1. sayfa
| Beni umutsuzluğa sevk etmek sizi yok etmekle eşdeğerdir. |
|
|
adam salladı birader :) Sometimes I wonder if he’s got any sense at all! "Bazen düşünüyorumda acaba onun hiç duyguları var mı" demek :) o erkek oluyor he kullandığı için. |
|
| Bazen merak ediyorum hiçbir şey hissedip hissetmediğini tümü hakkında. Devrik olmuş düzeltirsin |
| sorun değil sende bizim ineği doğurtmaya gelirsin ödeşiriz haju |
|
|
|
biliyorum. cümlede I think kullanılmadığı halde ben çeviriyi yazarken "düşünüyorum da acaba" şeklinde yazdım.bilerek öyle yazdım. merak etmeyi de cümleye acaba ekleyerek yazdım. direkt kelime kelime çevirmeye çalışırsan abuk sabuk bir cümle olur. "Bazen merak ederim" şeklinde başla istersen sen cümleye ve o şekilde yaz, mantıklı bir cümle olursa neden olmasın. ben çevirileri robot çevirisi şeklinde yapmıyorum. robot çevirisi şeklinde yaparsan abuk sabuk cümle olur. sonuç olarak cümlenin anlamı benim yazdığım gibi. fakat cümlenin sonunda geçen "sense" kelimesi herzaman duygu anlamına gelmiyor.it does not make sense cümlesi örneğin hiç mantıklı değil anlamı taşıyor. düşük bir ihtimal de olsa, o cümlenin "Bazen söylediklerinin zerre mantıklı yönü var mı acaba diye düşünüyorum" anlamı da olabilir.ama düşük bir ihtimal bu. |
|
Sometimes I wonder if he’s got any sense at all! o yavşak için bir anlamı olduğumu bazen merak ediyorum biraz ironi içeren cümle karşıdaki yavşak bu hanımı biraz üzmüş ilgilenmemiş aklından böyle bir cümle geçirmiş umutsuzca |
| O anlamı nereden çıkardın sen ya 😂 |
| duygudan ziyade duyu olarak çevriliyor aslında. ha oradan yan anlamlar falan aracılığıyla duygu anlamına gelir ama içeriğe göre değişir. yazdığın cümle bir robot için söylenmiş olsa mesela direk duyu organı anlamında anlaşılabilir de muhtemelen söylenmemiştir o yüzden boşver |
| Yav ben bazen merak ediyorum bu a.... herifinin hiç duyguları yok mu! |
| Bazen bu cibileyitini ... herifinin duyguları olup olmadığını düşünüyorum |
|
Bazen merak ediyorum acaba onun hiç duyguları var mı ? He ( erkek birey ) |
|
Anlam bilimsel çevirisi toplumumuza entegre edilerek şöyle olur: "Merak ediyorum da o adamın duyguları var mı acaba?" |
1. sayfa
DH forumlarında vakit geçirmekten keyif alıyor gibisin ancak giriş yapmadığını görüyoruz.
Üye Ol Şimdi DeğilÜye olduğunda özel mesaj gönderebilir, beğendiğin konuları favorilerine ekleyip takibe alabilir ve daha önce gezdiğin konulara hızlıca erişebilirsin.