| Biraz örnek fotoğraf atayım dedim çevirinin durumu hakkında. Gördüğünüz üzere font problemi çözülmüştür ve yazılar kolaylıkla düzenlene... |
|
Biraz örnek fotoğraf atayım dedim çevirinin durumu hakkında. Gördüğünüz üzere font problemi çözülmüştür ve yazılar kolaylıkla düzenlenebiliyor. Konuşma baloncukları, eğitim (tutorial) ekranları gibi resim içeren dosyalar, yerler de sırası gelince Türkçeleştirilecektir. < Resime gitmek için tıklayın > |
| Şu anda oyunun Türkçe çevirisini yapmaktayım. Başlayalı çok olmadı, umarım size güzel haberlerle dönüş yapabilirim. |
|
Biraz örnek fotoğraf atayım dedim çevirinin durumu hakkında. Gördüğünüz üzere font problemi çözülmüştür ve yazılar kolaylıkla düzenlenebiliyor. Konuşma baloncukları, eğitim (tutorial) ekranları gibi resim içeren dosyalar, yerler de sırası gelince Türkçeleştirilecektir. < Resime gitmek için tıklayın > |
|
diğer konuya da yazmıştım, benim istek listemde bu ve benzeri bir sürü oyun var, ileride iyice ucuzlayınca alır oynarım diye. hiç bu tarz oyunlara türkçe yama çıkabileceğini düşünmemiştim. yaması olduktan sonra tanıyıp bilmeyenler bile yama hatırına bakacaktır diye düşünüyorum. |
| Bu tarz oyunlara önyargı yok aslında. Bu tür, bizim genel oyuncu kitlesine hitap etmiyor. Adam gibi kitap okumayan birine görsel roman ya da jrpg oynattırmazsın. Ona fazla düşünme gerektirmeyen, vurdulu kırdılı oyunlar gerek. |
| Şu anda oyunun Türkçe çevirisini yapmaktayım. Başlayalı çok olmadı, umarım size güzel haberlerle dönüş yapabilirim. |
| Keşke çevrilse ama anime grafikli bir oyunu çevirmeyle kimse uğraşmaz. Türkiyede bu tarz oyunlara ön yargı var. |
| "Have you ever heard name of Adol Christin?" bu soruya vereceğin cevaba göre değişir. |
|
https://gamefaqs.gamespot.com/boards/691087-playstation-4/75967556 Videoyu izlemek için tıklayınız artık gerisini sen anla. |
| böyle oyunların birileri türkçesini yapmazsa seven bir kitlede oluşmaz. bir gün, "ys 7 diye bi oyun vardı onla başlamıştı jrpg ilgim, hikayem" diyecek birileri.bence bu zaten daha değerli. |
Bence çevrilsin böyle oyunlar zor bulunur. |
Tam benim adaşın seveceği bir oyuna benziyor diyecekken adamın nicki oradan geliyormuş yahu. 30 yıllık Japon oyunları kotamı Yakuza 0 doldurdum, 70 saat olmuş daha yarısına gelmedim herhalde. Seveni kaçırmayacaktır ama Dragon's Dogma daha albenili geliyor bana. |
| Ahh jrpg Çocukluğumuzun en güzel oyunlarıydı anlamadan oynardık chrono cross Wild arms vagrant story....Türkçe çevrilirse yeniden oynarım |
|
Üniversite eğitimim yüzünden çok ilgilenememekteyim... Ancak devam edebildiğim süre boyunca elimden geldiğinin en iyisini yapmak için uğraşıyorum yani şayet bir gün gerçekten yayınlayabilirsem güzel bir şey olacağından emin olabilirsiniz. |
| Ben de hem grupları bekleyememek ve kendim de bir proje/hobi sahibi olmak adına giriştim ama daha yol uzun gibi duruyor, yine de burada bekleyen DH üyeleri ve üye olmayan herkesi sevindirebilirim umarım yapacağım çalışma ile. |
| Aynı sorun ile oyunu çevirmeye ilk koyulduğum zamanlar karşılaşmıştım ancak biraz araştırma sonrası o problemi çözmeme yardımcı olacak bir program buldum. Yani hiçbir endişen olmasın. |
| Endişem yok kolay gelsin. |
| Bu arada bunun için yetkilileri rahatsız etmeli miyim bilmediğimden dolayı buraya mesaj olarak yazacağım. Görürseniz konu başlığındaki roma rakamını VIII yapma şansınız var mı acaba? Oyun serinin 8. oyunu ve başlıkta 7 yani "VII" yazılmış. Doğrusu "Ys VIII: Lacrimosa of Dana" olması gerekiyor |
| Şahsen benimde sevdiğim bir oyun. Tr yama olsa kesin oynarım. |
| Türkçe olursa net oynayacağım seriden bir tanesi... |
|
Seveni elbette vardır ama bırak oyunu bilmeyi adını bile ilk defa sizden duyuyorum |
< Resime gitmek için tıklayın >
DH forumlarında vakit geçirmekten keyif alıyor gibisin ancak giriş yapmadığını görüyoruz.
Üye Ol Şimdi DeğilÜye olduğunda özel mesaj gönderebilir, beğendiğin konuları favorilerine ekleyip takibe alabilir ve daha önce gezdiğin konulara hızlıca erişebilirsin.
< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >