ses düşüklüğü sorununu nasıl çözebilriz? (baştan söyleyeyim ses sorununun yamayla alakası yok.) orjinal oyunda çok ciddi ses düşüklüğü sorunu var. her seferinde windows tuşuyla oyundan çıkıp ses karıştırıcısından oyunu bulup sesi açıp geri oyuna devam ediyorum. başka yolunu bilen var mı? |
bu hangi görevdi? oyunu ikinci kez bitiriyorum ama rastlamadım öyle bir göreve |
Görev değil kampta yaptığın gündelik iş. Mini haritada siyah nokta olarak gözükür. |
galiba kampa hiç yarararım olmadı oyun boyunca 😂 |
Çat pat İngilizcem olsa da Türkçe takıntımdan dolayı bir türlü pc'de olmasına rağmen oynamamıştım. yamayı yapana gerçekten büyük teşekkür borçluyuz. ufak tefek hatalar dışında ekseriyetle başarılı olmuş, iki günde hikayenin %20'sini bitirdim. kalkasım gelmiyor başından. |
Balık tutma görevinin çevirisi çok kötü ne dediği anlaşılmıyor. Ne yapmak lazım @zartzurt456 |
O işi alınca Odunu kır yerine Hile diye bir şey yazıyordu. Bunu DC kanalında bildirdim ama dikkate alındı mı bilmem. |
Kral adamsın hocam. Sonunda oldu dediğin gibi yapınca. Bende de font sorunu olmadan açıldı. |
Yama çıktıktan sonra uygulayıp toplam 12 13 saat civarı oynadım ve altyazılı kısımları büyük oranda anlayabiliyorum. Anlam bütünlüğünü bozan yanlış çevirilere nadiren denk geliyorum, bu yanlış çevirilmiş kısımları önceki cümlenin gidişatından ve konuşanın söylediklerinden anlayabiliyorum. Bu anlamda yama gayet işlevsel gözüküyor. Fakat arayüz, challange menüsü, notlar (fotoğraf arkası, mektup vs.) ve eylemler kısmı kendi dilinde bırakılsa çok daha iyi olacağını düşünüyorum. Çünkü hem çok fazla hatalı çeviri mevcut hem de imla hataları var. Arayüz kısmına alışması zor, bazen neyi kastettiğini anlayamıyorum özellikle görevlerde çıkan eylemler için... Ayrıca hayvan türlerine, bitki türlerine ve eşya isimlerine hakim olması İngilizce olarak daha kolay gibi geldi. Eğer imkan varsa böyle bir versiyon da yayınlanırsa iyi olabilir. Bahsedilen çevirilmeyecek kısımları biz kendimiz çevirip bu konuya ekleyebiliriz. Böylece daha derli toplu bir yama olur düşüncesindeyim. Emeği geçen herkese teşekkür ederim. @zartzurt456 |
|
|
Görev ismini internette aradığı an onlarca değil yüzlerce video bulabilir hocam takılan kişi :D |
Yama konusuna gelip gameplay videosu paylaşamazsın hocam. Hem de kaç kere yaptın. Burası oyun ana konularının olduğu oyun sohbeti dönen oyun bölümü değil yama bölümü. oyun bölümü şurası gerçi orada da reklam yapmana izin vermezler https://forum.donanimhaber.com/pc-oyunlari--f208 |
Maalesef ilerleyen saatlerde bende sizin gibi düşünmeye başladım. Açıkçası bu şekilde oynamak ile ingilizce oynamak çokta farklı değil. |
[spoiler=1859636253]Guarmadan dönüşte yeni kamp alanına geçtikten sonra akşam sohbetinde. Pinkerton ajanları baskın yaptığı sırada geliyo. [/spoiler] Bazı bölümlerde konuşmalar devam ederken alt yazı çıkmıyor. |
Ellerinize sağlık ![]() |
Yamanın bu hali yeterli evet ama atlanmış yer var onlarca geri bildirim varken bırakmak için niye erkene çekiliyor? başka projeler mi var? bana göre v12'e kadar sürmeliydi güncellemeler. |
Hala kafası karışık olan varsa kısa bi özet geçeyim 20 saate yakın oynadım ilk 10 saati gptydi. b1-b2 ingilizcem olduğu halde bu oyunu ertelemiştim türkçe oynamak her zaman daha rahat sonuçta. Biraz ingilizce bilip ne döndüğünü anlayan biriyle yapay zekanın ne döndüğünü az çok göstermesi arasında pek bi fark yok. yamayı 0 ingilizcesi olana öneririm sadece. çünkü ben yamayı kaldırınca daha fazla keyif aldım. en azından daha doğaldı her şey ve bu oyun diyalogları kaliteli olan edebi derinliği olan bi oyun. Translate'e kurban edilmeyecek belki tek oyunken maalesef elimizdeki tek opsiyon bu. Biri bu yamanın üstünden daha kolay çevirirse falan belki 6 ay sonra ne bileyim. Tekrar türkçe kafam rahat oynamak isterim. Ama ben ingilizce bitireceğim |
|
evet arkadaşlar küreklide çalışmayan varsa launcheri kurup arka planda çalışınca tr yama çalışır hale geldi
Bu mesajda bahsedilenler: @neman