Arama butonu
Bu konudaki kullanıcılar: 3 misafir, 1 mobil kullanıcı
11152
Cevap
810390
Tıklama
464
Öne Çıkarma
Cevap: The Witcher 3 (YENİ NESİL) %100 Türkçe Dil Paketi v5.00 YAYIMLANDI [w3tr.pidacs.com] (70. sayfa)
S
9 yıl
Yarbay

cd project red baya ayıp etmiş türkçe getirme düşünceleri güzel ama izledikleri yol yanlış biz onların emeklerine bu kadar saygı duyarken onların sizin emeğinize saygı duymaması... hayır 2 menu çevirisi gibi bir şeyde değil kaç ay süren büyük bir proje aklım almıyor valla



Z
9 yıl
Yüzbaşı

Adamsınız adam. Elinize sağlık.



A
9 yıl
Yarbay

Bende son günlerde resmi TR haberleri yayıldıktan sonra sürekli bu konuya bakıp durdum. Tek görmek istediğim bir son dakika gölüydü. "Yamamız resmi oldu arkadaşlar" lafıydı. BAW çevirisi hariç bütün oyunun içini dışına çıkarttım sizin yamanızla. Binlerce kelime, dile kolay. W3 çıktığından beri istek aldı durdu, kimse bu yüke giremedi. Gözleri korktu. Sadece siz girdiniz. Emin olun PC satışlarını arttırdınız. İnsanlar sizin yamanızla bu oyunu sevdi. Yeniden bu oyunu oynattınız. Resmi yama inanın bu ekip olmasaydı çıkmazdı. Bende en az sizin kadar kırıldım bu olaya. Sürekli olumsuz değil ama ucu açık mesajlar veriyordu oyunu yapanlar. En azından direk olumsuz bir mesaj yazda insanlara ümit verme...

Arkadaşlar hepinizin ellerine sağlık, W3 ü insanlara sevdirdiniz, anlaya anlaya oynamalarını sağladınız, resmi satışlarını olumlu yönde arttırdınız Bence türkçe yama tarihinde adınızı altın harflerle yazdırdınız.

Emin olun yamanın bu gidişi bir çok türkçe yama yapan arkadaşlarada olumsuz örnek olacaktır.



Y
9 yıl
Yüzbaşı

Yaşanan olay kesinlikle üzücü, CDPR ın yaptığı büyük bir haksızlık. Ben oyuna sizin yamanız ile başladım ve onunla bitireceğim. Belki kızacaksınız ama sadece içimden geçeni söyleyeceğim sizin bu şekilde bizleri de bırakıp gitmenizi doğru bulmuyorum ve onlar yüzünden asıl cezayı bize çektirdiğinizi ve bizlere haksızlık ettiğinizi görmenizi umuyorum. Umarım bunu anlar ve işlerinize devam edersiniz. Şimdi sen kimsin diyebilirsiniz, haklısınızda bir kaç mesaj dışında size bir desteğim vs. olmadı ama yamanızı kullanıp size her seferinde bolca minettar kaldım yaptığınız işten dolayı ve gördüğüm bir yanlışınızıda belirttim sadece. Bence bırakın resmi olmasın yamanız zaten değikdi, evet olsa bir ödül olurdu motive ederdi ama şu an ki noktada başladığınız ile aynı yani yama resmi değil sadece. Sizin yamanız ben ve benim gibi düşünen bir çok kişi için resmi yamadan daha önemli ve öyle de kalacak. Umuyorum ki bir süre sonra tekrar döner ve başka projeler ile bizleri mutlu edersiniz.

Hepinize çok teşeklür ederim yaptıklarınız için.





< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi yusufulas -- 25 Ağustos 2016; 16:31:28 >

< Bu ileti mini sürüm kullanılarak atıldı >
Bu mesaja 3 cevap geldi.

Bu mesajda bahsedilenler: @TxsMelih
S
9 yıl
Çavuş

100.000 civarlarında sattıran bir "hayran yapımı"ndan bahsediyoruz. Bir açıklamayı hakkediyorlardı bence.




Bu mesajda bahsedilenler: @elftorno
S
9 yıl
Yarbay

G
9 yıl
Yarbay

Cd projekt oyuna türkçe yama eklemek isterse tabikide parasını verip kaliteli bir iş yapmak isteyecektir. 23 studiosu tercih etmeleri normal çünkü geçmişte çevirdikleri oyunlar ortada. Burada sinirlendiğim nokta bu arkadaşlar mail ile resmi olması için cd projekte söylediklerinde oyunun türkçe çevirisinin yapıldığını söyleyebilirlerdi. Ne düşündüler, maile cevap yazanların haberlerimi yoktu bilmiyorum.

Okan bey yaptığınız ayıp diyenler saçmalamayı bıraksınlar. Burada çocuk oyuncağı yapılmıyor resmi bir iş yapılıyor adamlar tabikide açıklayamazlardı.





< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Guest-BB2CECC18 -- 25 Ağustos 2016; 16:18:35 >

G
9 yıl
Yarbay

Goty sürümün türkçe olmasına sevinmeye bakın. Arkadaşların emekleri boşa gitmedi, kaç aydır oyunu türkçe olarak bu arkadaşların sayesinde oynayabildik. Resmi olmasını bende çok isterdim ama kısmet değilmiş. Kimseye kin nefret kusmaya gerek yok çünkü ortada böyle bir durum yok. 23 studious işini yapmış, cd projekt red witcher 2 çevirisini ve diğer çevirileri göze alarak 23 studios ile anlaşmış. Cd projekt red burda gönüllü yamaya para vermeden oyuna ekleyebilecekken neden para verip anlaşmalar yapıp oyuna türkçe dil desteği eklesin bir düşünün.





< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Guest-BB2CECC18 -- 25 Ağustos 2016; 16:23:45 >

A
9 yıl
Yüzbaşı

Yama üzerinde geçirdiğiniz zamanı gözümün önüne getiriyorum ve kime kızsam bilemiyorum ama şunu bilinci emekleriniz kesinlikle boşa gitmedi türk oyun severler size çok şey borçlu oyunun satılmasına çok büyük etkiniz oldu sizin sayenizde konsolcularda türkçe oynayacak hakkınız ödenmez gelmiş geçmiş en büyük çeviriyi sadece 6-7 kişiyle yaptınız umarım sizi başka bir projede görebiliriz



< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >

E
9 yıl
Binbaşı

Oyunu goty olarak almak istiyordum ama bu haberi görünce hevesim kaçtı.Yazık degil mi sizin emeklerinize size yapılan muameleye...Allah sizden razı olsun sayenizde millet türkçe oynadı oyun sizin sayenizde daha fazla sattı.Ama gel gör ki emeginize sahip çıkmayan firma var.Neyse türkçe yamayı yaptıgınız için teşekkürler biz sizi seviyoruz.Bu derdi de hep beraber atlatıcaz her dayım yanınızdayız....


Bu mesaja 1 cevap geldi.
-
9 yıl
Binbaşı

Arkadaşlar haklisiniz ama bu satış rakamlarına da yansırsa adamlar bir daha turkce bir oyun çıkarır mi? Sonra neden oyunlar türkçe değil diye ağlıyoruz. Dediğim gibi yaptıkları çok büyük bir yanlış da olsa buyutmemek gerekir boyle bir zamanda. Zaten kaç tane turkce oyun var piyasada? Belki bir sonraki oyunlarında bu oyunun sayısına gore türkçe koyacaklar veya koymayacaklar. Zaten pc de oynayan oynadı bu yamayla birlikte. Konsollardaki kişiler faydalanmasa daha mi iyi olucaktı? Bence su anda her ne kadar hakli olsak da bir şey dememek daha iyi gelecek için. Su anda hiçkimsenin elinden de bir şey gelemez. Hatta katkı sağlamak için elinde oyun olanların da goty sürümünü alması gerekir diye düşünüyorum.



< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
Bu mesaja 2 cevap geldi.
G
9 yıl
Yarbay

Aman allahım son veda yazınızı okudum yemin ediyorum duygulandım. Neler yaşamışsınız öyle.
İnanın sanki projeyi ben yapmışım da tüm emeklerim heba olmuş gibi hissediyorum ve üzülüyorum. Resmi olacak haberine sevinemedim. Ciddi anlamda sizin yama kaliteniz zaten profesyonel seviyedeydi. Gerçekten size haber verilmemesi çok çok büyük bir ayıp olmuş. Bence sizin gibi bir çeviri grubunu bir daha göreceğimizi hiç sanmıyorum. Kıymetiniz bilinmedi.

Bence yamanın resmi olması durumu yine sizin sayenizde oldu. Sizin onlarla haberleşmeleriniz , yapılan çalışmalar, sizlerin talimatlarına uyarak bizim de onlara mesaj göndermemiz vs... Potansiyeli gördüler. Ama yaptıkları ne biliyim sırtından bıçaklamak olmuş.

Ben tekrar tekrar tüm gruba bu mükemmel yama için teşekkür ediyorum allah hepinizden razı olsun diyorum. Daha önceden dediğim gibi sizler benim hayalimi gerçeğe çevirdiniz.



< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >


Bu mesajda bahsedilenler: @TxsMelih
W
9 yıl
Yarbay

Mesajda da zaten belirttiğim ihtiyacımız var çok duygusal yönden bakıyorsunuz olaylara, Oyun çıkmadan yıllar evvel türkçe yama çıksın diye mesajlar attım 23 studios anketine bir sürü arkadaşıma imza attırdım oyunla alakaları olmamasına rağmen. Daha burdaki çoğu arkadaşın çeviriden haberi yoktu bu harika arkadaşlara tam grup oluşmadan destekledim resmi olacağına daha ilk baştan pek ihtimal vermedim açıkcası çünkü bilmeniz gerekir takip eden bilir büyük oyun yapımcıları karşılarında malesef kurulu bir resmi studyo görmeyi ister ileride başka nedenler sıkıntı çıkmasın diye uzak bakarlar, ben cd projeckt e kızmıyorum açıkcası ama o kadar mesaj atılmasına rağmen belkide saçma hukuksal nedenlerden gizli tutmak istemiş olabilirler söylememişlerdir. Bir sürü oyun cevirmiş 23 studios gibi ceviri stüdyolarına çok ihtiyaçımız var.

Bu mesaj tek sana değil denk geldi cevap verdin diye genel olarak yazıyorum herkez yardırıyor şuan. Yardırmadan önce düşünmek gerekir oda bizde milletçe yok.

Vallahi baya dua ettim sizin için hala da ederim oynadıkca bir an öce eve gidip blood a dalmak istiyorum iş yerindeki arkadaşlara falan aldırdım oyunu türkçesi var diye çok üzüldüm duruma bir teşekkür felan edilse bu kadar emeğe yazık oldu diyicemde ben dahil çoğu kişi yalayıp yutuyor sayenizde sonuçta çatır çatır oynuyoruz bokunu çıkardım oyunun eşim bile witcher hayranı oldu 2 sene bahsetmenin etkiside var tabi konuşa konuşa, harika bir iş yaptınız gönüllerimizde yer ettiniz benim zaten hayatımda unutulmazlar arasına girdiniz açıkcası, demişiniz ama düşünüyorduk başka çeviri yapmayı artık yapmıyıcaz yok yok bu olmaz işte, oturun dinlenin deus ex var fallout 4 var daha devam devam durmak yok.


Bu mesaja 1 cevap geldi.

