Arama butonu
Bu konudaki kullanıcılar: 1 misafir, 1 mobil kullanıcı
338
Cevap
56143
Tıklama
0
Öne Çıkarma
Cevap: Okunuşlarını Bilmediğimiz Markaların Doğru Telaffuzu (12. sayfa)
A
13 yıl
Onbaşı

quote:

Orijinalden alıntı: BehzatÇ.

Accesorize (Yazılışı buydu sanırım) -----> Aksörayz

aksesorayz



R
13 yıl
Çavuş

quote:

Orijinalden alıntı: killforyou09

Bir de Bridgestone ?

bı-riçs-ton (hızlı bir şekilde.)



R
13 yıl
Çavuş

quote:

Orijinalden alıntı: LusT

CNBC-E=Sien Bisi E(Böyle okuyorum ben belkide yanlıstır)
Apple = Epıl :D
Casper = Kespır







CNBC - E de bütün harfleri ingilizce okuyorsunda sonda ki E yi neden Türkçe okuyorsun ?

Si-En-Bi-Si-İ



R
13 yıl
Yarbay

quote:

Orijinalden alıntı: killforyou09

Bir de Bridgestone ?

bırıçston



O
13 yıl
Çavuş
Konu Sahibi

quote:

Orijinalden alıntı: And One

quote:

Orijinalden alıntı: onurluadam


quote:

Orijinalden alıntı: Straight X Edge

quote:

Orijinalden alıntı: Th13teen

Nike ---> Nayk
Nokia ---> Nokya
Apple --> Eypıl
Faber Castell ---> Faber kastel



Nike sanırım Nayk diye okunmuyor tam hatırlamıyorum doğrusunu.

Aksine doğru okunuşu nayk tır.
Nayki falan diyen olmuşta nasıl okuyacağına o kendi karar verir doğrusu nayk. Nayki deyip rezil olmaya devam etmek onun elinde yapacak birşey yok. Ayrıca bayağı güldürdü beni o nayki

herhangi bir amerikan yapımı nike reklamı izle.

Markanın kendi dilindeki telaffuzundan bahsediyorum american ıngilizcesindeki telaffuzundan değil. American ingilizcesi diye birşey yoktur bence american aksanı vardır. Bu yüzden uk e göre ele almak lazım diye düşünüyorum ben



< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
Bu mesaja 2 cevap geldi.
G
13 yıl
Yüzbaşı

quote:

Orijinalden alıntı: Real Madrid

Huawei - Vauvey
Tchibo - Çibo
Burberry - Börbıri
Microsoft - Maykrosoft
Skoda - Şıkoda
Nike - Nayki
Chanel - Şanel

Aklıma gelenler bunlar.

skoda sıkoda diye okunmuyor muydu acaba, şkoda nereden çıktı?


Bu mesaja 1 cevap geldi.
O
13 yıl
Çavuş
Konu Sahibi

quote:

Orijinalden alıntı: Man_Tgx_Europe

quote:

Orijinalden alıntı: Real Madrid

Huawei - Vauvey
Tchibo - Çibo
Burberry - Börbıri
Microsoft - Maykrosoft
Skoda - Şıkoda
Nike - Nayki
Chanel - Şanel

Aklıma gelenler bunlar.

skoda sıkoda diye okunmuyor muydu acaba, şkoda nereden çıktı?

Doğrusu sıkoda olacak. Ş harfini nerenizden uyduruyorsunuz siz anlamiyorum



< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
Bu mesaja 1 cevap geldi.
G
13 yıl
Yüzbaşı

quote:

Orijinalden alıntı: onurluadam


quote:

Orijinalden alıntı: Man_Tgx_Europe

quote:

Orijinalden alıntı: Real Madrid

Huawei - Vauvey
Tchibo - Çibo
Burberry - Börbıri
Microsoft - Maykrosoft
Skoda - Şıkoda
Nike - Nayki
Chanel - Şanel

Aklıma gelenler bunlar.

skoda sıkoda diye okunmuyor muydu acaba, şkoda nereden çıktı?

Doğrusu sıkoda olacak. Ş harfini nerenizden uyduruyorsunuz siz anlamiyorum

Hakikatten, çevremde Skoda'yı şkoda diye okuyan birini duymadım. Nereden çıktı acaba?


Bu mesaja 1 cevap geldi.
O
13 yıl
Çavuş
Konu Sahibi

quote:

Orijinalden alıntı: Man_Tgx_Europe

quote:

Orijinalden alıntı: onurluadam


quote:

Orijinalden alıntı: Man_Tgx_Europe

quote:

Orijinalden alıntı: Real Madrid

Huawei - Vauvey
Tchibo - Çibo
Burberry - Börbıri
Microsoft - Maykrosoft
Skoda - Şıkoda
Nike - Nayki
Chanel - Şanel

Aklıma gelenler bunlar.

skoda sıkoda diye okunmuyor muydu acaba, şkoda nereden çıktı?

Doğrusu sıkoda olacak. Ş harfini nerenizden uyduruyorsunuz siz anlamiyorum

Hakikatten, çevremde Skoda'yı şkoda diye okuyan birini duymadım. Nereden çıktı acaba?

