu Konu Sahibi
3 ay (137 mesaj)
Planlama Süresi

Bu konu üzerinde çok düşündüm. Tarih vermek cidden kolay bir iş değil. 3-4-5-6 Mart'da İzmir'de robotik turnuvasında olacağım. 12-13-14 Mart İstanbulda bir robotik turnuvasında olacağım. 15-16-17-18-19-20-21 Mart'da İstanbulda ayrı bir robotik turnuvasında olacağım, ondan sonraki hafta ise sınavlarımın başladığı tarih. Şimdi böyle bir planlama çizelgesinde maksimum bu işe ayırabilecek bir haftam ya oluyor ya olmuyor. Özel hayatımı insanlara anlatmayı çok sevmem ama bu ay cidden benim için çok sıkı bir ay olacak. Anlatmamın sebebi niye bu kadar uzun süreceği. Arayüz ile ilgili sorunları laptop üzerinden kolay bir şekilde çözebilsem dahi, altyazıların hepsi .exe uzantılı ve maalesef windows bir laptopum yok. Bu yüzden altyazı dosyalarına 5-6 gün seri bir şekilde çalışabilirim. Diğer hataların çözümü için de turnuva aralarında otelde vesaire boş zamanlarda ilgilenebilirim. Şu an cidden çok az ama uğraştırıcı bir el işi kaldı.

Proje nasıl dağıtıma girecek?

@Outsider One 'ın yeni çevirilerinde kullanmış olduğu internet üzerinden kurulum programını kullanacağız. Lakin bu işin burada kalmasını çok istemem. Ben kendi çapımda küçük bir yazılımcıyım ve hep açık kaynak olarak kullanırım her şeyi. Yaptığımız emeğe haksızlık olmayacak bir şekilde GitHub üzerinden arayüz metin dosyalarını sunmayı düşünüyorum, bu şekilde insanlar istediği gibi hata bulduğu cümleyi düzeltip pull açabilsinler. Tabii bu sadece aklımda bir fikir diğer projede çalışan kimseye daha durumu danışmadım, son fikrim değil ama böyle bir şey yaparak kaliteyi arttırabileceğimizi düşünüyorum.

Ortalama Bir Tarih

Mart ayındaki doluluğum muhtemelen beni çok etkileyecektir lakin kalan yerlerine eksikliğini de düşünerekten, gelecek ayın başında (31 Mart - 8 Nisan 2022) projeyi hatalarını eksiklerini kabul ederek 'Açık Beta Sürümü' olarak paylaşmayı düşünüyorum. Bu tarih bazılarınıza uzun gözükebilir lakin dediğim gibi paralı çeviri yapanlar da ücretsiz yapan kimse de daha bu noktaya gelemedi. Belki farketmişsinizdir tüm açıklama metinlerimi saat 1-2'den sonra yapıyorum çünkü cidden Deathloop ile bu zamanlarda anca ilgilenebiliyorum. Her gün en azından bir iki bir şey yapmak için uğraşıyorum.

Son Teknik Bilgiler

  • Yama ortalama 700-800mb olacaktır.
  • Arayüzlerde sorunsuz* bir şekilde Türkçe karakterler olacaktır.
  • Altyazılarda sorunsuz bir şekilde Türkçe karakterler olacaktır.
  • *Font dosyaları tamamen bilgisayar kullanımı ile ilgili sıkıntı yaratabileceği için ekstra olarak Türkçe Karaktersiz Arayüz karakter paketi de olacaktır. Altyazılar ile ilgili hiçbir problem bulunmamaktadır. (Şu ana kadar!)
  • Yama Bethesda sunucuları ile birlikte çalışabilmektedir, bu sayede online pvp oyunlarda yamayı kullanmaya devam edebileceksiniz.
  • Normal yamalardan farklı olarak oyun dosyalarınızdan bazılarının direk yapısı değişecektir, farklı bir kütüphaneyi okuması için ayarlanacaktır. Bundan dolayı ekstradan ekleyeceğiniz herhangi bir mod ile çakışması çok normaldir.

Şu Ana Kadar Bilinen Problemler

  • Oyun dil değiştirirken kendini yeniden başlattığı için, oyun içerisinden dil değişimi yaptığınızda çökme yapıyor. Oyun dilini sadece İngilizce olarak kullanın, bunun için yapabileceğimiz hiçbir şey yok.
  • Error 0xC0000005 (Access Violation) Bu hata ile karşılaşmanız oyuna yeni eklenen kütüphanelerin çalışmadığı manasına gelir, oyunun dosyalarını doğrulayıp yeniden yama kurmanız gerekmektedir.
  • arkIggyFilesManager_Loader, Access Violation Bu hata ile karşılamanız oyuna eklenen font dosyalarının çalışmadığı veya kontrol sisteminden geçmediği manasına gelir. Türkçe yamayı bir daha kurarsanız bu sorun muhtemelen geçecektir.

Şu ana kadar karşılaşılan diğer bir hata ise Worker çalışmayı durdurdu hatası. Bu hatanın çözümü için uğraşıyoruz. O yüzden yama geç çıkıyor.

Bitiş

Bu kadar, başka herhangi bir sorunuz olursa DM kutumdan, buradan veya Steam'den bana ulaşabilirsiniz. Geriye çeviri işi kalmadığı için ekstra bir yardıma ihtiyaç olmayacaktır. Bunca zamandır beklediğiniz için size ne kadar teşekkür etsem az. Bu hayatımda girdiğim ilk proje oldu, ve bir süre boyunca son olacak... Cidden böyle bir yükümlülük altına girdiğim için kendimi çok sorumlu hissediyorum, umarım kötü bir izlenim bırakmamışımdır. Her şeyin en iyisi olsun isteyen bir insanımdır, yarım yamalak bitmemiş bir yamayı size sunamam. Şimdi size Türkçe Karaktersiz çöküp çökmeyeceği belli olmayan bir yama çıkartsaydım bir ay önce muhtemelen daha kötü olacaktı, en azından benim düşüncem bu. Tüm konuşmaları yapan, mesajları atan bendim lakin arkaplanda tüm bu işleri yönetmeme yardımcı olan @Outsider One olmasaydı bunların hiçbiri belki de olmazdı. Yeniden kendisine çok teşekkür ediyorum ve tek başıma çevirmeye düştüğüm zaman bana yardımcı olan @Dante 'ye de ayrı teşekkür ederim, kendisi bana yardımcı olmasa belki şu an teste de başlamamıştık. Bundan sonra sorunuz olursa cevaplamaktan mutluluk duyarım, diğer türlü önemli bir güncelleme olmadıkça post atmayı düşünmüyorum. 31 Mart günü görüşmek üzere diyeyim. Kendinize iyi bakın, sağlıcakla kalın.




Bu mesajda bahsedilenler: @Outsider One , @Dante

F FORZAFATHER
3 ay (6106 mesaj)
Büyük bir emek ve çalışma. Kolaylıklar diliyorum.




P poyrazburak1
2 ay (12 mesaj)
Proje başlangıcından itibaren aylar geçmiş ve daha yeni denk geldim. Ve sonuna gelmişsin. Eline emeğine sağlık.




Z Zayfall
2 ay (45 mesaj)
EN SON 30 mart deniyordu acaba hatalıda Olsa bügün paylaşamazmısınız aylardır bekliyorum ben ?


Bu mesaja 1 cevap geldi.