Arama butonu
Bu konudaki kullanıcılar: 1 misafir
11152
Cevap
809270
Tıklama
464
Öne Çıkarma
Cevap: The Witcher 3 (YENİ NESİL) %100 Türkçe Dil Paketi v5.00 YAYIMLANDI [w3tr.pidacs.com] (80. sayfa)
A
8 yıl
Yarbay

Üşenmedin 45 sayfa kıyaslamamı yazdın? Özet geçeyim; resmi odunsu,motamot. gönüllü daha akıcı doğal. Karar artık size kalmış.




Bu mesajda bahsedilenler: @Sergeant Duffin
_
8 yıl
Teğmen

Tzakhi ile ilgili kısma kendisi cevap versin. Ama bildiğim kadarıyla birkaç yerde çalışıyor şu an :)

"Aristocunt"ın çevirisini "Aristokancık" olarak yapmışız.

Teşekkürler güzel sözleriniz için.




Bu mesajda bahsedilenler: @turuncu55
B
7 yıl
Yarbay

Merhaba.
Öncelikle size ve ekibe tekrar teşekkür ederim bu muazzam kaliteli çeviri için. Mümkünse bir ricam olacaktı.

Hazır yamaya güncelleme yapma aşamasındayken sormak istedim. Hani yamayı yükleyince gönüllü ve resmî çeviri diye seçenek sunuyorsunuz ya ben sizden onun tam tersini isteyecektim. Yani gönüllü yama direkt resmî Türkçe'nin yerine geçsin istiyorum. Yanlış hatırlamıyorsam v3 önceki sürümlerde de böyleydi. İngilizce saat ve ölçü birimlerini pek sevmediğim için böyle bir istekte bulunuyorum. İngilizce yerine geçiyor ya hani.
Km yerine mile, 24 saatlik dilim yerine pm am vb hoşuma gitmeyen detaylar. Ha çok da büyük bir sorun değil ama yapabilirseniz hoş bir detay olur alternatif olur.


Bu mesaja 1 cevap geldi.

Bu mesajda bahsedilenler: @Hitokiri Kenshin
D
7 yıl
Yarbay

daha kaliteli olduğu için oynayanların olması normal :)


Bu mesaja 1 cevap geldi.

Bu mesajda bahsedilenler: @Hitokiri Kenshin
K
7 yıl
Yarbay

O pakete yeni fontlar eklemeyi planlıyorum zaten ama geniş bir zamanda yapabilirim ancak. Oyunun atmosferine gidecek güzel fontlar varsa tavsiye alabilirim arkadaşlardan...


Alternatif Türkçe Fontlar'a E3 HUD & UI uyumlu E3 fontunu ekledim.
https://www.nexusmods.com/witcher3/mods/2486


Eksik çevirilerin tamamını paylaşmamışlar, ancak paylaşılan kısmını düzenledim.
http://www.mediafire.com/file/4fogy0ysewyxyg3/mod_e3_w3strings_fix.rar





< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi KarapathiaN -- 28 Mart 2018; 16:46:58 >
Bu mesaja 2 cevap geldi.

Bu mesajda bahsedilenler: @bulkan
M
7 yıl
Yüzbaşı

https://store.steampowered.com/sub/124923/

Game of the year, ana oyun + tüm DLC'leri( 2 dlc var zaten sadece) içeriyor. Şu an 75TL, sık sık %60 indirim alıp 30TL'ye düşüyor.

gog'ta ki expansion pass 25$, hadi o da %60 indirim alsa 10$. Şu an 10$, 40TL yapıyor.

İndirimi bekleyip, steam'den almak daha uygun duruyor.

Burdan indirim aldığı tarihleri görebilirsiniz:

https://steamdb.info/sub/124923/


Bu mesaja 1 cevap geldi.

Bu mesajda bahsedilenler: @Absnthe
B
7 yıl
Yarbay

Konudaki gönüllü Türkçe yama. w3tr ekibinin yaptığı.
Steamde gördüğünüz ise oyunda resmî olarak bulunan çeviri. İkisi farklı.

