Arama butonu
Bu konudaki kullanıcılar: 1 misafir, 1 mobil kullanıcı
159
Cevap
33164
Tıklama
1
Öne Çıkarma
Türkçeden Başka Yazıldığı Gibi Okunan Dil Var Mı?
S
8 yıl
Yarbay

Her dil yazıldığı gibi okunur. Harf telaffuzları dilden dile değişir. Bir İngiliz'in gözünden baktığında da Türkçe yazıldığı gibi okunmaz. "Can" kelimesini İngiliz "Ken" diye okur ve bu onun için yazıldığı gibidir. İngiliz için C harfi "Si" ya da "K" sesiyle okunur. Bunu açıklamak biraz zor ama durum böyle



< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
Bu mesaja 4 cevap geldi.
F
8 yıl
Yüzbaşı

türkçe yazıldığı gibi okunmaz

napıyorsun : nabıyon

sürpriz :süpriz



Bu mesaja 1 cevap geldi.
G
8 yıl
Çavuş

quote:

Orijinalden alıntı: HIGHER

türkçe yazıldığı gibi okunmaz

Okunur.

İngilizce - Business = Biznıs, Change = Çeync

Türkçe - Bina = Bina, Kitap = Kitap



< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
Bu mesaja 5 cevap geldi.
B
8 yıl
Yarbay

quote:

Orijinalden alıntı: GaravelUsta


quote:

Orijinalden alıntı: HIGHER

türkçe yazıldığı gibi okunmaz

Okunur.

İngilizce - Business = Biznıs, Change = Çeync

Türkçe - Bina = Bina, Kitap = Kitap

Ağaç. = aaç

Yağmur= yamur



Diksiyon dersi almadan yorum atmayın



< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
Bu mesaja 3 cevap geldi.
H
8 yıl
Yarbay

türkçe yazıldığı gibi okunmaz


Bu mesaja 2 cevap geldi.
G
8 yıl
Çavuş

quote:

Orijinalden alıntı: bursalıtimsah


quote:

Orijinalden alıntı: GaravelUsta


quote:

Orijinalden alıntı: HIGHER

türkçe yazıldığı gibi okunmaz

Okunur.

İngilizce - Business = Biznıs, Change = Çeync

Türkçe - Bina = Bina, Kitap = Kitap

Ağaç. = aaç

Yağmur= yamur



Diksiyon dersi almadan yorum atmayın

Tüm sözcüklerin orijinal şekilleri geçerli. Sen ağaç yazıp direkt ağaç diye okuyorsun bu doğru olan dilimizdeki şekli ve doğru şekilde okunmuş oldu. Ağaç diye yazıp Aaç diye okursan bilerek(kasıtlı) yanlış kullanım olur. Çünkü aaç diye bir şey yok dilimizde. Diğer dillerde bu geçerli değil git karşılaştırma yap araştır cahil olduğunuz konularda yazmayın.

Dünyada kabul gören dilimizin şekli İstanbul ağzı. Farklı bölgeler ile karıştırma.(Ege ağzı, Karadeniz ağzı vb.) Aynı şey değil. Senin yaptığın birkaç harf eksiltmek keko gibi.





< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi GaravelUsta -- 23 Nisan 2017; 11:40:13 >

< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
Bu mesaja 2 cevap geldi.
B
8 yıl
Yarbay

quote:

Orijinalden alıntı: Caferhan

Arapça ve Azerice aklıma geldi,

sanırım aynı dil gruplarında aynı yazılış ve okunuş var.

Arapça Azerice ile aynı dil grubunda mu



< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >

S
8 yıl
Yüzbaşı

ispanyolca



< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >

T
8 yıl
Yüzbaşı

Almanca



< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
Bu mesaja 2 cevap geldi.
X
8 yıl
Binbaşı

Türkçenin de içinde bulunduğu dil ailesinde yazıldığı gibi okunur diye biliyorum. Korece, Japonca mesela. Tabi ufak tefek yutmalar olmuyor değil onlarda da.



