Oyun Türkiye'de "bilkom" aracılığıyla 10 bin satmış. Steam ya da öteki platformlarda digital indirmeleri saymıyorlar. On bin tane, kutulu kopya satılmış ve hala Türkçe olması için yetmiyor. Buradaki arkadaşlar olmasa oynama şansımız çok düşük. Bir çevirmen ekibi tutup, kutu başı 5 tl ekle, bu kadar basit. Zaten çok iyi girdi oyunun fiyatı ama yok. Kim bununla ilgilenecek ki? Getirecekler yasayı, bu memlekette oyun satmak içn "sadece" kutunun içindeki kitapçık değil oyunlar da en az Türkçe alt yazı olacak diye. Belki hiç kimse burada oyun satmaz ama satanlar da Türkçe satar, buradaki arkadaşlar da daha iyi projelere el atarlar. Yine yeninden bahsi açılmışken "çok" kolay gelsin arkadaşlar.
gidin makalelerinizi başka yerde yazın la bu ne olm
Katılıyorum ve bu tarz klasikleşen tartışmalar yüzünden konuyu kapatabilirler. Rica ediyorum şu yamayı bekleyenlerin heveslerini kursaklarında bırakmayın.
Konu olduğu yerden başka bi yere kaydığı için devam etmeyi düşünmüyorum. Düşünce senin düşüncendir, umarım bu düşünce bir gün senin karşında durmaz.
Çevirmen arkadaşlara sorum olacak bu iş witcher ile son mu bulacak yoksa RPG olarak çevirmeyi düşündüğünüz başka projeler var mı ?
bu bitince ne yaparız belli değil daha. bu bitinceye kadar da sonra ne yapacaksınız demeyin bir daha da. ikinci dediğimi de genel olarak dedim üstüne alınma. elimizdekini bitirmeye verdik tüm dikkatimizi.
2016 ya gireceğimiz şu zamanlarda CDPR hala kutulu satışlar üzerinden istatiklik bilgisi inceliyor.
Kaldı ki, türkiye pc oyunculuğu daha çok tercih ediliyor. Digital yollardan elde edilen satış kat ve kat fazladır bu oyun sayısından. İçinde steam kullanıcısı verisinin olmadığı bi 10000 ne ifade eder.
Bu satışların türkçe oyun çıkıp çıkmamasıyla direk alakası olduğu için bu konuya böyle bi yorum yaptım.
Bu istatistiklerden anlaşılacağı üzere de binlerce kişiye ulaşacak karşılıksız bi iyilik yapıyorsunuz. herşey için çok sağolun.
4 ayda yüzde 68 lik bir ilerleme göstermişsiniz. Sizleri tebrik ediyorum. Haberi ögrenince Pc mi gözden geçirdim ve Ekran kartı ile Witcher 3 ü satın almayı düşündüm. Bu hızla gidilirse 2 ay içinde biter gibi gözüküyor :) i5 2400 ile r9 280x ultra ayarlarda oynatır mı oyunu :) Herkeze iyi forumlar...
o kadar boş konuşuyorsunuz ki okumak ciddi zaman kaybı, ceviriyi yapan ekibe önerim kapatın bu topic 'i bittiginde yeni bir konu ile ilerlersiniz. tsk.
Zaten olay çarpıtılıyor. plaket oyun ülkemizde 10.000 satıldığı için verilmedi. Bilcom un kendi satışları 10.000 i geçmiş. plaket te bilcom a verilmiş zaten. Ama şahsen ben de steam ve GOG dahil ne kadar satıldığını merak ediyorum.
Konu sahiplerinin isteği doğrultusunda başlık ile alakasız mesajlar yasaktır ve talep geldiği taktirde silinecektir. Burası çeviri sayfasıdır, genel konu için:http://forum.donanimhaber.com/m_70200609/tm.htm
ilk önce çevirmenlere teşekkürler en çok diyalog içeren oyunlardan biri bide bu hızda mass effect 3 bilenler bilir oyunçeviride 2 yıl almıştı onlarada burdan teşekkürler hiç çevrilmeye bilirdi sonuçta haklarını yememek lazım o kadar emek var sonuçta:D neyse o konuya gelirsek evet türkçe yapmadılar ben ilk iki oyununu da ilk başlarda bilmezken korsan indirdim ve ingilizce oynadım 5 i geçmiştir sonra steam indirdim ilk aldığım orjinal oyundur witcher trilogy ben mass effect 2,3 türkçe çevirlimeden 7 kez bitirdim bu tür oyunlarda hikaye önde olduğundan hiç oynamayanlar derki zaten bitirmişiz ne oynayacaz valla bu tür oyunları 1 kez oynamışsan zaten bırak burayı başka oyun oyna bu tür oyunların birden fazla sonu var ben mass effecte ezberlemiştim artık türkçeyle tam bitirdim en sonunda 9 farklı sonu vardı onunda witcher 3 tek bi kez bitirdim şimdi ingilizceyle ana görevleri yaptım diğerlerine bakmadım tadı kaçmasın diye arkadaşlar sayesinde tam oynayacam tekrardan teşekkür ediyorum ellerinize sağlık resmi olması dileğiyle sizinde emeğiniz bilinsin sonuçta bu tür oyunları çevirmeye herkes kalkışamaz büyük bir iş ve zaman gerektirdiği için
Sadece bu oyun için bir araya gelmiş bir oluşumuz ve to be quıite frankly, bir çoğumuzu bir arada tutan en önemli faktör bu oyunu sevmemiz.
fakat dediğin fable'ı ben hayatımda hiç oynamadım, hele ki hiç oynamadığım bir oyunun çevirisine girişmem demek bu işin benim için angaryaya dönmesi demek olur. angaryada işçiliktir, işçiliğin de bir ücreti olur, gönüllü yapılmaz..
korsanla alakalı fikirlerini beyan edip sürekli ajitasyon yapanlar var kim başta konuyu farklı yöne taşıyor görüyoruz hocam. dile getirmeyelim korsan olayını o zaman bizde cevap verme durumunda kalmayalım. ben bu oyun için değil genel olarak tüm oyunları baz alarak yorum yaptım yarası olan gocunuyor bizimde yaramız olmuşki zamanında gocunuyoruz burda herkesin bir düşüncesi vardır bende böyle dile getirdim düşüncelerimi neyse ....
Fable efsanedir eski oyunlardan Anniversary 2014 grafikleri geliştirilmiş hali witcherı seven biri Fable zaten sever diye düşünüyorum oynamanızı tavsiye ederim onun kadar diyalog yok ama ingilizcenin şart olduğu oyunlardan hatta steam varsa ben hediye ederim sorun yok katkım olsun denersin
< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı > Bu mesaja 1 cevap geldi. Cevapları Gizle
Katılıyorum ve bu tarz klasikleşen tartışmalar yüzünden konuyu kapatabilirler. Rica ediyorum şu yamayı bekleyenlerin heveslerini kursaklarında bırakmayın.
Bu oyun seni aşar...
Çevirmen arkadaşlara sorum olacak bu iş witcher ile son mu bulacak yoksa RPG olarak çevirmeyi düşündüğünüz başka projeler var mı ?
Bu mesaja 2 cevap geldi. Cevapları Gizle
Bu mesajda bahsedilenler: @akifa
bu bitince ne yaparız belli değil daha. bu bitinceye kadar da sonra ne yapacaksınız demeyin bir daha da. ikinci dediğimi de genel olarak dedim üstüne alınma. elimizdekini bitirmeye verdik tüm dikkatimizi.
< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı > Bu mesaja 1 cevap geldi. Cevapları Gizle
Kaldı ki, türkiye pc oyunculuğu daha çok tercih ediliyor. Digital yollardan elde edilen satış kat ve kat fazladır bu oyun sayısından. İçinde steam kullanıcısı verisinin olmadığı bi 10000 ne ifade eder.
Bu satışların türkçe oyun çıkıp çıkmamasıyla direk alakası olduğu için bu konuya böyle bi yorum yaptım.
Bu istatistiklerden anlaşılacağı üzere de binlerce kişiye ulaşacak karşılıksız bi iyilik yapıyorsunuz. herşey için çok sağolun.
Bu mesaja 1 cevap geldi. Cevapları Gizle
Bu mesaja 1 cevap geldi. Cevapları Gizle
tsk.
< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
Bu mesaja 1 cevap geldi. Cevapları Gizle
Bu mesajda bahsedilenler: @akabeyss
Burası çeviri sayfasıdır, genel konu için:http://forum.donanimhaber.com/m_70200609/tm.htm
Bu mesaja 1 cevap geldi. Cevapları Gizle
< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi apollotr77 -- 17 Aralık 2015; 6:26:37 >
Bu mesaja 1 cevap geldi. Cevapları Gizle
< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi apollotr77 -- 17 Aralık 2015; 6:30:35 >
Bu mesaja 1 cevap geldi. Cevapları Gizle
fakat dediğin fable'ı ben hayatımda hiç oynamadım, hele ki hiç oynamadığım bir oyunun çevirisine girişmem demek bu işin benim için angaryaya dönmesi demek olur. angaryada işçiliktir, işçiliğin de bir ücreti olur, gönüllü yapılmaz..
< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi DaenerysStormborn -- 17 Aralık 2015; 7:24:43 >
Bu mesaja 1 cevap geldi. Cevapları Gizle
Bu mesajda bahsedilenler: @apollotr77
< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi BlacK SeA StorM 61 -- 17 Aralık 2015; 12:26:56 >
Bu mesaja 1 cevap geldi. Cevapları Gizle
Bu mesajda bahsedilenler: @fewertyx
< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi apollotr77 -- 17 Aralık 2015; 15:48:29 >
Bu mesaja 1 cevap geldi. Cevapları Gizle
Bu mesaja 1 cevap geldi. Cevapları Gizle