Önceden de bahsi geçmişti ama sürekli karşılaştığım için tekrar üzerine düşmek gerekir diye düşündüm. Diyaloglarda çeviri sırasında karşılaştığım çok fazla yazım yanlışı, imla hatası var. Orijinalinde yani. Çünkü karakterler arasında bozuk ingilizce konuşan, şımarık, fütursuz karakterler de var bu yüzden bu şekilde yapılmış ve bence harika olmuş çok keyifli diyaloglar var. Lore kısımlarını çevirdiğim için burası için konuşuyorum epey denk geleceksiniz.
O yüzden bu hataları aynı şekilde bilerek hatalı çeviriyoruz. Harf eksiği, imla hatası vb. orijinalde nasılsa öyle çeviriyoruz. Yani oynarken çeviride göreceğiniz hataların hepsi bilinçli olarak yapılmış hatalar olacak bilginize.
< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Dante -- 22 Aralık 2021; 13:3:41 >
Hocam yamaniz çıktığında iban paylaşın gönlümüzden ne koparsa verelim siz ve siz gibi oyun çeviri işine gönül veren dostlara destek olmak bizleri çok mutlu eder
Bağışın önemli olduğunu düşünmüyorum. Önemli olan benim için bu yamanın başarılı olması, desteklerinizle bu yama çok güzel bir şekilde çıkarsa bu bizim için en büyük destek olur. Bethesda geri dönseydi maillerimize, daha da güzel olurdu :/ Bir de unutmadan söyleyeyim gece yüzde güncellemesi gelecek.
Öncelikle yeni yılınızı kutlarım, bu yıl istemeden de olsa yeni yıla Deathloop oynayarak girmiş oldum. Oyuna aktardığımız kısımlar şuan çok güzel gözüküyor, yüzde güncellemesi yakında yapacağım fakat hafiften ben testlere başladım bugünlerde. 'ş' harfinin akıbeti hala belli değil, bazen çalışıyor bazen de oyunu çökertiyor. Dishonored 2'deki problem hala devam ediyor olabilir. Tam net emin olmak için birden fazla arkadaşımız ile test yapmamız gerekecek. Bunun için bir kaç kişi ile görüşmelere başlayacağım. Oyunun Online kısmında da bir sıkıntı olmadığını gördüm, arkadaşım ile birlikte Online kısmını denedik ve hiçbir sıkıntı yok, oyun tamamen oynanabilir durumda, Online sürümü için.
Soracak insanlar için söyleyeyim, altyazıları daha oyuna aktarmadım. Hepsini tek tek elimle aktarıp karakterlerini değiştirmem gerekiyor :(. Boş olduğum bir zaman onu da yapacağım, altyazılarda Font'ları deneyemedik çünkü altyazılar oyunda tamamen rastgele bir şekilde çıkıyor(Oyunda net ilerleyen bir hikaye yok, konuşmalar her oyun rastgele değişiyor.). Bugün yarın öğrenmiş olacağım onun ile ilgili de bilgi veririm.
Test sürümünü soracaklar için ise, oyun %100'e ulaştığında eğer hala Font'ları tam düzenleyemez isek Türkçe Karakter olmayan halini yayınlayacağım ama emin olun muhtemelen çözeceğiz.
Merak edenler için ise, herhangi bir çeviri grubuna veya bir sisteme bağlı değilim. Yamayı muhtemelen GitHub üzerinden hostlayacağım, oradan direk indirebileceksiniz. Ekstra olarak bir internet sitesi veya Discord Sunucusu kurmayı düşünmüyorum, zaten sanırım yasaklandı, çok da önemli değildi benim için.
Şu an anlık olarak ben Online ve Başarımları çevirirken, Dante Terminal notlarını çevirmeye devam ediyor.
Başka bir sorunuz olursa buradan veya Özel Mesaj üzerinden sorunuzu sorabilirsiniz.
Beklediğiniz için teşekkür ederim, elimden geldiğince hızlı bir şekilde yamayı çıkartmaya çalışıyorum. Bu esnada çok sayıda insan ile iletişime geçtim. Şu an önemli bir ZeniMax Müdürlerinden biri ile görüşme sağlıyorum, emin olun her yöntemi deniyorum yamaların resmiyete geçmesi için. Umuyorum yeni yıl bana bu konuda daha çok yardımcı olacaktır. Kendinize iyi bakın, sağlıcakla bekleyin.
Evet, oyun bu şekilde değil. OBS sıkıntısı. Dakika 2.18'de açıklamıştım. Bir çok ayar yaptım fakat düzeltemedim ben de bari arayüzden bir fikriniz olsun diye bu şekilde yayınladım.
