Arama butonu
Bu konudaki kullanıcılar: 2 misafir, 1 mobil kullanıcı
11152
Cevap
810572
Tıklama
464
Öne Çıkarma
Cevap: The Witcher 3 (YENİ NESİL) %100 Türkçe Dil Paketi v5.00 YAYIMLANDI [w3tr.pidacs.com] (120. sayfa)
J
8 yıl
Binbaşı

Oyunu satın almadan önce bu konuyu görmüş ve favorilerime eklemiştim. Oyunu satın aldıktan sonra da orjinal türkçe dil yerine sizin yamanızı kurdum yorumlardan ve sizin bahsettiklerinizden sonra. Şuan tek pişmanlığım 15 lira daha fazla verip ek paketleri de satın alsaymışım. RPG türü oyunları daha önce hiç sevmediğim için oyuna soğuktum ama hikayesi beni kendine bağladı ve biraz acemice de olsa oynamaya çalışıyorum. Yan görevleri yapıp yan hikayeleri dinlemekten ana hikayede ilerleyemedim . Oyun bitince fazladan para verip bir de üstüne paralı dlc'leri alıcam sanırım ama daha aylar var gibi gözüküyor.


Bu mesaja 1 cevap geldi.
D
8 yıl
Yarbay

kayıt geri alıp öyle oynamaya bak derim yoksa kitlenir oyun orada





< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi DaenerysStormborn -- 8 Ocak 2017; 15:33:13 >


Bu mesajda bahsedilenler: @kryeck
M
8 yıl
Binbaşı

Bunların tip bir kitaplarin ismi felan var mı hiç rastlamadım böyle bir kitaba



< Bu ileti DH mobil uygulamasından atıldı >
Bu mesaja 1 cevap geldi.

Bu mesajda bahsedilenler: @Hitokiri Kenshin
_
8 yıl
Teğmen

https://www.grupanya.com/tum-turkiye/firsat/bs-yayin-dunya-klasikleri-set

http://www.hepsiburada.com/ingilizce-turkce-hikayeler-derece-3-kitap-2-prens-ve-arkadasi-pm-kfono10960

https://www.odakitap.com/ingilizce-turkce-dunya-klasikleri-10-kitap-takim-charles-dickens/9786053542322

http://www.kitapsihirbazi.com/ingilizce-turkce-dunya-klasikleri-seti-p570440.html111oscar-wilde16791ingilizce-turkce-dunya-klasikleri-seti

Şöyle birkaç örneğini buldum internette. Ben geçen yıl İstanbul'da bir kitapçıdan almıştım. Bu attığım linklerdekilerin hiçbirini denemedim, hâlâ günceller mi ve basımları var mı onu da bilmiyorum.

Araştırırsanız bulabilirsiniz gibi duruyor.

Konuyu daha fazla dağıtmayayım.




Bu mesajda bahsedilenler: @Mr. Management
Z
8 yıl
Yarbay

Evet kesinlikle. Goty sürümü çıkıp Türkçe dil resmileşmemişken oyunu alanlar hep sizin sayenizde aldılar sırf Türkçe oynayabileceğiz diye. Ve hala daha resmi çeviri dururken sizin çeviriniz indiriliyorsa bence çok da karamsar olmamak lazım.


Bu mesaja 1 cevap geldi.
#
8 yıl
Yarbay

Bunun açıklaması kısa, öz herkes üstüne alınmasın ama ülkemizde mal sayısı fazla. Bunlara laf anlatamazsın boş verin demekte olmuyor ama görmezden gelin çünkü kafaya takıp anlatmaya çalışsan dahi kendi bildik o cahil kafa yapıları ile devam ediyorlar.


Bu mesaja 1 cevap geldi.

Bu mesajda bahsedilenler: @Sergeant Duffin
T
8 yıl
Yüzbaşı

quote:

Orijinalden alıntı: # Ace #

Bunun açıklaması kısa, öz herkes üstüne alınmasın ama ülkemizde mal sayısı fazla. Bunlara laf anlatamazsın boş verin demekte olmuyor ama görmezden gelin çünkü kafaya takıp anlatmaya çalışsan dahi kendi bildik o cahil kafa yapıları ile devam ediyorlar.

ülke gündemi forumunda uzun süre takılmanın sonucu: bu yorum :(


bakalım ne olacak ilerde.





< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi tzakhi -- 20 Ocak 2017; 21:5:55 >

< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >

D
8 yıl
Yarbay

site şu an için kapalı indirme bağlantılarına ana sayfadan ulaşabilirsiniz ya da terimler/görev isimleri konusunda yardıma ihtiyacınız olursa danışabilirsiniz her türlü yardımcı olmaya devam ederiz :)

@bloodrawen suçluyu anında etkisiz hale getirdik, sorun kalmadı, teşekkürler bildiriminiz için :)





< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi DaenerysStormborn -- 22 Ocak 2017; 1:2:25 >


Bu mesajda bahsedilenler: @bladeGny
G
8 yıl
Yarbay

quote:

Orijinalden alıntı: KhaZiggs

Sayın forumdaşlarım bir şey sormak istiyorum.
Ne kadar doğru bir tabir emin değilim ama,
Sizce hangi yama çalışması daha başarılı. Orjinal olan mı yoksa arkadaşlarımızın yaptığı mı? Ortada büyük bir emek var saygısızlık olarak algılanmasın lütfen


Sayfalara göz atsan farkedersin. Kesinlikle resmi olamayan yama.





< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Gwynbleidd. -- 26 Ocak 2017; 11:16:34 >

< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
Bu mesaja 1 cevap geldi.
Y
8 yıl
Çavuş

Köylere kontrat toplamaya çıkmıştım, şunu görünce istemsizce kahkaha attım. Teşekkürler.


< Resime gitmek için tıklayın >


Bu mesaja 2 cevap geldi.
D
8 yıl
Yarbay

evet etkileyecek triss değil dandelion yanında olacak :D


Bu mesaja 1 cevap geldi.

Bu mesajda bahsedilenler: @kukabay
D
8 yıl
Yarbay

bu olayın asıl vebali, eğer cyberpunk ve muhtemel witcher 4 türkçe çıkmazsa çok pis patlayacak birilerinin başına. çünkü o oyunlar geldiğinde, hiç kimse ama hiç kimse gönüllü çevirmeyecek. hiç kimse bir daha asla bu tehlikeyi, bu olaylara karışmayı göze alamayacak. görüyorsun işte, gönüllü iş yapıyorsun, insanlar başına çıkıyor.

olur da eğer "1 yıl sonra çevirttik" curcunası da yaşanmazsa, o oyunlar belki de asla türkçe olamayacak. ancak ve ancak 2-3 yıl sonra insanlar cesaret edip girişebilecek.

bunu da biraz irdelemesi gerek insanların.

cdpr'yi istedikleri kadar savunabilirler, ama bu konuda kendi ayaklarına sıktıkları bir gerçek. ülkemizi gerçekten düşünüyor, gerçekten "oyuncu dostu" bir şirketlerse, artık böyle ergen kız triplerini bırakıp adam akıllı çıkışta türkçe çevirtsinler. çünkü gönüllü çeviri kanallarını ikidir sonradan türkçe ekleterek bloke ettiler. artık kimse (bizim gibi gönülden witcher hayranları bile) cdpr'nin oyunlarını çevirmeye kolay kolay cüret edemez, edemeyecektir. bir şey bir kere oluyorsa şanstır ikinci kez oluyorsa tesadüftür, üçüncü kez oluyorsa istikrardır. şahsen ben bir üçüncü ihtimali "zorlamayı" hiç mi hiç düşünmüyorum. 1 milyon kelimelik çeviriden bahsediyoruz burada

ha tabii, cdpr ne çıkışta, ne de sonradan o oyunlara türkçe getirmezlerse, buraya gelip "o oyuncu dostu şirkete sizler yüzünden laf ediyorlar!1!!" diyen kişiler, "cdpr'nin yaptıkları yüzünden kimse çevirmeye kalkışamıyor!1!1" diye cdpr'yi yerden yere vuracak. yazın bunu kenara.





< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi DaenerysStormborn -- 4 Şubat 2017; 4:19:43 >
Bu mesaja 2 cevap geldi.

Bu mesajda bahsedilenler: @# Ace #
A
8 yıl
Yarbay

Yer yer gelen bilinçli yapılmış komik çevirileri ben beğeniyorum. Sonuçta baştan aşağı yanlış çeviri yok. Bilinçli yapılmış bir iki satır.



F
8 yıl
Yarbay

Dursun olayindan bi benmi rahatsiz olmadim acaba oyunda belki gormeden gecme ihtimalinizin gorme ihtimalinizden daha yuksek oldugu bir kisacik cumlede cevirmenler olurda gorulurse diye bizden yurdumuzdan biseyler katmis yuzumuzu gulumsetmis. Ben degistirilmemesi taraftariyim oyum bu yonde keske oyunda gorebilseydim hatta spoiler yemis saydim kendimi.



T
8 yıl
Yüzbaşı

işte kardeş 500 sayfalık konuda 2 yorumu okuyup direk girmen doğru değil gördüğün gibi :) çünkü burada neler neler yazıldı bize, resmi yama ortada yokken yıkama yağlama yapanlar bizi suçladı falan :) ama en sevmediğim şey de resmi çeviride o kadar hata varken eften püften meseleleri ortaya sürüp cdpr nasıl eklesin denmesi. şimdiki resmi çeviride onca hata varken gelip de bize bunun söylenmesi komik duruyor. bu kadar hata ile eklenmiş bir çevirinin yanında bizimki hayli hayli eklenir. bu konunun kaderi de en başından beri ufak tefek şeylerden büyük tartışmalar çıkması oldu.kapatalım konuyu gitsin. olan olmuş artık isteyen istediği çeviriyi kullansun.

edit: ha birde, diğer oyunları çevirmeme meselesi de oyunları cezalandırmıkla alakası yok. zaten çeviriye devam etmek isteyenlerimiz technogame'e girdik resmi çalışmalar yapıyoruz. gönüllü çalışmaya girmeme sebebi de ekipteki herkes için farklı. ben şahsen bu "işim görülsün de ne olursa olsun"cu kitle yüzünden bıraktım.





< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi tzakhi -- 4 Şubat 2017; 18:57:17 >

< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
Bu mesaja 1 cevap geldi.

Bu mesajda bahsedilenler: @fantastik canavar
D
8 yıl
Yarbay

F
8 yıl
Yarbay

Ben zaten hitokiri icin yazdim hocam fikrimi belirttim ama. CDPR afedersinde bok yesin resmi ceviri de basma kalip ruhsuz ceviri ile bunun arasinda secim yapmaya bile gerek yok kaldiki CDPR ne turkce bilir nede bizim kulturumuzu inan bana onun dursun olmus abdulrezzak olmus fenasi kerim olmus umrunda olmaz. Tek dertleri cevirmenlik adi altinda bir olusum gormekti bu yuzden 23 u sectiler . Gerisi bos is. Yaptiklarida yanlisti sonucta kendilerinin yaninda oyuncularinda neyle ilgilendigine bakmalari gerekirdi. Kendileri cevirtmek yerine bitane cevirmen tutup su konuyu bastan sona okutsalar yorumlari gorseler direk yamayi gomerlerdi zaten onlarin kaybi. Biz cevirmenlerimizin arkasindayiz. Gerisi bos dahada artik kapatin konuyu witcher 4 cikcak hala daha ayni muhabbet.

Not: Bu son oyundu 4 cikmaz bilmiyormusun gibi cevaplar gormezsem sevinirim ne demek istedigimi anlayan anladi.




Bu mesajda bahsedilenler: @fantastik canavar
F
8 yıl
Yarbay

quote:

Orijinalden alıntı: TxsMelih


quote:

Orijinalden alıntı: Frobisher

http://w3tr.pidacs.com/

adrese giremiyorum "Bu siteye ulaşılamıyor, DNS adresi bulunamadı." hatası veriyor site mi kapandı?

Server maliyetleri yüzünden kapatmak zorunda kaldık. İlk mesaja eklediğim linklerden çeviriyi indirebilirsiniz.

sitenizi canavar sözlüğü ve terimleri için sık sık takip ediyordum çok iyi bir arayüzü vardı. Kapanmasına cidden üzüldüm keşke şu bağış işini siteye koyma gibi bir ortak kararınız olsaydı ordan bağış yapar en azından siteyi ayakta tutardık. Yinede herşey için teşekkürler böyle bir oyunu sizin terimlerinizle ve anlatımınızla oynadığımız için, Emeğinize sağlık



G
8 yıl
Yarbay

D
8 yıl
Yarbay

Merhaba arkadaşlar lotr türkiye forumundan bir arkadaş gerçekten BÜYÜK bir emek harcayarak TÜM kitapların özetlerini muhteşem ve açıklayıcı bir şekilde çıkarmış, hem de görsellerle ve ek anlatımlarla destekleyerek.
http://www.thewhitetree.org/forum/viewtopic.php?f=55&t=24625

Eğer kitapların çevrilmesini beklemeye sabrı olmayanlar varsa, onlar için bu bulunmaz bir fırsat :)





< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi DaenerysStormborn -- 9 Şubat 2017; 3:12:8 >


Bu mesajda bahsedilenler: @Gwynbleidd.