Translate yamaya göre iyi bence. Bunun daha üstünü beklemek zaten hata olur. İngilizce biraz biliyorsanız saçma çevrilmiş kısım zaten kendini belli ediyor ben az çok doğrusunu anlıyorum. Hiç yoktan iyidir. |
|
Çeviri yap adam için teşekkür oldu. siz çok sevindik bizi. Ücreti olmaz çok iyi oldu. Aynı bu benim gibilere göre. Elin hastaneye sağlık. Gpd 3 ile çevrildi... |
Önceden yama için iyi derecede ingilizce gerekiyordu şimdiki Türkçe yama için iyi derecede beyin gücü gerekiyor çünkü cümleleri anlamak bazen beyin yakıyor :) |
Emeği geçenlere teşekkürler fakat yamanın kesinlikle gözden geçirilmeye ihtiyacı var. GPT-3'ün neler yapabileceğini merak ettiğim için bekliyordum ve GPT-3 yapay zekasının reklamlarının yanında biraz hayal kırıklığı yaşadım diyebilirim çünkü bu yapay zekanın en güçlü olduğu alan dil ve çeviri alanı deniyor. Chapter 3'te kalmıştım kendi oyunumda, 10 dakika kadar devam edeyim dedim ama düzgün kurulu cümlelere pek rastlanmıyor. "Bar fight" - "çubuk kavgası" olarak çevrilmişti. Düzgün, muntazam giyinimli diye tanımlanan insanı açıklarken kullanılan "formal" kelimesi bir tanesinde "züppe" bir tanesinde de "akıllı" olarak çevrilmişti. Bilmiyorum ama "community contribution" olayı yapılabilirse elimden geldiğince boş vakitlerimde düzenleme yapmak isterim. Bundan daha küçük programların gönüllü çevirileri için bazı siteler kullanılıyor. Biraz araştırılabilir belki fakat bu hali pek oynanabilir görünmedi bana. Ben şahsen başka bir sektörle alakalı çeviri alanında çalışıyorum, gözüme biraz da o yüzden fazla batmış olabilir ama biraz deneyimi olan birkaç insan toplanıp düzenleme işine girişilebilir. |
yaklaşık 10 saati geçti dk 1 nasılsa hala daha aynı kalite. senin canın oyunu oynamak istememiş belliki ![]() |
https://twitter.com/Multiplayer_TV/status/1345755623082913792![]() |
Ben de 20 saate yakın oynadım. Yamaya çeviriler berbat demek de haksızlık, süper demek de abartılmış olur. Oynadığım sürede kısım kısım çeviriler çok iyi ya da sıkıntılı olabiliyor. Sıkıntılı olmaya başlayınca dinleyerek yanlış kısmı anlayabiliyorum. O yüzden benim seviyem iyi deyip ingilizceye dönmeyi tavsiye etmiyorum. Çünkü oyunda diyaloglar çok hızlı daha önceden sırf haritada işarete bakarak gördüğüm bir görevi bir karakterin yanından geçerken bana haber verdiğini farkettim mesela. Daha önce önemsememiştim ne istiyor bu diye okumaya üşenmiştim mesela. Oyunda herşey çok ince düşünüldüğünden ben türkçe yamayla daha fazla detay keşfedebiliyorum. |
Gereksiz alıngalık yapıyorsun, anlayamıyorum. Yazdığım mesajlar belli, sana muhalefet ettiğim yok, ki bu bölümde sana karşı ve Translate yamalara karşı yapılan algılarla en çok ben mücadele ettim, bunu söylememe gerek var mı bilmiyorum. Güncelleme desteği vereceksen zaten böyle bir şeye girişilmez. v08'den sonra güncelleme desteğini keseceğini söyleyenler var, ben onlar için söyledim taa en başında. < Resime gitmek için tıklayın > < Resime gitmek için tıklayın > |
Benim ingilizcem yeterli seviye ama türkçe robot çeviri bile olsa çok kaliteli bir seviye, sırf karın ağrıları var diye bu yamaya laf atıyorlar üzücü |
Wasd tuşlarına basarken space tuşuna basılı tutacaksınız. F tuşu makarayı yavaş sarar , R tuşu hızlı sarar. |
Yama gayet yeterli oyunun %25 in deyim tamam devrik cümleler var ama devrik diye anlayamadığım yer olmadı. Zaten kendiniz birleştiriyorsunuz onları herkese tavsiye ederim hiç çevirisi olmamasından kat kat iyidir. |
|
Şu oyuna Türkçe Yama yüzünden başlayamadık gitti adam akıllı bir yama olmadanda başlanmaz böyle büyük bir oyuna |
Parti tutan adamı nasıl ki Cumhurbaşkanı yapamazsın, Çeviri ekibi tutan adamı da yönetici yapamazsın Türkçe yama bölümüne. Yaparsan hali ortada işte. |
Merhabalar, İlgili durum konu sahibine iletildi ve düzeltilmesi bekleniyor. Aksine biz indirme linkinin konulmasını istiyoruz fakat kurallar çerçevesinde. Konuyu ücretli/ücretsiz tartışmasına çevirmeyiniz veya buradan devam ediniz: https://forum.donanimhaber.com/ucretli-ucretsiz-makine-ceviri-tartisma-konusu--140452247 İyi forumlar dileriz. |
50 TL fiyat yüzünden olmadı o olay. Eksik bilgi sahibi olduğunuz belli. Yamayı yapan ekibin forumdaki temsilcisi aylarca insanlara çok uygun fiyata yamaya sahip olacaksınız dedi. Hatta forumda bazı arkadaşlar 100 TL üzerinde filan olur diye söyleyince yama ekibinin temsilcisi olan aynı arkadaş oyun satmıyoruz öyle fiyatlar olmayacak dedi. Yamanın çıkmasına yakın ise aylarca yaptığı açıklamaları çöpe atar ve ettiği lafları tükürür gibi kalkıp aylık abonelik sistemi ile yamaya sahip olacaksınız diye duyurdu onun üzerine olanlar oldu. Abonelik sistemini duyurunca insanların tepkisini aldılar. 100 TL veririm diyenlerin bile tepki gösterdiğini gördük. Tepkiler sonrası geri adım atıp 24 saat sonra tek sefer 50 TL verip yamaya sahip olacaksınız diye açıklama yaptı ama iş işten geçmişti. En başından aylarca söylediği sözlerin arkasında durup direk 50 TL verip yamaya sahip olacaksınız deseydi kimse tepki vermezdi. İnsanların tepkisi aylık abonelik sistemiyle sahip olacaksınız denmesineydi çünkü oyun 100 saat civarı sürede biten bir oyun. İşi gücü olan oyun severlerin büyük kısmı oyunu 3-4 ayda ancak bitirebilecek imkana sahip. Aylık ücreti düşününce de yamaya harcayacakları para oyunu aldıkları fiyata denk gelecekti. Tepkilerin esas sebebi buydu. Evet şikayet mevzusu hoş değil ve hata yaptılar o konuda ama buna sebep olanda yamayı yapan ekibin hatalı açıklamasıydı. |
sorun düzelecektir.
konuda sorduğum sorulara destek olan @eerdaalll0001. teşekkürü borç bilirim.
bu vesileyle bu yamayı yapıp oyunu oynamamızı sağlayan arkadaşlara çok teşekkürler hakkını helal edin
< Resime gitmek için tıklayın >
Bu mesaja 1 cevap geldi. Cevapları Gizle