Oyunu daha kaliteli bir çeviriyle oynamak istiyorsanız , evet bu yamayı indirmeniz gerekiyor.




Bu mesajda bahsedilenler: @Alucard:.
#
7 yıl
Yarbay

Beleşte yapılmadı bu resmi çeviri, cidden ps4 sahibi olup sadece resmi çeviri ile oynayanlara üzülüyorum. Şimdi firma bazlı lafta etmek istemem ama aldıkları konsol bazlı çevirilerin çoğunda da kalite yerlerde ne yaparsın bu devirde gücü olanın borusu ötüyor.




Bu mesajda bahsedilenler: @Funder
R
7 yıl
Binbaşı

@Arisaka
@EfsungerHeisen


Siz gelin bir de bana sorun :) İlk oynayışım da 300 saat, üzerinden 1-1,5 yıl geçti heveslendim tekrar başladığımda yine bir 300 saat daha, evet hiç acımadan sıkılmadan bıkmadan usanmadan bu saatleri The Witcher III'e gömdüm hiç pişman değilim yine olsa yine böyle yaparım. Oyun zaten dillere destan güzellikte adeta anlatılmaz yaşanır, eh bu W3TR.PIDACS yapımı Türkçe yaması da en az oyunu kadar süper ötesi kalitede olunca ne yaparsın insan kendini tutamıyor. Türkçe yamasıyla bile oyuna daha da bağlandığın, her karakteri her ortam mekanı senaryonun her bir kırıntısını dahi aklında kalbinde hissettiren böylesi eksiksiz güzellikte kalitede altyazılar ile oyunlar oynamayı Allah herkese nasip etsin.





< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Ravenholm -- 29 Haziran 2018; 8:23:2 >

D
7 yıl
Yarbay

pekala, özelden bana ulaşabilir misiniz? teamviewer programıyla bizzat ben kurayım yamayı isterseniz


Bu mesaja 1 cevap geldi.

Bu mesajda bahsedilenler: @SShakan
_
7 yıl
Teğmen

quote:

Orijinalden alıntı: Ravenholm

En iyi en kaliteli en baba gönüllü çeviri çalışması/ekibi vs ne demek bundan çok daha fazlasıydı W3TR.PIDACS çeviri ekibi, bu çeviri ekibindeki herkes (Witcher 3 yamasında) tek bir kelime tek bir harf için bile emek vermiş olsun ne olursa olsun hepsi her türlü takdiri teşekkürü hak ediyor ve böylesi bir çeviri ekibi bir daha sanmıyorum bulunmaz bir araya gelmez, üzücü acı ama gerçek.

@DryreL geçen aylarda bu ekipten bir arkadaşla mesajlaşmıştım oradan biliyorum, eğer Witcher 3'den sonra ne yaptılar başka oyun çevirisi yaptılar mı diyorsan kesinlikle şu oyunlara göz atmalısın mutlaka oynamalısın:

Ken Follett's The Pillars of the Earth https://store.steampowered.com/app/234270/Ken_Folletts_The_Pillars_of_the_Earth/

The Dwarves https://store.steampowered.com/app/403970/The_Dwarves/

Beat Cop https://store.steampowered.com/app/461950/Beat_Cop/

Bilindiği gibi Witcher 3 çevirisinden sonra W3TR.PIDACS dağılmıştı ve öğrendiğime göre sadece bu üç oyunda tekrar bir araya gelip ortaklaşa yama yapmışlar. Burada bir kaç kez cevap vermişlerdi, şu an herkes kendi yoluna gitmiş dağılmış kimisi bu çeviri işlerinden tamamen uzaklaşmış kimisi ucundan kıyısından yine çeviri işleriyle uğraşıyormuş falan.

Alıntıları Göster
Hemen bir düzeltme yapayım, böylece çeviriyi gerçekleştiren arkadaşlara haksızlık olmasın. The Beholder çevirisinde bizden yer alan olmadı. Yani bize ait değil.

The Dwarves, Ken Follett's The Pillars of the Earth, Shadow Tactics: Blades of the Shogun, Beat Cop, CAYNE, Late Shift oyunlarında genel itibarıyla bu ekipten üyeler yer aldı diyebilmem mümkün.





< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi _Witcherer_ -- 29 Temmuz 2018; 10:49:4 >
Bu mesaja 1 cevap geldi.
G
7 yıl
Yarbay

Mükemmel çeviriydi. Resmi olarak keşke bu yer alsaydı oyunda. Oyuna resmi olarak eklenen çeviri o tadı vermiyordu. Yazık oldu gerçekten..



M
7 yıl
Yüzbaşı

Nasıl bir oyunmuş öyle Mission Impossible verisi gibi 1 kereye mahsusmu kurulup, sonra kendini imhamı ediyor.
Yada Oyunu hdd monta edipmi sattılar sana.

Türk oyuncularda "Bir ürü dil eklenmiş ama tirkça niye yok" diye steam yorumlarında sızlanır.
Alın işte sebeb.



M
7 yıl
Yüzbaşı

"Korsan kullanma oyunun orjinalini al" dediğimiz için seviyesiz olduk.
Bizi seviyesiz ilan eden ise 20tllik oyunun orjinalini almayan Korsan kullanan adam.
Ne günlere kaldık yarabbim.
"Arsız hırsız ev sahibini bastırır " Atasözümüz gayet uygun.


Bu mesaja 1 cevap geldi.
A
7 yıl
Binbaşı

D
7 yıl
Yarbay

P
6 yıl
Çavuş

Bu yama için size ne kadar teşekkür etsek azdır..Elinize emeğinize sağlık tekrardan



B
6 yıl
Yarbay

İlk oyun ilerlemeniz için kesinlikle kafanızı mod aramak ve kurmakla karıştırmadan, oyunun güzel evrenine kendinizi kaptırıp sabırla oynamanızı can-ı gönülden tavsiye ederim. İlk deneyiminiz olacağı için orijinaline sadık kalıp ona alışmak, benimsemek çok önemli.
Witcher 3 ü sakın skyrim kafasında düşünmeyin. Öyle onlarca, yüzlerce moda kesinlikle ihtiyacı yok. En az 1 kere ana oyun + 2 ek paketi sonuna kadar bitirdikten sonraki sıfırdan ya da new game plus ile başlamanız durumunda zevkinize göre birkaç mod kurmanız daha iyi olur.

Reshade kesinlikle kullanmayın. En azından şimdilik. Oyunda birden fazla bölge mevcut, her birinin kendine has atmosferi var. Reshade presetleri genelde ana oyun için olsa da mesela velen için uygun efektler skellige, kaer morhen vs için hiç de uygun olmayabiliyor. Oynanış ve ışıklandırmayı değiştiren modlara da hiç bakmayın bence şimdilik.

Kaliteli dokular ve suların büyük kısmında gerçek zamanlı yansıma için HD reworked project 5.1 i kullanabilirsiniz başlangıç olarak.https://www.nexusmods.com/witcher3/mods/1021

Asla nexustaki vortex yazılımını kurmayın. Oyunun yüklü olduğu ana dizinde (bin, content, dlc vs olan yer) mods adında bir klasör açın. Modları bu klasöre atacaksınız. En basit şekilde mod kurulum böyledir. Oynanışı değiştiren modlar olmadığı sürece ek kurulum adımına gerek yok.

Linkini attığım HDRP modu için ise files kısmında 2 dosya var. Main file olanı direkt .exe formtında installer olarak geliyor otomatik. Bununla kurabilirsiniz sanırım , bir sorun olmaz. Şimdilik bunu bir deneyin, sorun ya da aklınıza takılan birşey olursa çekinmeden yazın.




Bu mesajda bahsedilenler: @rambetiko
F
6 yıl
Binbaşı

Sorunu sonunda çözdüm. Steam grubunda şöyle bir yazıya denk geldim;

-GOTY SÜRÜMÜNE Türkçe yama kuranların hatasız bir şekilde çeviriyi kullanmaları için "witcher3/content" klasörü içerisindeki "patch0" klasörünü silmeleri gerekmektedir.

Bence bu yazıyı konunun başına ekleyin ki benim gibi olanlar aramakla uğraşmasın.



B
6 yıl
Yarbay