Witcher 3 oynamak için uzun süre çevirmenizi bekledim. Yaptığınız iş ortada. Hiç canınızı sıkmayın. Sizin de değerinizi bilenler var. Çok ortalıkta olmayan, arkadan sizi takip eden, yaptığınız işe saygı duyan birileri var. Bu oyunu İngilizce oynasaydım bende sadece oyun, normal aksiyon oyunu olarak kalacaktı. Sayenizde duygularımızı katarak, oyunun içine girerek oynuyoruz. Bunu size borçluyuz. Çok teşekkürler. |
Ben playstation'a geliyor mu diye sormustum demin. Olaylardan habersizdim ozur dilerim. Ancak burda CDProjekt'i suclamaya gerek duymuyorum. Yuz milyon dolarlik bir firma, ekleyecegi dil turkce olsa dahi, riske girmek istemeyebilir. Sonucta ellerinde daha onceden yapmis oldugu, kalitesini de kanitlamis bir ceviri firmasi var. Ben bu konuda adiniza tum samimiyetimle uzulsem de cdprojekt'e kizamiyorum. Belki biz oyunculari dusunup daha iyi bir ceviri olacagini dusunduler. Bilemeyiz. Belki de onlarin tabiriyke "amator" olarak adlandirdigi kisilerle calismak firma politikalarina ters. Burda herkesin sevinmesi gereken bir husus var ki pc ve ps4 kullanicilarinin, ne yazik ki xbox haric, Turkce oynayacagidir. Emekleriniz ve yamanin resmilesmesinde aldiginiz onculukler icin tesekkur ederim. Umudunuzu kaybetmeyin, hosca kalin:-) |
Hocam CD Projekt Red amatör grup diye çalışmak istemeyebilir ama bunu söylemeleri gerekirdi kesinlikle çünkü bu arkadaşlar bu firmayla çeviri süresince devamlı iletişim halindeymiş ve kesinlikle yanlış yapmışlar. |
büyük bir haksızlık ve emek varda yapacak bir şey yok sağlık olsun diyerek önümüzdeki maçlara bakalım. :) her zaman diyorum böyle büyük projelerde kesinlikle bağış yöntemi olmalı. arada bir sitenize girip bağış butonu gelmişmi diyerek bakıyordum. :) bu arada hala geç değil bağış yönetimi şimdi bile gelse herkes destek verecektir. |
Suç CD Projekt Red'te kesinlikle 23 Studios'un kapısı çalınır ve anlaşma ile oyun çevirisi yapılır bu süre içersinde en ufak bilgi veremez 23 Studios verirse işleri biter bir daha hiçbir oyunun çevirisini alamazlar o yüzden bunu söyleyecek olan CD Project Red'tir onlarda bunu söyleme gereği duymamışkar ve çok büyük yanlış yapmışlar. |
Facebook grubunda görünce aklıma direkt siz geldiniz. Agalar daha 1 yıl bile olmamış adamlar nasıl da uğraş verdiler Witcher hayranları için ama bu cdpr'ın yaptığı harbi şerefsizliktir. Mesaj atıp bir şeyler söylenmeli. 23 Studios da diyecekti zaten yapan bir ekip var onlarla anlaşın diye. Haklarını yemek istemem ama ne zaman çevirdiler acaba yoksa bu yamayı mı kopyalayıp sundular anlamadım ki... Bu insanlara ayıp etti iki firma da gerçekten. Sırf bu yama için oyunu almayı düşünüyordum bir anda 70 lira veremiyordum şu saatten sonra almayı bile düşünmüyorum. ![]() |
Allah sizden razı olsun, üzüldüm gerçekten. |
Witcher 2'yi 850(istersen yaziyla da yazabirim) tane satmasaydin ulkende emin ol eklerdi :-) |
Beyler alın, tüm duygu ve düşüncelerinizi bu mail adreslerine atın, hepsini ekleyin ki, mesajınız, şirketteki çaycıya kadar gitsin. dev@cdprojektred.com, operations@cdprojektred.com, pr.marketing@cdprojektred.com, testers@cdprojektred.com |
Geçmiş olsun gençler yapılan çok ayıp. Cdpr yöneticileri sanırım harbi aptallar. Her şey için teşekkür ederim, yolunuz açık olsun. |
Türkçe dil yamanız çıktığından beri sizin yamanızı kullanıyorum ve diğer yama çıksa bile sizin yamanızı kullanmaya devam edeceğim.Forumları sadece indirmek için kullanırım ilk defa size teşekkür etmek için yazıyorum ellerinize sağlık yamanız bence eksiksiz olanaklarınızı bilmyorum ama bence elinizden gelenin en iyisini yaptınız hemde hiç bir mecburiyetiniz olmadan tekrar teşekkür ederim ve başarılarınızı devamını dilerim. |
Sıkıntı yok ya Blood and Wine'ı çevirmişsiniz çoktan, bende daha oynamamıştım bu yamayı indirir onunla oynarım. Emekler boşa gitmedi yani. |
Vallahi şaka maka üzüldüm ya. Goty duyurulduğunda hah işte şimdi tam oldu alır arkadaşların yamasıyla oynarım diyordum. Çok ciddi bir emek bu. |
Ben de bir mesaj yazmak istiyorum,teşekkür etmek için.Oyunu konsolda oynayıp bitirmiştim her ne kadar ingilizce haliyle anlama konusunda büyük sıkıntı çekmesem de böyle bir projenin olduğunu görünce PC versiyonunu da edindim,serinin sıkı bir fanı olarak oyunu,diyalogları %100 anlayabilmek için.Genelde türkçe yamaları içine eklenmeye çalışan gereksiz espriler ve yanlış çevrilen kelimelerden dolayı kullanmıyordum açıkçası ama konuyu biraz gezince ekibin iyi bir iş çıkardığını düşündüm.Oyunu oynarken de yanılmadığımı anladım,gerçekten her şeyiyle güzel bir iş çıkarmışsınız.Yaşadığınız olaylar için de çok üzüldüm açıkçası,bu kadar emeğin göz ardı edilmesi,haber verilmemesi kesinlikle doğru değil.Benim başıma gelse ben de aynı tepkileri verirdim herhalde ama umarım siz bir gün bunun gibi çok güzel projelerle geri dönersiniz.Bu oyunu düzgün bir Türkçe çeviri ile oynamamızı sağladığınız için teşekkür ederim.Yaptığınız iş gerçekten her baba yiğidin harcı değil. |
Emeğiniz için teşekkürler sayenizde oyunu anlayarak ve zevk alarak bitirdim.Sizin gibi kaliteli arkadaşların karşısına umarım emeğinin karşılığını veren yaptıklarına saygı duyan insanlarla birlikte olup daha güzel projelere imza atarsınız.Ne olursa olsun burda bir emek var ve bu insanlar beklentisiz bu işi bizim için yaptılar.Bu saygı değer insanlara sahip çıkalım. |
Ben 23 studios'u ilk defa duyuyorum. ![]() |
valla üzüldüm , oyunu sizin çevirinizle oynucam :) . bu yapılan gerçekten büyük haksızlık sadece sizle çalışmıcaz diyebilirlermiş önceden. Herşey bittikten sonra yapmaları biraz insanlığa sığmıyor . |
Aslında yazılacak çok şey var ama 23 studios adına yapılan yorumu 17 kişinin beğendiğini görünce daha bu konuya bir şey yazmaya gerek görmüyorum. |
23 Studios... çeviri ekibi sayesinde tamamen türkçe oynadığımız oyunumuz var zaten bizim....CD PROJEKT RED resmi yollardan benden selam söyleyin ![]() ![]() ![]() ![]() |
< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi yusufulas -- 25 Ağustos 2016; 18:39:08 >
< Bu ileti mini sürüm kullanılarak atıldı >
Bu mesajda bahsedilenler: @TearsForFears