İman gücüyle falan olmalı herhalde



< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >

U
13 yıl
Yarbay

eskiler vosvos derdi



< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >

E
13 yıl
Binbaşı

quote:

Orijinalden alıntı: onurluadam


quote:

Orijinalden alıntı: And One

quote:

Orijinalden alıntı: onurluadam


quote:

Orijinalden alıntı: Straight X Edge

quote:

Orijinalden alıntı: Th13teen

Nike ---> Nayk
Nokia ---> Nokya
Apple --> Eypıl
Faber Castell ---> Faber kastel



Nike sanırım Nayk diye okunmuyor tam hatırlamıyorum doğrusunu.

Aksine doğru okunuşu nayk tır.
Nayki falan diyen olmuşta nasıl okuyacağına o kendi karar verir doğrusu nayk. Nayki deyip rezil olmaya devam etmek onun elinde yapacak birşey yok. Ayrıca bayağı güldürdü beni o nayki

herhangi bir amerikan yapımı nike reklamı izle.

Markanın kendi dilindeki telaffuzundan bahsediyorum american ıngilizcesindeki telaffuzundan değil. American ingilizcesi diye birşey yoktur bence american aksanı vardır. Bu yüzden uk e göre ele almak lazım diye düşünüyorum ben

Millet kesin bir bilgiye sahip olmadan kafasına göre atıp tutuyor vallahi
Nike markası İngiltere'de de nayki şeklinde okunuyor, kendim tecrübe ettiğim için biliyorum. Yani bu işin amerikan-ingiliz aksanı olayı yok, sonucta bu bir firma adı ve adamlar nayki diye okuyor. Tabi sözcük yapısına göre nayki diye okumak garip ve yanlış gibi geliyor ve zaten biz nayk olarak okuyoruz. Diğer ülkeler nasıl okuyor onu bilemiyorum.
Ayrıca Skodanın doğru telaffuzu, şıkoda şeklinde. Bu kelimenin aslı Škoda olduğu için o baştaki harf çekçede ş sesi veriyor. Google translate'den çekçe seçerek okunuşuna bakabilirsiniz.
Bir de samsung'a semsang falan diyenler var abi ne yaptınız yav ingilizceleştiricem diye de abartmaya gerek yok





< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi ey özgürlük -- 19 Ocak 2013; 4:08:10 >

F
13 yıl
Yarbay

Aslında her dil yazıldığı gibi okunuyor, ama bunu algılamakta çoğu zaman çoğumuz zorlanıyor. (içimden geldi öylesine söyleyeyim dedim)
Ayrıca bende yabancı kelimeleri sadece okurken bile öyle acı çekiyorum ki anlatamam, hadi bir dil konuşamayayım ama bari gördüğüm dili en azından doğru teleffuzuyla okuyabileyim.


Bu mesaja 1 cevap geldi.
E
13 yıl
Binbaşı

Sennheiser'ın ve diğer şeylerin okunuşu için bkz. Google Translate.

http://translate.google.com.tr/#de/tr/sennheiser adresine girin sol kutucukta bir hoparlör ikonu var. Tıklayın ve dinleyin. Yukarıda yazdığım gibi, /zenhayzaa/ şeklinde okunuyor.



M
13 yıl
Yüzbaşı

quote:

Orijinalden alıntı: Th13teen

Nike ---> Nayk
Nokia ---> Nokya
Apple --> Eypıl
Faber Castell ---> Faber kastel



Nike, nayki diye okunuyor



< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
Bu mesaja 1 cevap geldi.
0
13 yıl
Yüzbaşı

quote:

Orijinalden alıntı: Blackened_61

quote:

Orijinalden alıntı: tiner kokusu

philipsi ne alakays ''pilipis'' diye okur herkes ama orjinali ''filips''dir.

pilipis diye okuyanı ilk defa duydum

kendi okuyomuş sanırım "pilipis" diye



< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
Bu mesaja 1 cevap geldi.
M
13 yıl
Teğmen

O
13 yıl
Teğmen

B
13 yıl
Binbaşı

quote:

Orijinalden alıntı: Th13teen

quote:

Orijinalden alıntı: ThreeDaysGrace

quote:

Orijinalden alıntı: Th13teen

quote:

Orijinalden alıntı: ThreeDaysGrace

quote:

Orijinalden alıntı: Th13teen

Nike ---> Nayk
Nokia ---> Nokya
Apple --> Eypıl
Faber Castell ---> Faber kastel



y fazla kaçtı galiba

Nerede fazla kaçmış "y" ?

şimdi ben burda ingilizce öğretmenliği yapmayacağım sana çok merak ediyorsan doğrusunu oradaki ses simgesine basarsın
http://translate.google.com.tr/#tr/en/apple

sakin ol şampiyon, öyle bir cevap atmışsın ki görende Apple`a eypıl dediğim için Dünya da kıyamet kopacak sanır.

Apple`ı Epıl diye okuyan kimse görmedim. Belki senin çevrende veyahut google.translate`de epıl diyordur.

15 yildir ingilizce konusurum,Avrupa nin nerdeyse heryerine ayak basmisligim vardir,eypıl diye ilk defa sizden duyuyorum..Marka sahibi Steve reyiz bile "epıl" diye telaffuz ederken sizin eypıl diye israr etmeniz ilginc..



< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
Bu mesaja 1 cevap geldi.
G
13 yıl
Yarbay

pfizer > fayzır



G
13 yıl
Er

Google.chrome -> gogıl çorum



< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
Bu mesaja 1 cevap geldi.