Arama butonu
Bu konudaki kullanıcılar: 2 misafir
11152
Cevap
809440
Tıklama
464
Öne Çıkarma
Cevap: The Witcher 3 (YENİ NESİL) %100 Türkçe Dil Paketi v5.00 YAYIMLANDI [w3tr.pidacs.com] (21. sayfa)
M
7 yıl
Yüzbaşı

https://store.steampowered.com/sub/124923/

Game of the year, ana oyun + tüm DLC'leri( 2 dlc var zaten sadece) içeriyor. Şu an 75TL, sık sık %60 indirim alıp 30TL'ye düşüyor.

gog'ta ki expansion pass 25$, hadi o da %60 indirim alsa 10$. Şu an 10$, 40TL yapıyor.

İndirimi bekleyip, steam'den almak daha uygun duruyor.

Burdan indirim aldığı tarihleri görebilirsiniz:

https://steamdb.info/sub/124923/


Bu mesaja 1 cevap geldi.

Bu mesajda bahsedilenler: @Absnthe
B
7 yıl
Yarbay

Mediafire a yükledim hocam. Umarım sorunsuzca indirir keyifle oynarsınız.
http://www.mediafire.com/file/g9mncqdtcmktjys/E3%20Hud%20and%20UI%201.2-2996-1-2.rar

Sanal disklere daha önce hiç upload yapmadım, hesap bile açmadım. Bunu bir deneyin, olmazsa sanal diske de yükleriz.





< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi bulkane -- 5 Haziran 2018; 4:24:31 >
Bu mesaja 1 cevap geldi.

Bu mesajda bahsedilenler: @a.ekin
D
7 yıl
Yarbay

D
7 yıl
Yarbay

-Gönüllü çeviri daha kalitelidir
-Resmi çeviride birçok diyalogda anlam bütünlüğü göremezsin çünkü yeteri kadar test edilmeyip dosya üzerinden çevrilmiştir. Bu oyunun hak ettiği emek verilmemiştir
-Gönüllü çeviriyi kitapları okuyan, hatta sırf bu işin hakkını verebilmek için okuyan insanlar çevirmiştir; resmi çeviri ekibinde ise kitapları okuyabilecek İngilizcesi olan biri olduğundan şüpheliyim (o sırada kitapların Türkçesi yoktu. çevrilmeye başlanması iyi oldu, hem bu "resmi çevirici" arkadaşlar da nasiplenir. inatla türettkileri efsunger kelimesinin, gerçek hakiki bir çevirmen tarafından GEÇERSİZ GÖRÜLÜP, kitaplarda olması gerektiği gibi witcher bırakılması da onlara güzel bir tokat olmuştur.)
-Gönüllü çeviride bu oyunu bu denli kaliteli kılan en önemli etmenlerden birkaçı olan göndermeler, espriler ve kinayeli konuşmalar büyük bir özveriyle çevrilmiştir. Resmi çeviride böyle bir özveri gösterilmediği apaçık ortada
https://store.donanimhaber.com/4f/e9/5e/4fe95ec0894d1584c46e4d4ba6754dbe.jpghttps://store.donanimhaber.com/ab/9e/82/ab9e82d8c1e2b010f3de89f9a3c6de37.png

Göndermeyi anlamazsan anlatırım.
https://www.youtube.com/watch?v=RDoon6-TEhQ&feature=youtu.be
43:54'de "Ona epey inancım var" diyor halbuki Geralt kendisi için değil o cümleyi Regis için söylüyor
44:28'de "hakkında yazılanları bir oku" diyor halbuki kendisinin okuduğundan bahsediyor.

Bu hataların olduğu bir çeviriyle kim neden oynasın, hele ki çok daha kaliteli bir alternatifi kapı gibi burada dururken? Şu yukarıdaki anlam kaymalarıyla oynamanın nesi güzel? Böylesi hikayesi ön planda bir oyunda bu denli yanlış çeviriler, eğer İngilizce kulağınız yoksa kusura bakmayın ama, size bambaşka bir hikaye sunar. Oyunun hikayesini değil, çevirmenin kendi uydurduğu hikayeyi deneyimlersiniz.


Ha ayrıca, resmi çeviride büyük i (İ) harfi yoktur. Gönüllü çeviride bunun için özel bir kodlama sistemi geliştirilip oyuna dahil edilmiştir. Yazık değil mi? Hangisi profesyonel hangisi değil... İronik





< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi DaenerysStormborn -- 11 Temmuz 2018; 23:23:6 >


Bu mesajda bahsedilenler: @Aslanleo75
R
7 yıl
Binbaşı

quote:

Orijinalden alıntı: DryreL

Gördüğüm en iyi gönüllü çeviri çalışmasıydı. Umarım bu ekip bir kez daha bir araya gelir.
En iyi en kaliteli en baba gönüllü çeviri çalışması/ekibi vs ne demek bundan çok daha fazlasıydı W3TR.PIDACS çeviri ekibi, bu çeviri ekibindeki herkes (Witcher 3 yamasında) tek bir kelime tek bir harf için bile emek vermiş olsun ne olursa olsun hepsi her türlü takdiri teşekkürü hak ediyor ve böylesi bir çeviri ekibi bir daha sanmıyorum bulunmaz bir araya gelmez, üzücü acı ama gerçek.

@DryreL geçen aylarda bu ekipten bir arkadaşla mesajlaşmıştım oradan biliyorum, eğer Witcher 3'den sonra ne yaptılar başka oyun çevirisi yaptılar mı diyorsan kesinlikle şu oyunlara göz atmalısın mutlaka oynamalısın:

Ken Follett's The Pillars of the Earth https://store.steampowered.com/app/234270/Ken_Folletts_The_Pillars_of_the_Earth/

The Dwarves https://store.steampowered.com/app/403970/The_Dwarves/

Beat Cop https://store.steampowered.com/app/461950/Beat_Cop/

Bilindiği gibi Witcher 3 çevirisinden sonra W3TR.PIDACS dağılmıştı ve öğrendiğime göre sadece bu üç oyunda tekrar bir araya gelip ortaklaşa yama yapmışlar. Burada bir kaç kez cevap vermişlerdi, şu an herkes kendi yoluna gitmiş dağılmış kimisi bu çeviri işlerinden tamamen uzaklaşmış kimisi ucundan kıyısından yine çeviri işleriyle uğraşıyormuş falan.





< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Ravenholm -- 28 Temmuz 2018; 12:4:57 >
Bu mesaja 1 cevap geldi.
R
7 yıl
Binbaşı

Geçenlerde böyle bir haber görmüştüm Witcher 3'e yeni güncelleme gelmiş yama kurulu modları falan etkiliyormuş, merak ettim bu güncelleme şu anki Türkçe yamayı etkilemiyordur herhalde değil mi? Oyunun son durumu Türkçe yamanın şimdiki hali nedir bilmiyorum bakma şansım yok, şu an için bakabilecek varsa bilgi alabilsek iyi olurdu.

---
https://www.technopat.net/2018/11/09/witcher-3-icin-yeni-guncelleme-yayinlandi/
Witcher 3 için 1.32 güncellemesi yayınlandı. Witcher 3’ün bir önceki sürümü olan 1.31, 2016 yılının son aylarında çıkmıştı.
1.32 sürümü, oldukça basit bir geliştirme içeriyor. Bu sürümle birlikte Witcher 3’e basitleştirilmiş Çince desteği getiriyor. Güncellemenin buna rağmen 500 MB boyutunda olması ise şaşırtıcı.

CDPR, bu güncellemeyle birlikte Steam sürümündeki modlarda sorun çıkabileceği açıklamasını yaptı. Steam’de bir oyun güncellenirken oyunun tüm dosyaları Steam sunucularındaki dosyalarla karşılaştırılır ve farklı olanlar sunucudaki sürümle değiştirilir.

Witcher 3’ün modlarının kaydedildiği dosya da bu güncellemeyle değiştirilen dosyalar arasında. Dolayısıyla modlu olduğunu anlayamayan oyun çalışmaya başlayamıyor. Bu durumda tüm modları kaldırıp yeniden yüklemek problemi çözecektir.


Bu mesaja 1 cevap geldi.
D
7 yıl
Yarbay

C
7 yıl
Er

Merhabalar öncelikle elinize Emeğinize sağlık

2 adet sorum var

539 sayfanın çoğuna bakamadım o yüzden orda cevapladıysanız affola

1.sorum
bu 1.32 güncellemesi ile türkçe yamada problem oldumu

2.sorum ise

Bu yama modlarla uyumlumudur örnek kurmak istediğim bu tarz bir mod sadece öyle aşırı mod kullanan biri değilim https://www.nexusmods.com/witcher3/mods/1021/?utm_campaign=DonanimHaber&utm_medium=referral&utm_source=DonanimHaber

Şimdiden teşekkür ederim cevabınız için


Bu mesaja 1 cevap geldi.
B
6 yıl
Yarbay

Bahsettiğiniz şekilde oyunun açılmaması, mod limitine ulaştığınızın göstergesidir ama bu limiti oldukça yukarı çekebilmek mümkün. 80-90 mod gibi bir rakamdan bahsediyorum. Yani sevdiğiniz modlardan feragat etmek zorunda değilsiniz.
https://www.nexusmods.com/witcher3/mods/3334

Oyunun dlc klasöründeki dlc1 den başlayıp 16 dahil olmak üzere, 16 free dlc nin yedeğini aldıktan sonra linkteki modu kurun. Aslında bir moddan ziyade dediğim gibi oyundaki mod limitini bypass etmeye yarayan çok faydalı bir dosya. 16 free dlc yi düzgün bir yöntemle birleştirip (merging) sunmuşlar sağolsunlar.

Mod merger isimli bu sefer mods içerisindeki modları merge edip limiti yukarı çekmeye yarayan bir uygulama daha var. Özellikle texture modlarını birleştirip oyunu rahatlatma adına iyi oluyor.
https://www.nexusmods.com/witcher3/mods/1931

İkisinden biri mutlaka işinizi görür. İkisini birden kullanmanız da mümkün, ben de öyle kullanıyorum. Eskiden böyle faydalı araçlar yoktu, sevdiğimiz modların yarısından falan vazgeçmek zorunda kalıyorduk. Şimdi gelinen noktada mod limiti diye bir sorun artık söz konusu değil. Zaten oyunun da öyle abartı sayıda modlara ihtiyacı yok bence.


Bu mesaja 1 cevap geldi.

Bu mesajda bahsedilenler: @Ridianod
B
6 yıl
Yarbay

İlk oyun ilerlemeniz için kesinlikle kafanızı mod aramak ve kurmakla karıştırmadan, oyunun güzel evrenine kendinizi kaptırıp sabırla oynamanızı can-ı gönülden tavsiye ederim. İlk deneyiminiz olacağı için orijinaline sadık kalıp ona alışmak, benimsemek çok önemli.
Witcher 3 ü sakın skyrim kafasında düşünmeyin. Öyle onlarca, yüzlerce moda kesinlikle ihtiyacı yok. En az 1 kere ana oyun + 2 ek paketi sonuna kadar bitirdikten sonraki sıfırdan ya da new game plus ile başlamanız durumunda zevkinize göre birkaç mod kurmanız daha iyi olur.

Reshade kesinlikle kullanmayın. En azından şimdilik. Oyunda birden fazla bölge mevcut, her birinin kendine has atmosferi var. Reshade presetleri genelde ana oyun için olsa da mesela velen için uygun efektler skellige, kaer morhen vs için hiç de uygun olmayabiliyor. Oynanış ve ışıklandırmayı değiştiren modlara da hiç bakmayın bence şimdilik.

Kaliteli dokular ve suların büyük kısmında gerçek zamanlı yansıma için HD reworked project 5.1 i kullanabilirsiniz başlangıç olarak.https://www.nexusmods.com/witcher3/mods/1021

Asla nexustaki vortex yazılımını kurmayın. Oyunun yüklü olduğu ana dizinde (bin, content, dlc vs olan yer) mods adında bir klasör açın. Modları bu klasöre atacaksınız. En basit şekilde mod kurulum böyledir. Oynanışı değiştiren modlar olmadığı sürece ek kurulum adımına gerek yok.

Linkini attığım HDRP modu için ise files kısmında 2 dosya var. Main file olanı direkt .exe formtında installer olarak geliyor otomatik. Bununla kurabilirsiniz sanırım , bir sorun olmaz. Şimdilik bunu bir deneyin, sorun ya da aklınıza takılan birşey olursa çekinmeden yazın.




Bu mesajda bahsedilenler: @rambetiko
C
6 yıl
Yüzbaşı

arkadaslar 1.32 surumde sorun yasayanlar icin soyle bir mod buldum. oyunu geri 1.31 e cekiyior. denedim gayet sorunsuz calisiyor.
https://www.nexusmods.com/witcher3/mods/3374



R
6 yıl
Binbaşı

@Absnthe hocam o nasıl bir hataymış öyle? Ekran kartı driver'larını güncelle, oyunda (Steam/GoG ise) dosya doğrulatması yap vs başka ne çare olur bilemedim şimdi. Başka bir önceki save'inden oyuna gir bak nasıl mesela. Oyunun grafik ayarlarından bir şey de buna sebep olabilir.

Yardımcı olur mu bilmiyorum şöyle bir şey buldum belki işine yarayabilir:
Witcher 3 - Graphic glitch - How to fix
https://www.youtube.com/watch?v=zR8FdN8LDDE

Benim başıma böylesi grafiksel/texture bazlı glitch-bug pek gelmedi de başka fena bir şey olmuştu;
Buradaki Türkçe yamayla W3'ü ikinci kez bitirecektim (önceki oynayışım da 300 saat gömmüştüm, ikinci de 200 saati devirmiştim) o son final boss sahnesi geldiğinde o girişte oyun kitleniyordu deli etti beni. Galiba oyunun v1.32 versiyonu ile Türkçe yama anlaşamadı mı ne olduysa bilmiyorum yazık oldu o kadar saatime.

Bakalım tekrar Geralt of Rivia ile Kear Morhen Velen Novigrad ve tabii unutulmaz müzikleri havası dağı taşı deniziyle Skellige adaları topraklarına geri dönmeye gün sayıyorum, şu meşhur grafik modu bir çıksın deymeyin Witcher 3 keyfine: The Witcher 3 HD Reworked Project (v.10.0 Final versiyonu 17 Temmuz'da bekliyoruz) https://www.nexusmods.com/witcher3/mods/1021

---
Hazır anmışken bu da burada dursun: The Witcher III Wild Hunt OST - The Fields of Ard Skellig
https://www.youtube.com/watch?v=NknjE2SBPxw





< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Ravenholm -- 9 Temmuz 2019; 14:12:27 >
Bu mesaja 1 cevap geldi.
R
6 yıl
Binbaşı

Şu an için W3TR.PIDACS yapımı v3.00 yaması oyunun en son sürümünde (sanırım Steam v1.32-33 olması lazım) sorunsuzca kurulup oynanıyor mu?. Witcher 3'ün ve Türkçe yamasının ilk yıllarında v1.29 v1.30 üzerinde gayet güzel oynanıyordu, fakat günümüzde şu anki oyunun son sürümünde (forumda buraya da yazmışlar) yamadan kaynaklı sorun yaşayanlar olduğunu görüyoruz ben de bayağı çekiniyorum bundan. Neyse umarım W3TR.PIDACS Türkçe yaması aynı 2 yıl önce olduğu gibi yine oyuna kolayca kurulur işallah hatasız sıkıntısız altyazılar karşımıza çıkar.

The Witcher III'ü iki kez baştan sona (denizlerdeki loot amaçlı 'soru işaretleri' olan yerler hariç) %100 anlamda hatim ettim 300 saati geçtim bitirdim ve bu kadar delicesine oynamamın en büyük sebebi tabii ki bu meşhur W3TR.PIDACS yaması yüzündendir. Yani diyeceğim şu ki (özellikle W3TR.PIDACS) Türkçe yama olmasa başka türlü Witcher 3'ün hastası fanatiği çılgını The Witcher evreninin hayranı meraklısı olamazdım (kitaplarını bile aldım) Türkçe yama olmasa oyuna bu kadar 300-500 saat ayırmazdım ve hala daha oynamak istiyorum; aynı bu şekilde düşündüğüm hayranı hastası fanatiği olduğum diğer Türkçe yamalı oyunlarım ise -Fallout: New Vegas (DLC Lonesome Road, Honest Hearts), The Elder Scrolls: Skyrim & Oblivion, Thief III: Deadly Shadows (2004), Batman: Arkham Asylum & Arkham City, Dishonored 1 (2012), Deus Ex 3: Human Revolution (2011), Fallout 4 (DLC Nuka World, Far Harbor) ve bu oyun aleminde Tükçe yamayla oynadığım ilk oyunum şimdi olsa yine oynamak isterim (2007) S.T.A.L.K.E.R.: Shadow of Chernobyl & Clear Sky & Call of Pripyat-

The Witcher III'ün her bir dağı taşı toprağı ovası ormanları ortamları mekanları köylerini şehirlerini çok fena özledim gerçekten özledim adeta aşeriyorum Witcher 3'e :) Tabii tekrar üçüncü kez oynamaya yine %100'leyerek hatim etmeye (kafadan en az 200 saati var) gün sayıyorum da ama belirtmiş olayım beni şu zamanda Witcher 3'e asıl gazlayan heveslendiren etken şudur:
https://www.nexusmods.com/witcher3/mods/1021 "The Witcher 3 HD Reworked Project" (v10.0 final sürümü 17 Temmuz'da çıktı) bu mod neden bu kadar önemli gidin bakın inceleyin siz de bana hak vereceksiniz.

---
Ya bir de ben her Witcher 3 mesajımın sonunda Skellige adalarından (Skellige Isles) bahsetmeden geçemiyorum of, dağı taşı havası suyu atmosferi özellikle müzikleri beni benden almıştı ve neden bu kadar Skellige ortamlarının hastası oldum ah bir bilsem neyse :) (NOT: Üstlerde kalan mesajımda bir müzik parçası paylaşmıştım hmm kim bilir belki de tek sebebi budur "The Witcher III Wild Hunt OST - The Fields of Ard Skellig" mutlaka dinleyin).





< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Ravenholm -- 20 Temmuz 2019; 7:3:2 >

D
6 yıl
Yarbay

https://www29.zippyshare.com/v/9ZPttnRj/file.html

Hayırlı uğurlu olsun arkadaşlar. :) V4.0 sürümü yayınlanmıştır.

Hata alanlar, oyunlarında sıkıntı yaşayanlar, konuya yazmaktan çekinmesinler, her türlü yardımcı olmaya çalışırız

---

Bölüm yöneticilerinden BlogKaan'a, eski bölüm yöneticisi Xanthin'e de yardımlarından ötürü teşekkürleri borç biliriz. Onlarla beraber bu proje süreci boyunca her türlü maddi manevi desteği bizlerden esirgemeyen herkes sağ olsun, var olsun.





< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi DaenerysStormborn -- 24 Temmuz 2019; 11:58:13 >
Bu mesaja 2 cevap geldi.
R
6 yıl
Binbaşı

quote:

Orijinalden alıntı: DaenerysStormborn

-- Binlerce iyileştirme içeren, oyunun son sürümüne uygun şekilde yeni bir sürüm yolda arkadaşlar

-- Sürümün adı 4.0 olacaktır

-- Yeni çıkan modlarla uyum konusunda bir vaat veremem ama bizim yamamızdaki dosyaların coğu o tür oyun dosyalarına dokunmuyor


-------

Yama hazırlandı ve fırına verildi. Yarın sizlerle. 1.32 GOTY sürümüyle testleri yapıldı ve uyum sorunu görülmedi. Yine de sorun yaşayacak olanlar her daim bizlere danışabilirler. Hatta kalın
İşte beklediğim lezzet afiyet! aslında hiç ummadığım beklemediğim bir süpriz oldu bu çok iyi oldu muhteşem oldu acayip sevindim. 2 yıl aradan sonra efsane W3TR.PIDACS Türkçe yaması güncellendi tam anlamıyla (Steam & GoG) v1.32 uyumlu v4.00 çıktı of be daha ne olsun.

@Bulkan, @SergeantDuffin, @Busterr ve @HitokiriKenshin başta olmak üzere kardeşlerim 2016'dan bu yana her yerde her ortamda W3TR.PIDACS ekibinizi anarım söylerim, sizler adeta Türkçe yama alemine ders niteliğinde okutulması gereken paha biçilemez bir altyazı çalışması ortaya koydunuz. Bu alemde tüm Türkçe yama hazırlayan-çevirmen olan herkes keşke sizler gibi olsa, sizler gibi canla başla uğraşıp tüm Türkçe yama çalışmaları aynı böyle şartsız şurtsuz tam tekmil %100 eksiksiz hatasız (o ilgili oyuna altyazılara yakışacak şekilde kendi halini ruhunu yansıtarak) sonuçlansa hem kendileriyle hem Türkçe yamalarıyla her daim gurur duyacağımız çalışmalar ortaya koysalar.

Sizlerin W3TR yamasını gördükçe hep şunu düşünürüm bence "Türkçe yama" aleminde; bir The Elder Scrolls: Skyrim & Oblivion (ki onlar şu an TES III: Morrowind yama çalışmasıyşa uğraşıyorlar), Fallout 4 (DLC: Far Harbor, Nuka World) ve bir de Fallout: New Vegas (DLC: Honest Hearts, Dead Money) Türkçe yamalarıyla sizlerin The Witcher 3 çalışmanızı bir tutarım aynı kefeye koyarım hayranı fanatiği olur efsane sayarım. Aslında buraya (The Witcher 3 Türkçe yaması ile beraber yanında saygıyla anmaya) mesela beni Türkçe yamalı oyunlarla ilk kez tanıştıran ilk Türkçe yamayla oynadığım oyunum (ki tam tarih 2008) S.T.A.L.K.E.R.: Shadows of Chernobyl & Clear Sky & Call of Pripyat oyunlarını saymam lazım, tabii Dishonored 1 (2012), Half-Life 2 (DLC: Episode One, Two), Thief III: Deadly Shadows (2004), Batman: Arkham Asylum & Arkham City hiç unutamadığım Türkçe yamalı oyunlarımdan bazılarıdır.

Bu arada hazır W3TR.PIDACS yaması v4.00 olmuşken tekrar The Witcher topraklarına geri dönmeyi düşünenlere kesinlikle şu modu öneririm bakmadan geçmeyin inceleyin derim: The Witcher 3 HD Reworked Project (17 Temmuz'da Final versiyonu v10.0 yayımlandı) https://www.nexusmods.com/witcher3/mods/1021

---
Üste bir arkadaşımız sormuş açıkçası ben de merak ettim, tan anlamıyla v3 - v4 arasında ne gibi farklar var? mesela düzeltmeler eklemeler/çıkarmalar dediğiniz neler ne gibi değişiklikler oldu bahsedebilir misiniz?

(ALINTI)
@akibeel 24 Temmuz 2019 17:53:25
öncelikle ellerinize sağlık.
4.0 ile 3.0 arasındaki farkları bir kaç detayla anlatabilirmisiniz?
şu anda 3.0 ile sorunsuz oynamaktayım.





< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Ravenholm -- 25 Temmuz 2019; 10:33:12 >
Bu mesaja 1 cevap geldi.
B
6 yıl
Yarbay

Evet var.
https://www.nexusmods.com/witcher3/mods/484

Script merger ı kurup onunla çakışan scriptleri birleştirmek gerekiyor , merging işlemi. Witcher 1 prologue remastered, büyücü modu vb bunlar hep oynanışa ve yapısına etki eden modlar. Kopyala yapıştır şeklinde olmaz. Scriptleri derlemek gerekir.
Modun açıklama kısımlarında genelde kurulum adımlarını yazar, bilgi verir onu dikkatle okumanız gerek.
Texture, lighting, kılıç zırh gibi script oynanış yapısına etki etmeyen modları kurmak basit. Ek kurulum adımları varsa yapımcı mod sayfasında onları anlatıyor zaten.


Bu mesaja 1 cevap geldi.

Bu mesajda bahsedilenler: @11_serhat_11
B
6 yıl
Yarbay

Script merger da oyunun mods klasörünü vs doğru gösterdiğinize emin misiniz?
Ben ilk kullanmaya başladığım acemilik dönemleri hariç hiç sorun yaşamadım. Bazen bir modun script yapısıyla oyunun versiyonu bile uymayabiliyor. Kuracağınız moda göre değişir.

Oyunun temel 1.32-1.31 scriptlerinin olduğu şu optional file ı indirip tekrar dener misiniz;
https://www.nexusmods.com/witcher3/mods/2134?tab=files

En alttaki "Base 1.32 - 1.31 scripts" yazanı indirin. Direkt oyunun ana dizinine atın, değiştirme sorusuna evet diyin hepsi için. Orijinal script dosyalarıdır.
Hem script bazlı modlarla tam uyumluluk sağlar hem de ana menüdeki dlc seçenekleriyle ilgili bug ı düzeltir. GOTY sürümlerdeki menüdeki sorun, konsollarda da pcde de olan bir olay.
Ardından istediğiniz modu tekrar kurup script merger dan çakışma var mı bakın. 1 mod kurulsa bile eğer script içeriyorsa, oyunu açmadan önce bir kez script merger çalıştırmak iyi olur.


Bu mesaja 1 cevap geldi.

Bu mesajda bahsedilenler: @11_serhat_11
D
6 yıl
Yarbay

https://prnt.sc/qeavdt
https://prnt.sc/qeavh1

ublock origin kurmanızı tavsiye ederim


Bu mesaja 1 cevap geldi.

Bu mesajda bahsedilenler: @furk2n
R
5 yıl
Binbaşı

quote:

Orijinalden alıntı: xImR0

Çeviriyi yapanların tekrardan ellerine sağlık. İnsanları güldürüyorsunuz sonra kılıç sallayamıyoruz oyunda :P

Dün Yamyamlar ile karşılaştım, "Hüloooğğğ öldürün onu." diye bağırıyordu adamlar :DD
Bu elleri öpülesi başa konulası çeviri ekibinden (tekrardan W3TR.PIDACS'a saygılarımızla sevgilerimizle) en tatlı en anlamlı ve de üzerinden yıllar geçse bile her hatırladığınızda tatlı bir tebessümle güldürmeyi başaran The Witcher III çeviri kelimeleri/cümleleri şunlardır. @Qomutan senin de bahsettiğin bu durumu ben geçmişte 2-3 yıl önce başka bir yorumumda yazmıştım hemen oradan Alıntılıyorum.

---
Başka bir W3 oyuncusunun yaptığı yorum (Alıntı):

Resmi yamada gördüm, bir adamı "terzi durden" diye çevirmişler bu yamada ise "tayyar durden" diye çevrilmiş ki böylesi daha iyi işin espirisi daha iyi anlaşılıyor. Bir de yaratıkla kapışırken -tipine so...yım- demesi enfes ne zaman görsem gülüyorum.