Bu mesajda bahsedilenler: @Yol Thur Shol
B
9 yıl
Binbaşı

Türkçe oynamak için GOTY sürümünü almaya gerek var. Hiç gerek yok, Ben bu aslan yürekli arkadaşların çevirisi ile oynamaya devam ederim


Bu mesaja 2 cevap geldi.
G
9 yıl
Yüzbaşı

Türk oyun tarihinin belkide en güzel işiydi. İsteyen bana kızsın ama bu adamların çevirisini GoTY de görmek isterdim. Bize bu zevki yaşatan sizlerdiniz. Sizin hakkınızdı. Benim için resmileşmesinin zerre anlamı yok



< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >

E
9 yıl
Yüzbaşı

Bence burada en büyük terbiyesizlik CD Projeckt'e ait. Bu tür konulara hakim olduğum söylenemez ama bu mailleşmeler esnasında, biz bu işi profesyonel bir ekiple yapmaya karar verdik... Denemez miydi? Bu insanlara net cevap vermeyerek belki de onları umutlandırıyor ve sonunda üzüyorsun. Tamam profesyonel iş hayatı bunlar olabilecek şeyler ama mailleşmeler esnasında bunu söylemenin kime ne zararı ve hukuksal açıdan ne yanlışı var? Zaten bu yama için emek vermiş ve CD Projeckt ile temasa geçmiş kişiler amatör olarak bu işi yapan insanlar. Bu insanlara teşekkür edip biz sizinle çalışmayı düşünmüyor ve hali hazırda bir dil paketi eklemeyi düşünüyoruz şeklinde bir bilgi verilebilirdi.

23 Stüdios'un burada bir suçu yok aslında bu işi bu hale getiren CD Projeckt'in ta kendisi.

Bu yama bana göre bu zamana kadar tamamlanmış en büyük türkçe yamadır. Witcher 2'nin resmi çalışması bile bu yamanın yanında deve de kulak kalır.

Son olarak bu yama da emeği geçen herkese sonsuz teşekkürler. Sakın üzülmeyin. Bu yama ile oyunu Türkçe deneyimlemiş herkes sizler hakkında çok olumlu şeyler düşünmüş ve sizleri şu yaşananlardan sonra daha fazla benimsemiştir. Resmi dil paketi gelecekmiş, gelmiş ya da gelmemiş çok mühim değil. Bu oyunun Türkçe hali sizin eserinizdir. Kendi adıma, gelecek olan dil paketi isterse oyunu 100%1000 Türkçe hale getirsin ben yine de sizin emeklerinizin ürünü olan bu Türkçe yama ile defalarca ve yüzlerce saat bu oyunu oynayacağım. Hepinizin ellerine ve emeklerine sağlık. Umarım hayatta her şey gönlünüzce olur.



N
9 yıl
Yüzbaşı

Bu oyun hakkında en ufak bir fikrim bile yok, türünü bile bilmem ama birgün oynayacak olursam sizin yamanızla oynayacağımdan eminim. Konuyu popüler konular arasında görüp geldim ve yazıyı sıkılmadan okudum. Sizi çok iyi anlıyorum çünkü zamanında bende küçük bir programı Türkçe'ye çevirip yakın arkadaşlarıma o yamayı vermiştim. Ne kadar zor bir iş yaptığınızı az çok anlıyorum. ELİNİZE SAĞLIK.



< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
Bu mesaja 3 cevap geldi.
K
9 yıl
Yarbay

quote:

Orijinalden alıntı: # Ace #

Söylediklerine sonuna kadar katılıyorum ve aynen bende bu yamanın güncellenmesini ve gelebilecek en mükemmel seviyeye getirmeye çalışmanızı istiyorum, hatalar varsa oyunda çevrilmemiş kısımlar bulup paylaşırız.

Bu emek bir köşeye atılacak bir çalışma değil en azından efsunger gibi saçmalıklar ile karşılaşmayız. The Witcher 2'de sözde resmi türkçe yama ama içinde çevrilmemiş kısımlar ve anlam bozuklukları bulunmakta ve en ufak bunun için bir düzenleme bile gelmedi.

Sonuçta bu resmi adı altında gelecek yamada da sıkıntılı ve çevrilmemiş yerler olacak ve bu grubun bunu düzelteceğini pek sanmıyorum ama siz öyle değilsiniz bizleri dinleyip en ufak sorununa kadar yamayı güncel tutabiliyorsunuz.