< Bu ileti DH mobil uygulamasından atıldı >
Bu mesaja 1 cevap geldi.
H
8 yıl
Binbaşı

Aziz kardeşlerim Türkçe'nin yazıldığı gibi okunması kötü bir şey değil veya bir hakaret değil neden bu başlıklarda hep biri çıkıp Türkçe yazıldığı gibi okunmaz diyip kaçar anlamak çok güç. Yazıldığı gibi okunur. Arapça ve Almanca da yazıldığı gibi okunur.



< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >

D
8 yıl
Yüzbaşı

Birkaç kişi ciddi ciddi her dilin yazıldığı gibi okunduğunu ileri sürmüş. Bunuda harflerin okunuşunun farklılığı ile açıklamış. O mantık ancak "her dil başka bir dile göre yazıldığından farklı okunur, çünkü harflerin sesleri okunuşları farklıdır"'ı açıklar.

Çünkü yazıldığından farklı okunan dillerde harflerin okunuşu dışında kullanıldığı yere göre sesleri değişir. İngilizce yazıldığı gibi okunmaz mesela. Ana dili ingilizce olan eğitimsiz biri bazen kendi dilindeki kelimenin okunuşunu bilmez ya da yanlış bilir.

Türkçe büyük oranda yazıldığı gibi okunsada; doğru ağız, belirli kelimelerde farklı okumaktır ya da harfleri yutmaktır.http://diksiyon.org/turkce-yazildigi-gibi-okunmaz/





< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi DnzIrmk -- 23 Nisan 2017; 12:59:12 >

K
8 yıl
Yüzbaşı

Fince var! Mita kuulu hyvaa daiaa



< Bu ileti tablet sürüm kullanılarak atıldı >

N
8 yıl
Yüzbaşı

Ne alakası var sen alfabeyi nasıl sayıyorsan kelime içinde o sesi çıkartacaksın ki yazıldığı gibi okuyasın ingilizcede alfabede ''o'' sesi türkçedeki gibi o sesi dir ama book dediğinde u sesi çıkartıyorsun bu yazıldığı gibi okumamak oluyor türkçede kitap dersen alfabedeki i ve a seslerini aynen telaffuz etmiş oluyorsun



< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
Bu mesaja 1 cevap geldi.

Bu mesajda bahsedilenler: @Shepherd.
G
8 yıl
Yarbay

Zimbabwece



< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >

L
8 yıl
Yarbay

İngilizce yazıldığı gibi okunmaz. Bunun için phonetic alfabeleri var.



< Bu ileti mini sürüm kullanılarak atıldı >


Bu mesajda bahsedilenler: @Shepherd.
N
8 yıl
Yüzbaşı

Hocam si geliyorda ama adam carrot derken kerıt diyor o nasıl olacak dil bilimci değilim fazla iddialı konuşmak istemiyorum da ingilizce yazıldığı gibi okunmuyor bence hatta adamlarda spelling diye bir kavram var ordan belli zaten yazılışını görmediğin kelimeyi spell edemezsin ordan belli ama türkçede misal duyduğun kelimeyi harflere ayırabilirsin



< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >


Bu mesajda bahsedilenler: @realexile
G
8 yıl
Çavuş

quote:

Orijinalden alıntı: bursalıtimsah

Ğ harfi okunmuyor. Diksiyon dersi aldık 1 yıl

Yanlış derse girmişsin o zaman.

Sen ağlıyorum diyeceğine alıyorum mu diyorsun anlam değişmedi mi?





< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi GaravelUsta -- 23 Nisan 2017; 19:9:3 >

< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
Bu mesaja 1 cevap geldi.
A
8 yıl
Yarbay

quote:

Orijinalden alıntı: GaravelUsta


quote:

Orijinalden alıntı: HIGHER

türkçe yazıldığı gibi okunmaz

Okunur.

İngilizce - Business = Biznıs, Change = Çeync

Türkçe - Bina = Bina, Kitap = Kitap

Cehalet paçalardan akıyor maşallah.


Bu mesaja 1 cevap geldi.
A
8 yıl
Yarbay

İtalyanca aynı Türkçe gibidir. Bu arada söylemeden geçemeyeceğim osmanlı Türkçesi öğrendiğim için rahatlıkla söyleyebilirim ki, Allah Atatürk'ten razı olsun. Alfabemizin kıynetini bilmeliyiz ve korumalıyız



< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >