Arama butonu
Bu konudaki kullanıcılar: 2 misafir, 1 mobil kullanıcı
11152
Cevap
808042
Tıklama
464
Öne Çıkarma
Cevap: The Witcher 3 (YENİ NESİL) %100 Türkçe Dil Paketi v5.00 YAYIMLANDI [w3tr.pidacs.com] (430. sayfa)
N
9 yıl
Yarbay

sizler sayesinde oyun dünyasının en iyilerinden birini keyifle oynadık. emeğiniz çok büyük. ne kadar teşekkür etsek azdır. keşke olaylar böyle gelişmeseymiş de gülen taraf sizler olsaymışsınız. canınız sağolsun.



< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
Bu mesaja 1 cevap geldi.
J
9 yıl
Moderatör

Çabanız takdire şayan. Ancak hiç bir zaman ne yazık ki hayaller, beklentiler ile gerçekler tutmuyor. Bunu bir çok kez deneyimleyerek gördüm. Zamanında iPhone 4s ile Siri geldiğinde daha öncekiler için Siri serveri açmıştım forum için. İşe başlamadan önce şöyle destek veririz, şöyle key bağışlarız, tüm sunucu masrafları bizden diyenler oldu. Tahmin edin devamında ne oldu. O yüzden bahsettikleriniz çok şaşırtıcı gelmiyor.

Şahsen oyunlarımı İngilizce oynuyorum ancak harcadığınız emeği kesinlikle destekliyorum. Keşke daha önceden fark etseydim ve en azından projeye bir desteğim olabilirdi şeklinde düşünmeden edemiyorum. Ama şunu göz ardı etmeyin bu hepiniz için bir hayat tecrübesi. Teknik olarak da kendinizi bu proje sayesinde geliştirdiniz. Bir anı ve güzel bir anı oldu sizin için bu deneyim.

Başarılarınızın devamını dilemekten başka hiç bir şey bırakmamışsınız zaten.




Bu mesajda bahsedilenler: @TxsMelih
G
9 yıl
Binbaşı

bu kadar emek p*ç oldu bir tek ona üzülüyorum.



C
9 yıl
Binbaşı

Konunun takipçisiydim böylesine büyük bir projeyi çok kısa sürelerde bitirdiniz. Sözünü verdiğiniz tarihlerde de yamaları çıkarttınız.

CD Projekt'in, 23 Studios'la çalışmak istediğini gerçekten belirtmesi gerekirdi ayıp olmuş bu koskoca emeğe. Eğer bir gizlilik anlaşması falan yoksa da ve 23 Studios'tan birisi çıkıp sizi bilgilendirmeliydi.

Ortada koskoca bir ayıp ve boşa çıkan koskoca bir emek var maalesef. Yamanız kullanılmaya devam edecek şüpheniz olmasın. Her şey gönlünüzce olsun beyler. Hepinizin yüreğine, eline sağlık...





< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Charlie Chaplin -- 26 Ağustos 2016; 2:55:20 >

O
9 yıl
Yüzbaşı

Sizin yaptıgınız yamayla oyunu bitirmiştim bende bunun için teşekkürler öncelikle oyunda cok fazla emek oldugu basından beri belliydi emegenize saglık. cdprojecte güvenerek yola devam etmiş olabilirsiniz sonucta da böyle bi satıs olmus ne yazıkki. Emek var ama organizasyon yok anladıgım kadarıyla. cdprojectin daha profesyonel ekiple calısmasını dogru buluyorum(Her nekadar sizin kullandılarsa). Bu ticaret sonucta her yol kabuldür. Adamlarda bu işten para kazanıyor sonucta oyununu emin ellere emanet etmek ister sizin dısınızda herkes para için yapıyor bu işi.





< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi orh01 -- 26 Ağustos 2016; 1:28:16 >

P
9 yıl
Teğmen

hocam sonuna kadar aklımdan geçenleri söyledin hele şükür forumda mantıklı düşünebilen birileri de varmış.ve şu "CD Projekt in çıkacak hiçbir oyununu artık almam", "Tepki vermek için korsan oynayacağım" diyen zeka küplerine;Manyak mısınız oğlum siz?Bu çeviriyi yapan gönüllü arkadaşlar zaten sizi firmaya hakkı olan parayı verip legal haliyle oynamanız için teşvik ediyordu.Şimdi sen bunu yaparsan o zaman bu gönüllü kardeşlerimizin uğraştığı onca çabayı destekleyeceğim derken köstek olmuş olacaksın farkında mısın?.Onların amacı başından beri böyle kaliteli yapımı dil kaygısı olmadan herkese ulaştırabilmek(tabi hakkını verip satın alarak) ve firmanın sonraki çıkacak her oyununu direk Türkçe dil desteğiyle çıkmasına katkı sağlayabilmek amacıyla bu yola atıldılar.şimdi sen bu tutumla onlara yardımcı olabileceğini mi düşünüyorsun?Çevirmen arkadaşlardan birisi lütfen şu arkadaşları bir bilinçlendirin çünkü konu iyice saçma bir hale geldi.(Bu arada çeviri için sonsuz müteşekkirim sayenizde oyunu inciğinden cıncığına okuyarak ve kadar keyif alarak oynadım :) SAYGILAR)




Bu mesajda bahsedilenler: @aligur16
P
9 yıl
Yarbay

quote:

Orijinalden alıntı: # Ace #

Bu gurubun en önem verdiği konsolar içinde oyuna resmi yama gelmesiydi, bu grup kadar oyuncu dostu bir gruba yapılanlar ortada. İşin komik tarafı ps4 konusunda 23 Studios saldırıyor laf sokuyormuşuz diyor akıllı bazı fanlar komik ya çok komikler.

Yazık bu grubun en büyük amaçlarından biride konsolar içinde yamayı resmi yapmaktı, grup ne düşünüyor ps4 konusunda neler yazılıyor. Bu gruba ne desek ki biz benim yüzüm kalmadı çıkın başka yamalara el atın diyecek. En azından elimizden gelinceye kadar yamayı mükemmel hala getirmek için uğraşmaya devam edelim.

Artık bu yama benim için farklı bir anlam ifade ediyor, sadece bir yama olmaktan çıktı şahsi bir mesele haline geldi. Bakalım firmanın yakında çıkacak oyunları türkçe gelecek mi? yada daha çevrilmeyi bekleyen rpg oyunları Fallout 4 ve türevlerinede el atacak mı ? 23 Studios......

Ha 23 Studios ps4 oyunlarına emeklerini es geçmem ama bu farklı bir konu iyi şeyler yaptı diye diğer yapacakları hatalarını görmezden gelecek değilim.

hocam gönüllü arkadaşlar ayıbı yapan 23 studios değil ki, cd projekt. 23 studios çaktırmadan haber verseydi diyebilirsiniz ama arada anlaşmalar var, birisi internete yazsa zaten haber olur, proje belkide iptal olabilir, anlaşmaya uymamaktan tazminata mahkum bile olabilirdi 23 studios. Ps4 tarafında Sony exclusiveler dışında Türkçe oyun yok, pc de ama her oyuna yama imkanı var. Bugüne kadar hiçbir yama konsola gelmedi. Hatta Witcher 2 resmi olarak pc ye yamalandı ama konsola gelmemişti. Bizim 23 studios u savunmamızın en büyük nedeni bu. Sony ile ortaklıkları var ve exclusive oyunlarında çevirileride kusursuza yakın. Bir arkadaş demiş mesela bu gönüllü arkadaşların çevirilerinde espriler varmış "hüloggh" gibi . Böyle şeyleri resmi çeviride bulamazsın, belkide karşılarında tecrübeli bir resmi lokalizasyon şirketi istedi yapımcı ama oyalaması büyük ayıp. Neyse dediğim gibi bir haksızlık aranacaksa muhatap oyunun yapımcısı olmalı.



< Bu ileti tablet sürüm kullanılarak atıldı >
Bu mesaja 1 cevap geldi.
-
9 yıl
Binbaşı

Bazı kişiler kendilerini dusunmekten başka bir şey yapmıyor. İade edin, almayın etmeyin falan filan. Ulkeler arası savaş ilan edelim istiyorsanız. Çevirmen arkadaşlar bu kadar abartmadı. Hani oyun sektöründe sözünüz geçse iyi de o da yok zaten. Sizin bu almamanız, iade etmeniz adamları pişman etmeyecek ama diğer oyunlarda bizi pişman eder tr gelmeyecegi için. Ha tabi siz pc de yamayla oynarsiniz, konsol sahipleri kimin şeyinde. Bencillikten başka bir şey değil yani. Sonra turk düşmanı bilmem ne düşmanı. Muhtaçsınız adamlara oyunların tr gelmesi için. Aradan bir sene geçti gece gündüz uğraşmaya ancak bitirebildi arkadaşlar yamayı. Direkt tr çıksa ne güzel olmaz mı? Dereyi geçene kadar ayıya dayı demeyi öğrenin dememisler boşuna.





< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi --CarpeDiem-- -- 26 Ağustos 2016; 1:30:50 >

< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >

C
9 yıl
Yüzbaşı

D
9 yıl
Yarbay

Ozet gececek biri var mi



G
9 yıl
Yarbay

Türk düşmanlığı olsa ne diye 23 studiosa para bayılıp tükçe dil desteği eklesinler hazır burda beleşi varken?

23 studios anlaşma gereği bundan bahsetmemiş. Ben 23 studios olsam bende bahsetmezdim cd projekt red anlaşmayı feshedebilir bir daha da çalışmak istemeyebilir. Kendi emeklerini riske atmak yerine bu arkadaşların emeklerini hiç etmeyi göze almışlar gayet normal. Burada asıl olay cd projektin türkçe dil desteği çıkartacam siz çeviriyi bırakın diyememesi.

Biri demişki hep ağzınıza bal çaldılar, adamlar yamaya hiçbir zaman yanaşmadı net bir şey söylemediler ama hep olumsuzlardı. Zaten bu yama oyuna eklenecek olsa en az 1 ay önceden konuşulur anlaşılırdı, testleri yapılırdı. Bilkomda türkçe çıkacağı hakkında açıklama yapmadı ama kimse bilkoma söz söylemiyor. Buradan anlaşılan belliki cd projekt red bu işi ciddiye alıp gizli tutmayı tercih etmiş o yüzden maillere cevap veren kimse bu konu hakkında ya bilgisi yoktu ya da bir şey söylemek istemedi.

Bunların sonucunda arkadaşlarımızın emekleri boşa gitti gibi gözükebilir ama kaç aydır oyunu yamanız sayesinde herkes oynadı ben oyunu sizin yamanızda tam 140 saat oynadım. Bana 140 saatlik keyif sağladınız teşekkür ederim. Keşke resmi olsaydı ama olmayacağı en başından belliydi. En başından beri cd projekt red yama ekleyecekse bunu parasını vererek anlaşmalar üzerinden yapar diyenler vardı. Haklılardı cd projekt red gibi bir firma yılın oyunu seçilen oyununa forumdan üyelerin yaptığı amatör bir yamayı oyuna eklemezdi.

Cd projekt ve 23 Studios'a kin ve nefret kusanlara bu yüzden mantık erdiremiyorum. Bazı mecralardan hakaret edenler bile olmuş. Birde utanmadan cd projekt haketti bunu diyor. Onların yerine ben utandım aslında hiçbir şeyi haketmiyoruz. Bu yama yapılırkende çok köstek olanlar oldu. Goty almayacağım diye trip atanlar falanda var. Yazık bunca sene okul okuyorsun kafa yapın değişmiyor. Bu tipteki insanlardan nefret ediyorum.





< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Guest-BB2CECC18 -- 26 Ağustos 2016; 1:40:13 >
Bu mesaja 1 cevap geldi.

Bu mesajda bahsedilenler: @Redshift
W
9 yıl
Yüzbaşı

Witcher 2 zamanında ortada bir "firma" yoktu ki, başta "Oyunçeviri" olmak üzere ortalık amatör çeviri grubu kaynıyordu. Ayrıca CDPR o zamanlar şu an olduğu gibi büyük bir şirket değildi. Yani o zamanın şartlarına göre değerlendirmek lazım.

İkinci konuyu zaman gösterecek. Eğer sonraki oyunda Türkçe çeviri ana sürümde gelmezse işte o zaman dediğiniz olur ve tepkimizi koyarız . Umarım dediğiniz gibi olmaz...

Not: 23 Studios'un emeği de var, ve bu emek göz ardı ediliyor. Bu grup PC için çıkardı; zaten GOTY sürümünü çok fazla kişi almaz. Diğer grup da konsol(lar?) için çıkardı. Bence böyle düşünmek daha doğru olur.


Bu mesaja 1 cevap geldi.

Bu mesajda bahsedilenler: @UberSoldaten
#
9 yıl
Yarbay

Yamanın ilk hali dlcsiz olanda birkaç çevirmen arkadaşımızın kendi şahsi eklemeleri olmuştu ama aşırı kaçan kısımlarda sonradan düzeltmeye gittiler. Artık öyle göze batan çeviri göremezsin.

Burada suçu ben komple 23 Studios üstünede atmıyorum en büyük hata CDPR gözükse bile benim açımdan iki tarafta suçlu. Bu küçük bir yama değil 1 yıllık emek var anlaşmalar olsada en azından yamanın ilk aylarında hiçbir şekilde firma adı vermeden bir üyelik açarak veya bir email atarak bu tarz 2 yama ile karşı karşıya kalmamızın önüne geçilirdi.

Üstüne oyunun düz halinin yamasının çıkıp dlc'lere (ek paket) bile devam edilmesin nedeni resmi gelme ihtimalidir, çünkü çeviri grubu CDPR ile her mailleşmesinde firma durmadan yuvarlak cevaplar verip, çeviri grubunu ümitlendirmiştir. İşin kötü yani ise bu ümit ile dlc işinede ellerinden geldiğince hızlı çıkartıp olası GOTY sürümünde yamayı resmi ekleme şanslarını çoğaltmaya yönelik umutlarının olmasıydı. Ama CDPR bu grup ile kafa buluyorken meğersem 23 Studios ile anlaşıp çevirmeye başlatmış bile bizi rahatsız eden esas olay bu.

Ve evet senin için suçlu olmaya bilir 23 Studios ama benim için 2 tarafında hataları mevcut. Ve bu tarz bir durumun diğer gönüllü çeviri gruplarında ki etkiyi de düşünmek lazım. Kendi adıma umarım 23 Studios veya başka resmi çeviri yapan bir firma olsun lütfen yamayı başlayacak olduğunuzu, artık daha erkek zamanlar içinde duyurusunu yapın çıkışına 3-4 gün kala haberini görmek nedir ya.




Bu mesajda bahsedilenler: @Naughty_Dog
K
9 yıl
Binbaşı

Tebrik ettim sizi gerçekten zahmeti düşünülemez bir işin altından kalkmışsınız.
Olsun sizin emeğiniz yeter iyi niyetiniz yeter.Varsın sizi kötüleyip kullansınlar hiç de umrunuzda olmasın.Hayatınızda birşeyler başarabileceğinizi kanıtladınız.
Üzülmeyin:-)



< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >

G
9 yıl
Yarbay

bende oyun olmasına rağmen kutulu goty sürümünü alacağım. Hem firmaya destek hemde türkçe dil desteği ekledikleri için. Sanırım türkçe yama ana oyuna patchle gelecek dil seçeneklerinden türkçeyi seçebileceğiz. Witcherı, efsunger olarak oynamak istemiyorum zorunda kalmadıkça arkadaşların yamasını kullanmaya devam.




Bu mesajda bahsedilenler: @Woogyboo
W
9 yıl
Yarbay

Tebrik ederim, 9 kişilik devasa ekip olarak muhteşem işler başardınız, inanın buram buram kalite akan bu çeviri için başlı başlına CD PROJEKT'in gelip size teklif yapması lazım iken böyle bir harekette bulunması miğde bulandırıcı ve iğrenç. Şaka yapmıyorum, ben burada sinirlenip çıldırdım, gözlerimden yaş bile geldi diyebilirim. Şu iyi niyetli ve yürekli, içten gelerek ortaya konulan bir emeğin bu şekilde heba edilmeye çalışılması bütün DH halkını üzmüştür muhtemelen. 23 studios çevirebilir, ama ben gene bu yamayla devam edeceğim oynamaya. Oyunu bu derece özümseyip, anlayıp oluşturulmuş bir çeviriyle, para amaçlı direk satırlardan çevrilmiş bir işi tercih etmeyeceğim.



F
9 yıl
Yüzbaşı

quote:

Orijinalden alıntı: MetalPWN

quote:

Orijinalden alıntı: aligur16

Yazilan yorumlarin tamamini okudum. 23 Studios'a giydirinden tutun, cdprojekt'e emek hirsizi diyenden cikin herkes bir yorum yapmis. Bunu genc kardeslerim icin bir abiniz, yasitlarim icin de bir arkadasiniz olarak diyorum ki sacmalamanin luzumu yok arkadaslar. Dunyanin her yerinde(altini ciziyorum her yerinde) milyar dolarlik bir sirket karsisinda muhatap olacak, yeri geldiginde hesap soracak bir firma gormek ister. Kabul edin ya da etmeyin bunun raconu budur. Gizlilik anlasmalari imzalanir, taraflar anlasir, proje yonetim vs sureci ile ilgili is tamamlanir. Ve iligli sirket neden bunu sectin diye kimseye hesap vermek zorunda degildir -ki olmamali da. Belki Turkiye pazarina girmek istiyor ve rakiplerinin bilmesini istemiyor. Bu yuzden de gonullu arkadaslara da bir sey diyemiyor. Aynu sekilde 23 Studios da gonullu arkadaslara "bosuna yorulmayin kanka" gibi bir sey diyemez. Cdprojekt gibi bir firma ile is yaparken bunu yaparsan bir daha sittin sene is alamazsin. Burada 23Studios'u baglayan bir durum olmadigi acikca ortada.

Cdprojekt guzellik yapmis, oyuna resmi olarak dilimizi eklemis. Bu demek oluyor ki satis rakamlarindan bir hayli memnun. Bundan sonra gelecek oyunlarinin Turkce olma olasiligi cok yuksek. Ama siz gidip de oyunu almam, korsan indiririm bize yanlis yaptilar trinine girerseniz, zaten hemen hemen hicbir oyun gelistiricisi tarafindan kaale alinmayan ulkemize bir darbe de siz vurmus olursunuz. Ben bu konuda gercekten duyarli davranmanizi rica ediyorum. Demeyin ki 1.5 sene oldu oyun cikali simdi mi ekliyorlar vs diye. Ben tum kalbimle inaniyorum ki, ea games'in bazi oyunlarinda yaptigi gibi, CdProjekt bundan sonra cikacak oyunlarinin tamamina Turkce destegi verecek.

Gonullu arkadaslarin neler hissettijlerini anlayabiliyorum. Ama manita gibi ona kirildij buna kirildik suna kirildik demenize gerek yok ne yazik ki arkadaslar. Bu oyun sayenizde Turkce oldu, biz biliyoruz bu detayi. Yetmez mi? Ayrica forumda kac tane entry vardi sirketlesin vs. diye. Ne yazik ki kaale almadiniz. Gostermelik de olsa bir firma kurabilirdiniz. Kendinizi adamlarin yerine koyun. Mount and Blade'i siz yapiyorsunuz, Fransiz bir ekip biz cevirdik gonulluyuz ekleyin diyor. Bir de Fransa'da hemen hemen tum oyunlarin cevirisini yapan x bir firma var. Oyunun Fransa'da satis rakamlari da beklediginizin cok uzerinde. Hangisini secerdiniz? Bir sorun vs oldugunda karsinizda "mehmet'i hasan'i" degul de, x firmasini bulabilmeniz icin tabii ki x firmayi secerdiniz. Gizlilik de yapardiniz ve olay yama cikana kadar kapanirdi.

Emekleriniz icin hepinize ayri ayri tesekkurler. Ancak ne yazik ki ilk mesajinizda yazdiginiz bazi seyler, turk oyuncularini desteklemek yerine onlari birbirine dusurmeye yonelik. Bu yamayi x yapmis y yapmis z yapmis onemli olmamali. Sonucta Turkce var mi resmi olarak? Var. Bu kimin sayesinde oldu? Sizin. Konu kapanmistir:-) Oturup da destek mesajlari beklemenize gercekten gerek yok. Eger ki gercekten kirilsaydiniz inanin bana konuyu kitler aciklamnizi yapar yolunuza bakardiniz. 23studios'un ve cdprojekt'in burda elestirilmesini, adiler vs denmesini izlemezdiniz. Belki gonullu cevirmenler olarak amator degilsiniz ama, davranislariniz gosteriyor ki ekip olarak amatorsunuz malesef.

Her sey gonlunuzce olsun. Gorusuruz,

Not: Bir forum yoneticisi gercektem bu konuyu kitlemeli. Nefret soyleminden baska bir sey olmayan bir hal aldi.

Yorumunuza kelimesi kelimesine katılıyorum.

Ayrıca çevirmen arkadaşların veda yazısı dahil konu içinde gereksiz bir CDPR hatta 23 Studios düşmanlığı beslendiğini sezdim. Maalesef gerçek hayatta özellikle iş hayatında hiçbir şey istediğiniz gibi olmuyor. Kendimden örnek vereyim, bu sene 2. dönem stajım var. Bölümümle alakalı (Rusça Çevirmenlik) staj yapabileceğim yerleri şimdiden araştırmama rağmen hiçbir yer kabul etmedi :) Ben ne kadar bu işi sevsem de karşıdaki insanlar benim işi sevmeme değil kendisinin bu işten nasıl çıkarı olacağına bakıyor. Oyuncu arkadaşların kızmaya hakkı yok hatta 23 Studios'un geçmiş çevirilerinden yola çıkarak yine kaliteli bir iş yapacaklarından eminim. O yüzden özellikle Türk oyuncuları için çok önemli bir olay. Çevirmen arkadaşlara da diyebileceğim tek şey umutsuzluğa kapılmamaları. Bu işi bu noktaya getirenler sizlersiniz. Umarım eski hevesinizle yepyeni projelerde adınızı tekrar duyarız.

hocam mesajınızın haklı tarafları var ama katılmadığım tek bir nokta var. siz ve bazıları cd project tarafından bakıyorsunuz, bu grup da kendi tarafından. ben kendimin tarafsız olduğuma inanıyorum, oynamak için goty sürümünü bekledim ve de 2 tarafında nasıl kalitede bir çeviri yaptığını bilmiyorum.
Şirket anlaşmaları gizlilk üzerine kurulu olsun, 23 studios tan biri arasa ya da mesaj atsa txs melih e, dese ki çeviriyi yaptınız elinize sağlık ama dlc leri çevirmeyin. boşuna uğraşmayın dese, sebebini bile söylemese, kısacası sadece tüyo verse burada bu kadar kavga gürültü çıkar mıydı?
burada bir haksızlığın olduğunu görüyorum, sebebi cdp dir diyelim ama kaç km uzakta ve buradaki yamadan çok emin değiller. peki 23 studios... buradalar, yamadan haberdarlar ve de neyin olup bittiğini biliyorlar.
Buradaki mesele o yama yaptı bu resmi yaptı meselesi değil. Mesele bu gönüllü grubun emekleri dışında şevklerinin yok edilmesi. Bana göre bu insanlar kolay kolay bir daha böyle benzeri projelere girişemeyeceklerdir
Benim çıkardığım sonuç bu, yanlış düşündüğüm yer varsa lütfen düzeltirseniz sevinirim





< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi farukk44 -- 26 Ağustos 2016; 1:55:34 >
Bu mesaja 1 cevap geldi.
K
9 yıl
Yarbay

Cok gecmis olsun, sizin halinizi anlayabiliyorum. Sizin verdiginiz emegin %10-20sini bile vermemistim muhtemelen ama bu durumun aynisini ben de Stardew Valley cevirisinde yasadim. Dosyalari cikarmak icin o kadar ugrastik, ceviriyle ugrastik ceviri kismi hemen hemen bitmek uzereydi bir yandan da dagitim firmasiyla gorusuyordum. Bana cevirilere olumlu bakildigini, son kararin bir duyuruyla bildirilecegini soylediler. Ve duyuru da geldi. Redditte gorur gormez hemen dagitimci firmayla iletisime gectim, bana baska bir grupla anlastiklarini soylediler. Kim olduklarini da halen bilmiyorum. Duyuru geldikten sonra cevap gelene kadar o kadar mutluydum ki anlatamam. Ama cevap gelince coktum resmen. Cevirdigim binlerce kelimelik dosyalari tek tus darbesiyle sildim, yasadigik hayal kirikliginin haddi hesabi yoktu. Ceviri resmi bir ceviri olacakti ve ben de gururla bunu portfolyome ekleyecektim. O gunden beri 55 hatta offline suresini de sayarsak daha fazla saat oynadigim oyunun yuzune bakamadim bile kac aydir. Ceviri bile yapasim gelmiyor icimden o derece. Sizin de bunun kac katini hissetiginizi tahmin edebiliyorum. Caniniz sagolsun koca yurekli insanlar.



< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >

H
9 yıl
Binbaşı

Benim anlamadığım 79 milyonluk bir ülkede oyun çevirisini yapacak adam çıkmıyor mı ya? Bu adamlar yapmış kimse de saygı göstermiyor.

Ne bileyim adamlar mutsuzlar çevirmişler ama kimse sallamamış.Para da kabul etmemişler aslında onların da kafası karışmış.

Bence herkes hakkını helal etsin konu kapansın. Bunu demek kolay belki ama diyecekte başka bişey yok.



< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >

S
9 yıl
Teğmen

Emekleriniz kesinlikle boşa gitmedi, emekleri boşa giden taraf 23 studios oldu.O kadar çeviri yaptılar ve belki de 1.000-2.000 kişi için.Bu işi para karşılığı yapmış olmaları bir şey değiştirmez, severek yaptıkları işin dönütü sadece para olmamalı.Buradan çıkarılacak ders Cd Projeckt in ne kadar ahlaksız bir firma olduğudur.Net bir şekilde Allah belalarını versin diyorum.Sonuç olarak sırf siz istediğiniz için oyunu orjinal alan biri olarak emekleriniz boşa gittiğini düşünmemenizi isterim.Sağlıcakla kalın.



< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
Bu mesaja 1 cevap geldi.