Eskiden alınıyordu ama windows 7-8 den sonra oyun içi ekran görüntüsü alınca ekran siyah kalıyor. bu yüzden fraps kullanmanı tavsiye ederim. program ayarlarından .jpg seç. resim çekmek için varsayılan tuş F10 diye biliyorum, istediğin kadar ekran görüntüsü alırsın sürekli paintle uğraşmadan üstelik. Zar oyunuyla ilgili hataya hiç dikkat etmedim ama kazanınca kazandın kaybedince kaybettin yazması lazım. ona ayrıca bakarız, ilginçmiş gerçekten... |
Geri bildirim yaptım ![]() |
Zar oyununda sıkıntı yok ortada yazan yazı var oraya takıldınız galiba. |
Teşekkürler; Bu arada bende geçtim oraları dikkat etmedim sadece Kalkstesin hariç. Bu arada hancı Olaf'ta da bir kaç harf yanlışlığı olacak 5 oren'e konuşturduğumuzda. Ayrıca Gece milis olarak görev yapan elemanlar var şapel'in orada harf hatası onlarda da yada fazla konulmuş hatalı kelimeler olabilir " milis0 gibi " , Mikul'un konuşmalarına da bir dikkat edersin ben harf hatası gördüm ss aldım sanıyordum almamışım. Bunlarda da görürsen alırsan harika olur. Çok teşekkürler, iyi eğlenceler. |
teşekkürler... huyumuz böyle, sonra bu muydu sizin yapacağınız iş denmesini pek sevmiyorum ![]() yazdığınız hataları elimizle koymuş gibi buluyoruz biz merak etmeyin. resim olması veya hatayı tam olarak doğru yazmanız yeterli, notpad++ anında satırı görüyor. Yalnız şunu merak ettim, harf hataları neyse çok önemli değiller, zaten ne yazdığını hemen hemen anlıyorsunuz, ama bulunması ve düzeltilmesi kolay olduğu için bildirin gitsin düzeltiririz diyoruz. Asıl beklediğimiz şey yanlış çeviriler üzerineydi. Sonuçta oynamadan satırlar üzerinde çeviriyoruz ve bazı kelimelerin eş anlamları oluyor veya farklı noktalara çekilecek cümleler karşımıza çıkıyor. Satırları oyunu görmeden çevirdiğimiz için mantık hataları yapma ihtimalimiz oldukça yüksek. bu tür çeviri hatalarıyla ilgili geri dönüşler hiç olmadı... örnek verecek olursam bir görevin ismi The Second post bunu en az 3-4 farklı şekilde çevirmeniz mümkün. cümleyi okuyorsunuz ama bazen net bir şey çıkaramıyorsunuz böyle mi demek istedi öyle mi demek istedi diye kalıyorsunuz. mesela bu görevde ilk olarak ikinci mesaj şeklinde çevirmiştim. görevin iyice detayına girince Mikul denilen zat semender saldırısından ötürü nöbet noktasını değiştirmiş, dolayısıyla farklı bir yerde dikiliyor. Yani o kısım 2. istasyon manasına geliyor, yeni nöbet yerini işaret ediyor. Bu tür çeviri ve mantık hatalarıyla alakalı geri dönüşler de bekliyoruz. Edit: barış nolur forma yaz şu hataları burada bazen kaçırıyorum, nevrim döndü 40 farklı sayfaya bakmaktan, pm forum form derken çorba oldu herşey ![]() |
Vay vay yama gelmiş elinize sağlık arkadaşlar. Hemen kurup deniyorum. ![]() |
Evet aynen öyle kazansakta kaybetsekte maçı kazandınız yazıyor.[Orta Bölümde] Sn Slayer,Sizin dediğiniz gibi üst taraftaki yazıda sıkıntı yok.(Ah bi resim alma işini halledebilsem.... ![]() |
< Resime gitmek için tıklayın > onun bizimle alakası yok, doğru mu hatırlıyorum diye youtubedan baktım oyunun aslı da öyleymiş. < Resime gitmek için tıklayın > |
Tamamdır Sn Pelerinli,Zaten onun hata olup olmadığını dahi anlıyamamıştım,sadece danışmak adına yazdım,sorun değilmiş....![]() Resim almayı bilen arkadaşlar bana bir program önerebilir mi?Sn Slayer önerdi ama o galiba video alma programıymış.Resim almak için basit kullanımı ve Türkçe olan bir program önerebilir misiniz.Hataları tamamlama adına yardımcı olmak istiyorum.resim alarak işim kolaylaşır diye düşünüyorum.yardımcı olacak arkadaşlara şimdiden teşekkürler...... ![]() |
Resimde alıyor o, en pratik bildiğim fraps, farklı bir şey aramana gerek yok. F9 video kaydeder F10 resim kaydeder. İstediğin kadar çek oyundan çıkmadan, sonra klasörde hepsini göreceksin. < Resime gitmek için tıklayın > |
Kurdum,denedim ve aynen dediğiniz gibi oldu.Harika oldu bu program.hatta tuş ayarını bile değiştirebiliyorsunuz.Bundan sonra gelsin hain hatalar... ![]() |
Geri bildirim yaptım :) |
@VII_outLaw Oyunu biraz yavaş oynuyorum pek vaktim olmadığı için. Bu nedenle çok fazla geri dönüş yapamam sanırım. Ama dediğiniz yerlerde denk gelirsem ekran görüntüsü alırım. @slayer983 Geri dönüşler konusunda ki beklentilerinizi anlıyorum. Siz daha çok anlam bütünlüğü veya tam karşılık olması konularında geri dönüş istiyorsunuz. Fakat ben kendi adıma konuşmam gerekirse; İngilizcem 10 üzerinden değerlendirecek olursak 1 veya en fazla 2 olur. Kendi adıma bu konuda yardımcı olamam. Fakat hiç çevrilmemiş bir metin veya harf hatası görürsem geri dönüş yaparım. |
Bu test işi için Oyunceviri gibi sitelerden yardım almayı düşünüyor musunuz ? Mesela diğer sitelerde de konu açılabilir "Oyun çevrildi bizimle beraber test edin, bize geri bildirim yapın" gibi. Geribildirim formunu da koyarsınız böylece daha çok oyuncun haberi olur daha hızlı test edilir :D |
Güzel oldu bu teşekkürler ![]() Bu arada gruba bekleriz, gayet aktifiz ! Bu konunun da duyurusu yapalım ![]() http://steamcommunity.com/groups/DHMultiplayer |
Henüz Beta diye her yerde duyurmadık. Ama yakında herkes kokusunu alır... |
Bu oyun beta ama ufak tefek sıkıntılar haricinde her yeri Türkçe mi |
Dosya formatından ötürü Yeni maceralar bölümü hariç her yer türkçeleştirildi. Tabi hatalarımız da yok değil, bu kendimizi sınama sürümümüz ve hataları tespit edip düzeltiyoruz. |
harf hatası hariç birşey yok ben denk gelmedim herşeyi süper. |
2 - Zar oyununda 3 el atıyoruz.3 elin sonunda paraları kaybetsekte maçı kazandınız yazıyor bu normal mi yoksa hata mı var.
Bunların dışında 5-6 tane harf hatası yakaladım forma ekliyorum.....
Bu mesaja 2 cevap geldi. Cevapları Gizle