Merhabalar, arayüz neredeyse bitmek üzereyken artık test sürecine geçebileceğimizi düşünüyorum. Hala altyazılarda eksikler var, onları da yakın zamanda tamamlayacağız test süreci ile birlikte. Öncelikle tekniki bir test süreci daha sonrasında ise tam donanımlı hem yazım testi hem de anlayış ve oynayış testi olarak iki test yapacağız. İlk test için üç - dört kişi ile testlere başlayacağız, oyuna sahip olup bu konuda yardımcı olmak isteyen var ise detaylı bilgi için benimle özelden iletişime geçebilir.
Resmiyet ile ilgili yeni bir açıklamam yok, iletişimimiz devam ediyor diyeyim.
Hala yama için çıkış tarihi yoktur, yama çıkış tarihi son gününe kadar da vermeyi çok düşünmüyorum. Kimseyi mağdur etmek istemem.
Çok üzülerekten söylüyorum daha paylaşabileceğim durumda değil. Daha tam olarak paketlenmiş bile değil. Çeviri olarak bitmiş durumda lakin oyuna aktarma ve test süreci var, bazı yerler direk çeviri olarak çalışmıyor onları düzeltmem gerekiyor. Oynanabilecek durumda değil maalesef.
O yüzden bu hataları aynı şekilde bilerek hatalı çeviriyoruz. Harf eksiği, imla hatası vb. orijinalde nasılsa öyle çeviriyoruz. Yani oynarken çeviride göreceğiniz hataların hepsi bilinçli olarak yapılmış hatalar olacak bilginize.
< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Dante -- 22 Aralık 2021; 13:3:41 >
< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
Bu mesajda bahsedilenler: @CidQu
< Bu ileti Android uygulamasından atıldı > Bu mesaja 1 cevap geldi. Cevapları Gizle
< Bu ileti iOS uygulamasından atıldı >
Bu mesajda bahsedilenler: @Bıyıklı Bey
< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Aerosol 34 -- 26 Aralık 2021; 1:39:27 >
< Bu ileti Android uygulamasından atıldı >
Emekleri geçen herkese teşekkürler...
Soracak insanlar için söyleyeyim, altyazıları daha oyuna aktarmadım. Hepsini tek tek elimle aktarıp karakterlerini değiştirmem gerekiyor :(. Boş olduğum bir zaman onu da yapacağım, altyazılarda Font'ları deneyemedik çünkü altyazılar oyunda tamamen rastgele bir şekilde çıkıyor(Oyunda net ilerleyen bir hikaye yok, konuşmalar her oyun rastgele değişiyor.). Bugün yarın öğrenmiş olacağım onun ile ilgili de bilgi veririm.
Test sürümünü soracaklar için ise, oyun %100'e ulaştığında eğer hala Font'ları tam düzenleyemez isek Türkçe Karakter olmayan halini yayınlayacağım ama emin olun muhtemelen çözeceğiz.
Merak edenler için ise, herhangi bir çeviri grubuna veya bir sisteme bağlı değilim. Yamayı muhtemelen GitHub üzerinden hostlayacağım, oradan direk indirebileceksiniz. Ekstra olarak bir internet sitesi veya Discord Sunucusu kurmayı düşünmüyorum, zaten sanırım yasaklandı, çok da önemli değildi benim için.
Şu an anlık olarak ben Online ve Başarımları çevirirken, Dante Terminal notlarını çevirmeye devam ediyor.
Başka bir sorunuz olursa buradan veya Özel Mesaj üzerinden sorunuzu sorabilirsiniz.
Beklediğiniz için teşekkür ederim, elimden geldiğince hızlı bir şekilde yamayı çıkartmaya çalışıyorum. Bu esnada çok sayıda insan ile iletişime geçtim. Şu an önemli bir ZeniMax Müdürlerinden biri ile görüşme sağlıyorum, emin olun her yöntemi deniyorum yamaların resmiyete geçmesi için. Umuyorum yeni yıl bana bu konuda daha çok yardımcı olacaktır. Kendinize iyi bakın, sağlıcakla bekleyin.
Bu mesaja 1 cevap geldi. Cevapları Gizle
< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı > Bu mesaja 1 cevap geldi. Cevapları Gizle
Bu mesajda bahsedilenler: @CidQu
< Resime gitmek için tıklayın >
< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi CidQu -- 1 Ocak 2022; 14:52:43 >
Bu mesajda bahsedilenler: @theasus
< Bu ileti Android uygulamasından atıldı > Bu mesaja 1 cevap geldi. Cevapları Gizle
< Bu ileti iOS uygulamasından atıldı >
Bu mesajda bahsedilenler: @canyakan-64
Resmiyet ile ilgili yeni bir açıklamam yok, iletişimimiz devam ediyor diyeyim.
Hala yama için çıkış tarihi yoktur, yama çıkış tarihi son gününe kadar da vermeyi çok düşünmüyorum. Kimseyi mağdur etmek istemem.
Bu mesaja 1 cevap geldi. Cevapları Gizle
< Bu ileti iOS uygulamasından atıldı > Bu mesaja 1 cevap geldi. Cevapları Gizle
Bu mesajda bahsedilenler: @alpay1989