Şu yukarıdaki bazı insanların İngiliz sömürgesi olsaydık memnun olacak gibi bir halleri var. |
o bunu anlayabilseydi belki dünya 1 dakikalığına daha güzel bir yer olurdu. |
|
Bu uğraşınız hocam sadece oyunların Türkçe olması değil.Türkçenin dilimizin kültürümüzün savunuluşu.Dil yoksa ırklar da uluslar da olmaz.Sonuna kadar arkanızdayım. |
|
Şu an yeni oyunlar 300 400 arası satılıyor. Yani dışardaki gercek değeriyle, sizin fikriniz çökmüş oluyor yani. Ki bahsedilen sorun bu değil, bir yasa-hukuk boşluğu. Sen bir mal-hizmet satıyorsan o ülkenin insanının o mal ve hizmetten faydalanabilmesi için ana dilinde altyazı koyman gerekir. Olay burda oyun firmalarında değil iç hukukumuzda bitiyor. İnsanlar İngilizce öğrenmek zorunda değil, bu ülkede bir ürün satılıyorsa bu ülkenin dilini en azından altyazı koymak zorundasın, bu da bir kanun yasa boşluğu biz bunun peşinden koşturuyoruz. Bu kanun yasa çıktığında da koymuyorlarsa o zaman satamayacaklar. Ha oyun satılmadı çok mu memnun oldunuz derseniz ben de o zaman gider altyazı olmayan oyunu göze alır dış ülkelerin storlarından alırım bu kadar basit benim Ülkemin kanunlarına uyacaklar ama olay bu kanunu çıkarttırmak. |
|
Kanuni kanuni neredesin hayın erkek En fazla oyunun satış sayfasınatürkçe özet eklerler boşuna ağzınızın suyu akmasın örnek veriyorum witcher için yaratık avlayan efsungerin hikayesini anlatan ingilizce bir oyundur yazsa bahsettiğin kanunları yerine getiriyo zaten 🤣 |
Oyunun dil menüsüne giriyorsun en dandirik diller bile varken Türkçe yok. PS4 için Horizon Zero Dawn gibi muhteşem bir oyun çıkarttılar Türkçe altyazı yok. Ne hikayeyi anlayabiliyorsun ne de gidişatı konuşmaların arasından kelimeler seçerek olay örgüsünü anlamaya çalışıyoruz. Assains Creed Origins oynuyorum adamlar muhteşem bir Mısır medeniyetini açık dünya olarak önümüze koymuşlar. Ara sahneler giriyor dakikalarca konuşuyorlar ne anlıyorsun ne de oyundan tam anlamıyla tat alıyorsun. Last Of Us'u veya özellikle Türkçe düblajlı Uncharted serilerini oynarken ne kadar keyif aldık. The Order 1886'da öyleydi. Şimdi yeni oyun sezonunda Spiderman ve Red Dead gelecek ve onlarıda Türkçe oynayamayacağız. Önümüze 300 küsür liralarda çıkarılan FİFA 19'u seneler sonrasında Türkçe arayüzlü yapabildiler ama Türkçe düblaj gelmedi. Battfield 1 bu konuda sağolsun bize çok şey kattı. Crytek firmasında Yerli kardeşler birşey yapmaya çalıştılar ve Crysis gibi bir değer kazandırdılar oyun dünyasına. Ama şimdi bakıyorsun Crytek stüdyalarını kapatıyor ve Yerli Kardeşler nakit sıkıntısı yaşıyor. The Witcher 3 gibi muhteşem oyunu çok sonraları oynama imkanı bulduk Türkçe olarak. Dün Enis Kirazoğlu ve eski Oyungezer dergisi editörü Sinan Akkol'u izliyordum, Türkiyede oyunculuk sektörüne girmeyin,üzülürsünüz. Büyük paralar hayal edersiniz ancak alamazsınız diyor. Ne kadar acı bir durum. Paramız değer kaybettiği gibi oyunları her geçen gün daha da pahalı alıyoruz. FİFA 19'u veya Read Dead'i kaç kişi hiç bütçesi sarsılmadan alabilir. Oyun sektörünün bu kadar geliştiği zamanlarda biz nereye gidiyoruz bilmiyorum. |
Sizin mantığınızla sinemada Star wars için uzayda geçen bir bilimkurgu filmidir yazsa yeterli oluyor hocam. Ama gelin görün ki öyle değil mecburen filmi Türkçe yapmak zorundalar türkiye'de göstermek istiyorlarsa. Biz aynı şeyi oyun sektörü için de istiyoruz ki bu hakkımız, burası Türkiye olur mu olmaz mı o konuda ben de emin değilim. |
Forumda gönüllü olarak çabalayan insanların konusuna gelip, hehehee ingilizce öğrenin hehehe yurt dışına çıkın hehehe...Bu ne ya :) İmzada ne güzel belirtmişsin, ya sev ya terket diye... Dediğim gibi bu elemanların derdi ilgi arsızlığı, konuyu açan ve takip edenlere saygım sonsuz umarım olumlu dikkat çekilir. |
Valla hocam sen konuyu hiç anlamamışsın. Üstteki mesajında da nasıl bir fikire sahip olduğun belli. Burada herkes kendi diline sahip çıkma çabası içinde bu konunun başlığı oyun değil başka birşeyde olabilirdi,zaten karşı çıkılıp destek gösterenin az olmasının sebebide bence başlığın oyun olması. Milli duyguları daha çok kabartıcak bir konu olsa nasıl bir yığılma olduğuna şahit olabilirdik. O yüzden konuyu ne oyun ne satış rakamları ne de başka birşeye yormaya gerek yok derdimiz dilimize sahip çıkmak. |
Sinemayı yapan türkçesini yapmıyor ki hangi dildeyse onu satıyor türkiye de dublajını yapıyor şirketler Oyunlarda adam yine kendi dilinde satsa oyunu ülkede türkçeye çevirseler kim programlıcak hadi programladı nasıl oyuna eklicek telif yer hadi telifide aldı programıda yaptı ulen oyun 30 tl dijital 200 tl kutulu trde oda eski oyunlar e bu yatırımlardan sonra kaç para olcak bu oyun 500 mü programcısına çevirmenine telif haklarna ötvsine kdvsine para kazanması lazım 500 liraya bf3 satıcak adam türkçe diye ben almam kimse almaz adam ne yapsın batsın mı Bu sayılan dagıtımcıların hiç birisinde bunu başarıcak kapasite yok bahsi geçen kanuna göre kutulu ürünlerde zaten ürünün türkçe ön yüzü var hiç kutulu oyun almayanlar bilmez açıklıyo geçiyo adam işte kitap kapağı gibi en fazla yapımcıya türkçe olmadığı için almıyorum maili atabiliriz şu an o bile daha gerçekçi olur |
|
Bir de resmi cevirilerin kalitesi ne durumda biliyor musunuz? Witcher 3 un oyun ciktiktan yillar sonra cevirisi geldi Ingilizce ile daglar kadar fark vardi arasinda. Mecazlari esprileri kacirmislar yamuk yumuk bir Turkce olmus. Bunun yerine illa ceviri istiyorsaniz cevirmen olusumlarina destek verin. Koca oyunu cevirmek kolay degil. Hele kucuk meblaglarla yapilan cevirilerin kalitesini goruyoruz. Turkce gorunumlu anlamsiz metin oluyor. |
Yapmayın. Filmlerde ses dublajlarının kendi kendine olduğunu mu zannediyorsunuz? Birisi konuşuyor ve iş bitiyor yani. Öyle mi diyorsunuz? Danimarkalı Jensen, İspanyalı Garcia, Fransalı Martins, Hollandalı De Jong vs. dillerini nasıl ekliyorsa öyle eklenecek diller. Bahsi geçen mevzuatı bir kere daha okumanızı tavsiye ederim. "Kullanıcı Arayüz"ünün ne demek olduğunu herkes anlayabilecek şekilde anlatıyor. Anlamayanlar için siteden rehber de yayınlanmış. Türkiye ile ilgili onlarca örnek verdim, sanırım anlaşılmıyor. Ters örnek vereyim: Amerikada kinder süpriz yumurta satmak yasak, gıdanın içinde yenilemez madde koyup satamazsınız. Firma bu ürünü Amerikada satıp, istemeyen almasın diyemez. |
Herşey hazır, işten izin alabilirsem yarın yada sonraki müsait olduğum herhangi bir gün dosyayı vereceğim. |
O şekilde bir söylemde bulunsan sonuna kadar desteklerim hocam seni. Kitap okumanın önemini herkese anlatmak lazım, çocuklarımıza pc,konsol,tablet gibi cihazların nasıl kullanılıcağını iyi öğretmek lazım. Herşey tadında güzel ama çoğu ebeveyn bu cihazları "çocuğunu" başından salmak için bir alet olarak görüyor. Neyse konumuzdan çok sapmayalım |
Torrent diye birşey var. |
Bu mesaja 2 cevap geldi. Cevapları Gizle