|
kesinlike aynı fikirdeyim bende kitaptan keşke biraz farklılaşarak 9. bölümde koskoaca sean bean ölünce sezonu bitirselerdi diyorum.. hatta ölümünü öyle sönük geçtilerki o bölüm kesin birinin rüyası vs. bile demiştim.. |
| Finali dün izledim, dizi şimdi başlıyor... |
|
9. Bölümdeyimde Lord Walder denen bi adam çıktı bi köprüsü varmış bu adam neyin nesi hangi krallığın başında haritada yeri neresi nerde bu köprü biri aydınlatabilirmi ![]() |
Evet bende köprüyü görmedim ama daha göstermediler.Yada ben kaçırdım Diğer sezonda bilmem kaç bin kişilik kuzey ordusunun köprüden geçişini görürüz sanırım Sanırım köprü kuzey ile güneyi birbirene baglayan bi geçit. Şu dizi başlarken harita gösteriyor, ordan oraya kamera geçiyor krallıkları gösteriyor, o harita varmıki ? Bi inceleme yapmak lazım. |
Siz kaçırmışsınız gösteriyorlar köpürü ,haritada baktım ama tam olarak neresi bilemicem.Hatta bu köprüyü tutanlar Freylermiş 600 yıldır bu geçidi ellerinde tutuyorlarmış ve ücretini ödemeyen kimseyi geçirmemişler. Buyrun harita : < Resime gitmek için tıklayın > |
| 9.Bölüm böylemi biter ya izlemicem son bölümü sinirim bozuldu. |
| Haritada The Twins yazan yerde olması lazım köprünün, en azından o civarda. |
Fantastik edebiyatta isimler güzel geldiğinden değil Türk dilinde kelime kıtlığından doğan verimsiz ya da bugüne kadar az kullanılmış kulağa hoş gelmeyen kelimeler kullanılmadığından okuyanlara karizmatik geliyor.Karizmatik gelmesinin tek sebebi Türk dilinin zenginleştirilememiş bir dil olması.Örneğin Arapça da "deve" kelimesinin onlarca farklı anlamdaşı var iken Türkçe de kaç tane var ?Kaldı ki bu anlamdaş kelimeler karakteristiği itibariyle nitelediği nesneleri ufak ayrıntılarla tanımlayıp birbirinden ayırmakta.Fakat Türkçe de bu zenginlik çok kısıtlı kalmakta.Asıl sorunun bundan kaynaklandığı görülmekte.Elbette ki bize yansıyan sorun fantastik edebiyatta nesneleri ve özneleri niteleyen isimlerin yazıldığı şekilde kalması ve özel isim olduğu yönündeki bakış açısıyla örtüşmekte olsa da asıl neden bahsettiğim olaydan kaynaklanmaktadır. Ek olarak Yüzükler Efendisinden itibaren çevirilerin bu şekilde yapılması bu işin doğru olduğuna delil değildir.Şu anda piyasada Türkçeleştirilmeye çalışılmış en doğru yapıtlardan biridir ancak kesinlikle mutlak doğru değildir . |
|
Türk dilindeki kelime kıtlığından dolayı değil, daha çok basitleşmesinden dolayı çeviriler zor oluyor. Her geçen gün bazı kelimeler daha da az kullanılmaya başlıyor, durum buyken biz de duyunca "bu pek kullanılmayan bir kelime" ya da "aaa bunun anlamı bu muymuş" falan diyoruz. Halbu ki ciddi bir araştırma yapıldığında her kelimenin neredeyse birebir karşılığı mevcut Türkçede ama ne yazık ki günümüz Türkçesinde değil tabi ki. Yüzüklerin Efendisi'nden beri böyle yapılır ya da yapılmaz orası pek de önemli değil açıkçası ama en iyi çeviriye sahip kitaplar arasında başı çekiyorsa bu seri, ki kişisel zevkime göre de en iyi çeviriye sahiptir, benim açımdan ona en doğru denmesinde bir sorun yok. |
Aynı şeyleri söylüyoruz |
Arkdaslar bir site buldum serinin ilerisinde ne olacagini merak ediyorsaniz direk bakin. diger bir degisle spoiler manyagi olmak istiyorsaniz. Bir kac ornek verecek olursam. ölümler 1. 298 yilinda eddard stark ve robert baratheon ölüyor. 2. 299 yilinda Jeor Mormont, Robb Stark, Balon Greyjoy ölüyor. 3. 300 yilinda Joffrey Baratheon, Tywin Lannister, Gregor Clegane ölüyor. daha ölenler var ama en onemlileri yazdim. Sasirtici olaylar xxxx, Tyrion Lannister ile evlenmis. serceparmak, xxxx ile evlenmis. xxxx ler icin siteyi inceleyin jon snow icin sevindirici bir haber var. mormont'un yerini aliyor yani lord kumandan oluyor. kaynak:http://awoiaf.westeros.org/index.php/ |
kusura bakma hemen fark edip degistirdim de o 2 dakikada yakalamissin. |
Ohh açtım yanlışlıka, yapmayın çocuklar |
Sibel Alaş'ın Twitter ından alıntı:
İlk kitapta 12 temmuzda çıkacakmış sanırım. |
Lan Naptın Naptın! |
Evet ben de yazdıktan sonra farkettim düzelttiğini aynı dakikada olmuş Neyse diğer spoilerlara bakmadım zaten de açıkta kalanı da tahmin ediyordum sorun değil o kadar |
Yapma bunu yapma |
| Adam size bakınmı dedi arkadaş bakamsaydınız bukadar basit ben merak ettim baktım 2 spoiler daki ler beni üzdü gerisi önemli değil. |
Uğraşmışsın ancak böyle spoilerlar vermen gereksiz. Neden gereksiz diye soracak olursan, kitaplar ışık hızı ile çevrilmeye başlandı. Birinci kitap çıktı çıkacak ikinci kitap ise bir buçuk iki ay sonra cevirisi bitmiş olacak. Bu açıdan hesaplarsak 2.sezon başlamadan 4 kitap çevrilmiş olur. Belki 5.kitap bile çevrilmiş olabilir o zamana kadar. Aşırı derecede meraklı olanlar zaten netten neler olacağına bakar ya da ingilizce kitabını alır ya da internetten e-book olarak indirir. dizinin sezonu yeni bitti sayılır ve sen spoiler ile vermiş olsan dahi izleyenler daha sonra ne olacağı merakı ile spoilerları açarlar. O yüzden böyle şeyler paylaşmak ''bana göre'' doğru değil. Kitap kısmı var çok fazla etkin değil ancak var. Soruları düşünceleri orada paylaşmak daha akıllıca. |
Hocam dizi, kitabın akışına göre çekildiği için doğal olarak ilk kitabın sonunu ilk sezonun finali olarak izledik.Yoksa senaristlerinde 10. bölümün finalini pek final havasında gördüklerini sanmıyorum.
Bu mesaja 1 cevap geldi. Cevapları Gizle