Edit: İmla

Alakana teşekkür ederim. Mükemmel bir İngilizce bilgisine sahip değilim, iyidir diyebilirim ama sözlü kullanmayı daha da iyi bildiğim için bu tarz şeyler benim için problem olmuyor ki işim gereği günümün %80'i İngilizce geçiyor. Fakat işin diğer tarafına bakarsak bu çeviri zaten forumdaki arkadaşların ve onlardan izin almadan yama üzerinde herhangi bir oynama yapmam mümkün olmadığı gibi zaman açısından da öyle bir iş ile iştigal olabilecek durumda değilim. Ha ama bunu yama ilk çıkacağı zaman da aynen söylemiştim ve eklemiştim, olur da arkadaşlar herhangi bir konuda yardım isterlerse ve yapabileceğim birşey olursa seve seve yardımcı olurum.

Ayrıca mesajının geri kalan kısmında yazdığın şeyler nedeniyle yazmıştım ilk mesajımı zaten. Çünkü şuan adedini ve içeriğini hatırlamasam da defaatle kendilerine ulaşmaya çalıştım ve şöyle yanlış var burası böyle ama şöyle olması gerekiyor diye fakat en ufak bir dönüş yahut dönüş olmasa bile düzeltme olmadı.
E kusura bakmasınlar da sırf ecnebice olan kelimeler Türkçe halini almış diye de anlam bütünlüğü taşımayan, yer yer çeviri yahut anlam problemleri barındıran ve konudan zevk almak yerine dur şu neydi, acaba bu ne diye kafa patlatmak zorunda kalacağım efsunlu şeylere de destek falan vermedim vermem de. Herşeyden önce o dilin Türkçe olması gerekiyor, Türkçe kelime yığınının benim için hiçbir anlamı yok.



H
9 yıl
Yarbay

ilk çıktığı zamanlar witcher 2'yi denemiştim bana göre değil diye yarıda bırakmıştım dolayısıyla bu oyunu oynamadım,oynamayıda düşünmüyorum ama bu konunun varlıdığından haberdardım.oyunu oynamasamda bu derece geniş çaplı bir oyuna türkçe yama yapılması oyuncular için gelişmeydi.sonuçta tek tük hikayeyi anlayıp paldır küldür oynamak yerine diyaloglara önem veren bir sürü kişi indirip kullanacaktı bu yamayı.bana türkçe yama gerekli değil ben ingilizcede oynarım diyenler kesin olmuştur bu konuda,niyeyse bu tipler çevirinin bitmesi için en önde bayrak taşırlar milleti gaza getirirler.son olarak bu kadar kişi emek vermiş uğraşmış,çabalamış hazırlamışlar bunun oyun satışına yaptığı katkıyı gören yapımcı firma hemen 23 firmasıyla anlaşıp goty sürümüne türkçe desteği geleceğini kararlaştırmış.bu insanların emeğinin üstüne konmuşlar üstüne birde para almışlardır o çeviriyi yapan 23 firması.oyunu oynamamış tamamen dışardan biri olarak ben bu durumdaysam bu emeği geçen insanları siz düşünün.bu arkadaşların yaptığı çeviri daha iyi olmuştur bunu gönül rahatlığıyla denemeden söyleyebilirim.daha yazılacak çok şey var ama ilk mesajı okuyan hemen hemen hepimiz aynı şeyleri düşünmüşüzdür.

not olarak şunuda ekleyip mesajımı bitiriyorum.
bunu sadece bir oyun çevirisi olarak görmeyin.her yıl yüzlerce oyun çıkıyor,bunlardan bazılarına türkçe yama yapmak isteyenler bu konuyu gördükten sonra el ayak çekeceklerdir,tereddüt edeceklerdir.her türlü uzun vadede olan yine oyunculara olacaktır.

çeviriyi yapanların EMEĞİNE SAĞLIK.



A
9 yıl
Yarbay

Bence bir tatil yapıp ufak tefek sizi yormayacak işlere devam edin. İnsanların saygısını kazandınız, güvenini kazandınız. Arkanızda W3 gibi bir referans var. Bu oyunu çeviren her oyunu çevirir. Kendinizi üzmeyin bence.