Arama butonu
Bu konudaki kullanıcılar: 1 misafir, 1 mobil kullanıcı
220
Cevap
13050
Tıklama
0
Öne Çıkarma
Cevap: Neden Türkçe Selamlaşma Yok ? (8. sayfa)
I
13 yıl
Binbaşı

quote:

Orijinalden alıntı: boor

quote:

Orijinalden alıntı: hasanaygunoglu

Selam, Selamun Aleyküm, Merhaba. hepsi arapça selamlaşmalar. dilimizde bir selamlaşma yok.

Şuan kullandığımız dilde sadece 300 adet Türkçe kelime var Gerisi ya yabancı dillerden alınmış ya da 1920-30'lu yıllarda inkılap ayağına bir grup insanın uydurmuş olduğu kelimelerdir.

İnklaplar zamanında uydurulan kelimeler çok fazla gerçekten.Dil okuyorum da bazı y.diller gerçekten kendini iyi korumuş ama Türkçe koruyamamış nedeni de Farsça-Türkçe-Arapçayı birlikte konuşmamız aslında.Ortak bir kültür oluşmuş şimdi Türkçe kelime aramay gerek yok bence eğer saf Türkçe arıyorsanız kendinizin saf Türk olup olmadığına da bakmalısınız



D
13 yıl
Yarbay

quote:

Orijinalden alıntı: Shqiponje Madhe


quote:

Orijinalden alıntı: DaY_WaLkeR.

quote:

Orijinalden alıntı: Shqiponje Madhe

'The advantage is mine. I will now destroy you' diyorum ben.

Gramer terk

Civilization V deki bir konusma sahnesi bu

Doğrusu "I will destroy you now" olması lazım. Seninkide yanlış değil ama devrik bir cümle. Doğrusu benim yazdığım. Demekki C5'in senaryosunu yazanlarda gramer terk.


Bu mesaja 2 cevap geldi.
F
13 yıl
Yüzbaşı

quote:

Orijinalden alıntı: DaY_WaLkeR.

quote:

Orijinalden alıntı: Shqiponje Madhe


quote:

Orijinalden alıntı: DaY_WaLkeR.

quote:

Orijinalden alıntı: Shqiponje Madhe

'The advantage is mine. I will now destroy you' diyorum ben.

Gramer terk

Civilization V deki bir konusma sahnesi bu

Doğrusu "I will destroy you now" olması lazım. Seninkide yanlış değil ama devrik bir cümle. Doğrusu benim yazdığım. Demekki C5'in senaryosunu yazanlarda gramer terk.

Hocam vurgulamak icin yapilmistir.



D
13 yıl
Yüzbaşı

barış

zenci stayla

ayrıca esenlikler dilerim gayet güzel bundan sonra bunu da kullanırım



A
13 yıl
Yarbay

Slm, nbr?

Yetmiyor mu?



PROBLEM?



Z
13 yıl
Yarbay

quote:

Orijinalden alıntı: DaY_WaLkeR.

quote:

Orijinalden alıntı: Shqiponje Madhe


quote:

Orijinalden alıntı: DaY_WaLkeR.

quote:

Orijinalden alıntı: Shqiponje Madhe

'The advantage is mine. I will now destroy you' diyorum ben.

Gramer terk

Civilization V deki bir konusma sahnesi bu

Doğrusu "I will destroy you now" olması lazım. Seninkide yanlış değil ama devrik bir cümle. Doğrusu benim yazdığım. Demekki C5'in senaryosunu yazanlarda gramer terk.

Ne alakası var? Zaman bu, istediği yerinde kullanır cümlenin. Çoğunlukla başta ve sonda kullanılır ama vurgu yapmak için ortada da kullanılabilir.

Adamlara ana dilini mı öğretiyorsun?



D
13 yıl
Yarbay

quote:

Orijinalden alıntı: hasanaygunoglu

Selam, Selamun Aleyküm, Merhaba. hepsi arapça selamlaşmalar. dilimizde bir selamlaşma yok.

bu ALLAH(c.c)ın selamıdır tüm müslümanlar bununla selamlaşır bizim millette müslüman olduğuna göre problem ?
seni bilmem.