-
Ve cevap olarak benim yazdığım (Alıntı):

Bak şimdi böyle dedin ya yine (400 saat'e yakın oynayışımdan) W3 anılarım canlandı, ne iyi ettin :)
Skellige adalarında bir bataklığın/gölün kenarına gelmiştim (nasıl da unutmamışım haritayı açsak tam yerini bile hatırlarım) bir de öylesine gezmeyi keşfetmeyi deli severim, işte o malum Hagvbman-Nekker isimli yerden bitme bataklık yaratıkları bir anda etrafımı çevirmişti 6-7 tane varlar, eğer dikkatli olmazsanız Geralt'mış Witcher'mış hiç dinlemiyorlar da fena can yakıyorlar böyle durumlarda aksiyona üşenirim uğraşmam kaçarım. Hiç beklemiyordum da yahu heyecan korku sinir karışık gerildim tam bunlardan birine sizi gidi pigme'ler/bücürler deyip dalacakken ee nasıl olduysa gözüm altyazıya takılıverdi; yaratıklardan biriyle karşılaştığı an Geralt ("TİPİNE SO...YIM!" değil de sanırım şöyleydi) tek seferde "TİPİNE SO...TUĞUMUNUN!!" demesi ve o an benim bi gülme krizine girişim var ya aman yarabbi durup durup dakikalarca gülmüşümdür. Bu arada Hagubman - Nekker neymiş bir bakın görün. Hatta oradan ayrıldıktan sonra bile tüm W3 oynayışım boyunca sonraki yıllarda falan bu olayı hatırlar habire gülümseyip dururum, of ya ne tatlı ne güzel bir çeviri anıydı enstantaneydi o :)

Mesela aynı bunun kadar insanı kendine bağlayan akla geldikçe istemsizce gülümseten Geralt'ın bir sözü/ifadesi daha vardır, özellikle de bunu bahsetmezsem çatlarım valla :D
Sevgili biricik Roach'ımızla yine dere tepe dağ ova bayır aşağı köy kasaba çiftlikler yukarı yollarda gezerken (öylesine gezmeyi keşfetmeyi durup ortamları yoklamayı çok sevdiğimi söylemiştim) ufacık 3-5 evlik köylük bir yerde meydanda duruyoruz (yine o yeri unutamam Novigrad ya da Oxenfurt yakınlarıydı). Neyse etrafımızda ikili üçlü gurup konuşanlar kavga dövüş sesler kadınlar çocuklar kalabalık falan, o an arada birisi şunu söyleyiveriyor-altyazı: "KIZLARI KORUYUN! WITCHER GELİYOR!". Abicim bu ne ya! bu nasıl bir çeviri tatlılığıdır dokunuşudur alın işte yıllar sonra bile bunu böyle hatırladıkça tebessüm etmeyelim de gülümsemeyelim de ne yapalım, hay allah iyiliğinizi versin W3TR.PIDACS ekibi siz çok yaşayın emi! :) gerçekten harikasınız muhteşemsiniz daha ne diyelim.

---
Skellige demişken ne yapın edin mutlaka şu müziğini dinleyin, W3'ün çıktığı 2015'den bu yana bu müziği her duyduğumda içim kalbim bir başka oluyor etkilenmemek imkansız:

3dk'lık olan W3 OST albümünden orijinal versiyonu:
https://www.youtube.com/watch?v=gokhBJWSjeM

15dk Extended dediğine bakmayın, ekran görüntüsüyle beraber olunca buradan dinlemenizi tavsiye ederim:
https://www.youtube.com/watch?v=NknjE2SBPxw





< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Ravenholm -- 5 Ocak 2020; 8:34:56 >

T
5 yıl
Onbaşı

Witcher'ı dizi formatına dönüştürme projem var hearts of stone kısa ve ana hikayeyle alakasız diye ilk onu yaptım. 3 bölüm kaldı, kayıt aldım renderlayıp yüklüyorum şu an. Hem deneyim oldu benim için, bir nevi çıraklık eserim oldu. Bilin bakalım hangi çeviriyi kullanıyorum :)

https://www.youtube.com/channel/UC93qrw33lyhrtIeSHJMPwig



< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >


Bu mesajda bahsedilenler: @yamaci1771