Hocam Bu Translate Algoritması ile Her Oyun Çevrilebilir mi ? Yoksa Baldurs Gate'in Dil Dosyaları Diğer Oyunlara Göre Daha Farklı Bir Şekilde mi Yerleştirilmiş Yada Saklanmış ? |
tek yazık olan şey böyle bir oyunun translate olması keşke düzgünce bir çevirisi çıksaydı yapımcıdan veya burada ingilizce bilenlerden ama yapacak bir şey yok... |
![]() cevremde kedi gibi yatip 15 bin ₺ adamlar var ![]() |
Bu tarz bir oyunda translate yamanin basarili olacagini sanmiyorum. Umarim gercek bir ceviri yapmayi dusunenlerin onunu tıkamaz. Tabi yapay zeka harika bir is cikarir ve bizde dediklerimizi yutmak zorunda kaliriz orasi da ayri bir konu : ) O zaman yapan arkadas ceviri isinde herkese yol gostermis olur. Şöyle bir ekran görüntülerine baktım. Cümleler düzgün görünüyor gerçekten. |
Bu saaten sonra Rockstar Games'le Take Two ücretsiz bile olsa oyunlarına Türkçe Yama yaptırmaz da ondan |
Hocam dosyalar açılıyorsa "horizon zero dawn "bu yamayıda bekleriz teşekkürler:)) |
Dedi Ferexden "sözünde durmayan, yalancı, translateci" diye laf yiyen 40 yaşındaki adam... |
Sorun Ferexden o lafı yemiş olman. Herkim olursa olsun söz verdiğin birine yoğunum, bakamıyorum deyip de başka oyun çevirmek yakışıkalan bir durum değildir. |
Şu paraları bi de ben görseydim... |
Türkçe dilbilgisi konusunda bu kadar ahkâm kesip "hiç bir" kelimesini bitişik yazmayışınız ya da bir cümlenin devamı niteliğindeki başka bir cümleyi ayrı yazmış oluşunuz da apayrı ironiler hocam ![]() Asıl söylemek istediğim şey şu ki, söylediklerinizde haklılık payınız var ise dahi bu ukala ve saldırgan, "toy" olarak nitelendirebileceğimiz tavırlarla sadece kendinize karşı antipati yaratırsınız birinci elden. Dilbilgisi kadar hitabet de önemlidir, neyi anlattığınızdan öte neyi nasıl anlattığınız kilit noktadır iletişimde. Yazdıklarınızı tekrardan bir okumanızı, dediklerimin üzerine düşünmenizi tavsiye ederim hocam. Umarım bu yorumumu saldırgan bir yorum olarak algılayıp yanıt vermezsiniz... |
Ustam merhaba, oyunu test ekibine katılabilir yardım edebilirim. |
Yamayı dört gözle bekliyoruz,horizon zero dawn içinde yapılsa ne güzel olur![]() |
Yalnız, benim konuda adama tek lafım yok. İkincisi bir bakim diye konuya girdim ve gördüğüm mesajlardan bazıları şunlar ki bunlar senin mesajların. "Yalamalar" "Translate yamaları boklıyan insancıklar" "Paralı grupların paralı askerleri" "Paralı Trol" Her translate yamaya laf eden, karşı olan insanlara "paralı grupların trolleri" vs vs demekten vazgeçmediğiniz sürece bu tartışma uzar gider. Son olarak ben ücretli ücretsizinde de değilim. Yapılan işe bakarım sadece. Translate yamalara karşıyım ama ücretli ama kötü çeviriye çok daha fazla karşıyım. Öyle bir şey görürsem itin poposuna sokarım o ekibi veya çevirmeni. |
|
|
< Bu ileti DH mobil uygulamasından atıldı >