Arama butonu
Bu konudaki kullanıcılar: 1 misafir
31
Cevap
2136
Tıklama
0
Öne Çıkarma
Cevap: Prof. Dr. Celâl Şengör: 'Osmanlıca diye bir dil yok!' (2. sayfa)
G
9 yıl
Yüzbaşı

Celal hoca bilmediği konulara çok karışmasın bence, Filolog ya da Türkolog değil kendileri , kendisi Jeolog lütfen Jeoloji konusunda yorum yapsın.Ben bu adamı önceleri bilim adamı sanırdım. Yazık ki değilmiş. Kendisinin ateizm üzerinden prim kasmaya çalışan , dikkatleri üzerinde tutmaya çalışan birisi olduğunu düşünüyorum.


Bu mesaja 1 cevap geldi.
G
9 yıl
Yüzbaşı

quote:

Orijinalden alıntı: Don Atari

Osmanlıca karma bir dildir. Öyle bir dilde yok uydurmadır.



Neyse eskide kalmış gerek yok osmanlıcaya.

Devlet arşivlerini nasıl inceleyeceğiz hocam? Bir ülkenin ancak geçmişi geleceğine ışık tutar. 620 yıllık bir süreci tek kalemde kırmamızı mı istiyorsunuz? Hatta Karahanlılar dönemine kadar gidersek 1200 yıllık bir süreci silmeli miyiz?


Bu mesaja 2 cevap geldi.
D
9 yıl
Yüzbaşı

Yok o anlamda demedim tabii tarihi bilmemiz lazım bizim tarihimiz atalarımız. Günümüz olarak osmanlıca hakkında yok dilmiş değilmiş gibisinden gerek yok Konuşmaya. Laf atmaya filan o anlamda şuan osmanlıca bizim için bir anlam etmiyor.




Bu mesajda bahsedilenler: @Güneyli Kitapkolik
İ
9 yıl
Yarbay

@the little prince böyle mi not alıyorsunuz? benim gözüme çirkin geliyor not alınca.
@Güneyli Kitapkolik Birinin uzman olmadığı konuda yorum yapmaması gerekiyorsa bu forumda hiç yorum yazmayalım?
birinin bir konuda konuşması için illaki o konuda uzmanlaşması gibi bir kural olduğunu düşünmüyorum, ki bu konuyu bizden daha fazla araştırdığını düşünüyorum.


Bu mesaja 1 cevap geldi.

Bu mesajda bahsedilenler: @the little prince , @Güneyli Kitapkolik
A
9 yıl
Yüzbaşı

Hocam, okumak isteyen öğrenip okuyabilir. Zaten ne okunabilir, dini şerhler ve arşivler, divanlar. Halkımızın çoğu bunları günümüz Türkçesi ile bile okumaz.



< Bu ileti mini sürüm kullanılarak atıldı >
Bu mesaja 1 cevap geldi.

Bu mesajda bahsedilenler: @Güneyli Kitapkolik
T
9 yıl
Yüzbaşı
Konu Sahibi

Yok hocam kitap bende var fakat ben not defterine notumu alırım, bir nevi alıntı defteri denebilir; bu fotoğraf başka birinin paylaşımı. Çizmem hiçbir alıntıyı, sayfayı zaten ben



< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
Bu mesaja 1 cevap geldi.

Bu mesajda bahsedilenler: @İzmirli Samuray
İ
9 yıl
Yarbay

bende alıntıları not defterine alıyorum daha derli toplu oluyor.




Bu mesajda bahsedilenler: @the little prince
G
9 yıl
Yüzbaşı

quote:

Orijinalden alıntı: adnan mersedes

Hocam, okumak isteyen öğrenip okuyabilir. Zaten ne okunabilir, dini şerhler ve arşivler, divanlar. Halkımızın çoğu bunları günümüz Türkçesi ile bile okumaz.

Halkın okuması açısından değil hocam. Devletin o arşivleri belgelemesi lazım. Tarih kaynağı olarak sunulmalı, ispat ve teoremlerde, tahminlerde kullanılmalı. Yoksa halk okusa da okumasa da pek fark etmiyor.


Bu mesaja 1 cevap geldi.
K
9 yıl
Yarbay

quote:

Orijinalden alıntı: Güneyli Kitapkolik


quote:

Orijinalden alıntı: adnan mersedes

Hocam, okumak isteyen öğrenip okuyabilir. Zaten ne okunabilir, dini şerhler ve arşivler, divanlar. Halkımızın çoğu bunları günümüz Türkçesi ile bile okumaz.

Halkın okuması açısından değil hocam. Devletin o arşivleri belgelemesi lazım. Tarih kaynağı olarak sunulmalı, ispat ve teoremlerde, tahminlerde kullanılmalı. Yoksa halk okusa da okumasa da pek fark etmiyor.

Devletin görevi araştırmacıya kolaylık sağlamak; arşivleri tasnifleyip araştırmaya hazır hale getirerek açık tutmaktır. Onun dışında, söylediğin herşey zaten yapılmakta. Üstelik Osmanlı arşivine okuma yazması olan herkes girip okuyabilir. Söylediğin şeyler zaten tarihçinin görevi ve yapılmakta da.



C
9 yıl
Yarbay

Osmanlica diye bir dil tabiki yoktur. ancak Eski türkce , arapca ve farsca karisimi yapay bir dildir osmanlica. bir dil öyle 500-600 yilda olusmaz. bazi toplumlar bazi dönemlerde baska zengin kültürlerden kelimeler alirlar. kendi dil yapisina uygun kelime üretmek yerine karsilastigi kültürde olan kendi kültüründe olmayan kelimeleri diline ihrac eder. osmanli bunu o kadar cok yapmistir ki yapay bir dil ortaya cikmis.

cogu dilde bu belirli bir seviyede görülür. mesela almanlar türklerin computer yerine bilgisayar gibi güzel bir kelime üretmesine karsin Computeri aynen diline almis. Hesap makinesi ile bilgisayar ayni kelime almancada Rechner öyle olunca hesap makinesi ile pc arasindaki fark cok cok degisince artik Computer kullaniliyor. yada unterhalten yerine online sohbetler icin ingilizceden chatten diye üretilen kelimeler gibi. birde buna dil kurallarinin monte edilmesi eklenince tabiki o zaman saray ve anadolu halki arasinda dil kopuklugu yasanmasi kacinilmaz olur.


sadece Türkce degil cogu dil zamanla degisim gecirir ve eski kaynaklar anlasilmaz hal alir.

Samstag cumartesi nin eski almancada sambaztac olmasi gibi.



Ü
8 yıl
Yüzbaşı

Celal hocaya eskiden cok kizardim, artik anliyorum ki hoca herşeye bilimsel yonden bakip o sekilde ele aliyor. Ne boşa ayiyir ne digerleri gibi salliyor.



< Bu ileti mini sürüm kullanılarak atıldı >

U
8 yıl
Yarbay

Murat bardakçı nın 2014 te yayınlanan bir yazısını aşağıda veriyorum..

Celal Şengör ün bu konuda olmasa da bazı konulardaki açıklamaları doğru bulmuyorum, bilimselliği veya ifadeleri çok tartışılır..


''......1. Dünya üzerinde kendi diline başka bir isim vermiş, o dili bir önceki devletinin kurucusu olan hanedanın adı ile kullanma garabetini göstermiş bizden başka bir devlet yoktur! İmparatorluk Almanyası’nda yahut Avusturya’sında konuşulan dil “Hohenzollernce” veya “Habsburgça” değil “Almanca”dır... Çarlık zamanı Rusya’sında “Romanofça” değil, “Rusça” konuşulmuştur... Krallık Fransa’sının lisanı da Fransızca’dır, “Orleansca” veya “Bourbonca” demek kimsenin aklına gelmez.

Biz ise imparatorluk Türkiyesi’nin diline, hanedana nisbetle “Osmanlıca” deriz ama bu dil Türkçe’dir ve “Osmanlıca” diye ayrı bir dil yoktur. Türkiye’de konuşulan dil, meselâ okuduğunuz bu yazı Türkçe’dir ama mâlum yanlış isimlendirmeden hareket edecek olduğunuz takdirde, aynı zamanda Osmanlıca olur!

GAYRIRESMÎ DİL DEVRİMİ

2. Osmanlıca derslerinde öğrenciye eski ve yabancı bir dil değil, asırlar boyunca konuşulan ve bugün de konuştuğumuz Türkçe’nin yazımında daha önce kullanılmış olan başka bir yazı öğretilmektedir. Dersin temelinde “yabancı bir dil” değil, “başka bir yazı” vardır. Dolayısı ile “Osmanlıca” sözü de yanlıştır ve bunun yerini geçmişte kullanılan ama şimdi unutulmuş olan “Eski Türkçe” ibâresinin alması lâzımdır.

3. Cumhuriyetin ilk senelerindeki siyasî havanın ve daha sonraları da ideolojinin tesiri ile millete Osmanlıca’nın Arapça ve Farsça ağırlıklı başka bir dil olduğu, şeklinde yanlış bilgiler verilmiş ve bu kanaat maalesef yerleşmiştir. Osmanlıca yahut Eski Türkçe derslerinin en büyük faydası öğrencinin meselenin aslını öğrenmesi, yani Osmanlıca ile Türkçe’nin aynı diller olduğunu anlamasını sağlayacak olmasıdır.......''



DH Mobil uygulaması ile devam edin. Mobil tarayıcınız ile mümkün olanların yanı sıra, birçok yeni ve faydalı özelliğe erişin. Gizle ve güncelleme çıkana kadar tekrar gösterme.