Bu mesaja 1 cevap geldi.
L
13 yıl
General
Konu Sahibi

quote:

Orijinalden alıntı: drejtc

quote:

Orijinalden alıntı: hasanaygunoglu

Selam, Selamun Aleyküm, Merhaba. hepsi arapça selamlaşmalar. dilimizde bir selamlaşma yok.

bu ALLAH(c.c)ın selamıdır tüm müslümanlar bununla selamlaşır bizim millette müslüman olduğuna göre problem ?
seni bilmem.

ben de müslümanım ve bu şekilde selamlaşıyorum. ama çok zengin olduğunu söylediğimiz türkçenin bir selamlaşma kelimesinden bile yoksun olması bana mantıklı gelmedi.


Bu mesaja 2 cevap geldi.
F
13 yıl
Yüzbaşı

Trakya ağzı neyinize yetmiyor.

-Napıon bea
-Aynı bea
-Daha daha nasılsın bea
-Daha daha iyiyim bea



D
13 yıl
Yarbay

quote:

Orijinalden alıntı: hasanaygunoglu

quote:

Orijinalden alıntı: drejtc

quote:

Orijinalden alıntı: hasanaygunoglu

Selam, Selamun Aleyküm, Merhaba. hepsi arapça selamlaşmalar. dilimizde bir selamlaşma yok.

bu ALLAH(c.c)ın selamıdır tüm müslümanlar bununla selamlaşır bizim millette müslüman olduğuna göre problem ?
seni bilmem.

ben de müslümanım ve bu şekilde selamlaşıyorum. ama çok zengin olduğunu söylediğimiz türkçenin bir selamlaşma kelimesinden bile yoksun olması bana mantıklı gelmedi.

selamın önemini daha iyi kavrayabilmen için iki konuyuda incele istersen
http://www.fetva.net/yazili-fetvalar/selamlasmak-ille-de-selamun-aleykum-demekle-mi-olur.html

http://www.dinimizislam.com/detay.asp?Aid=1286



B
13 yıl
Yarbay

var ya olm

" naber lan yapraaammmm "


Bu mesaja 1 cevap geldi.
W
13 yıl
Yarbay

sup bi**hes



E
13 yıl
Yarbay

Noruyon lan ayi



E
13 yıl
Yarbay

M
13 yıl
Yüzbaşı

Selam terimi Arapça "selime" kökünden bir mastar olup, sözlükte; maddî ve manevî sıkıntılardan kurtulmak, barış ve esenliğe kavuşmak demektir, "es-Selamu", isim olarak ise; selam, selamet, sulh ve güven anlamına gelir. Bir fıkıh terimi olarak selam; karşılaşan iki müslümanın birbirine yaptıkları dua cümlesinden ibarettir. Selam veren "es-selamu aleyküm (Allah'ın selamı sizin üzerinize olsun)" der selamı alan ise "ve aleykümü's-selam ve rahmetullah (Allah'ın selamı ve rahmeti sizin üzerinize olsun)" diyerek ilaveli duada bulunur.



O
13 yıl
Yarbay

quote:

Orijinalden alıntı: missioncomplete

quote:

Orijinalden alıntı: EinsteinModOn

Dillerde bazı kelimeler başka dillerden gelebilir. Mesela ingilizcedeki long kelimesi fransızcada da kullanılıyor.

Türkçe kadar dışarıdan kelime alan yoktur bence.

Bilgili degilsen konusma



< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
Bu mesaja 3 cevap geldi.
D
13 yıl
Teğmen

dur basımıza iş cıkarma sımdı



C
13 yıl
Yarbay

quote:

Orijinalden alıntı: Okisht


quote:

Orijinalden alıntı: missioncomplete

quote:

Orijinalden alıntı: EinsteinModOn

Dillerde bazı kelimeler başka dillerden gelebilir. Mesela ingilizcedeki long kelimesi fransızcada da kullanılıyor.

Türkçe kadar dışarıdan kelime alan yoktur bence.

Bilgili degilsen konusma

FORUMDA ATARLI DAKİKALAR



C
13 yıl
Yarbay

I
13 yıl
Binbaşı

quote:

Orijinalden alıntı: Okisht


quote:

Orijinalden alıntı: missioncomplete

quote:

Orijinalden alıntı: EinsteinModOn

Dillerde bazı kelimeler başka dillerden gelebilir. Mesela ingilizcedeki long kelimesi fransızcada da kullanılıyor.

Türkçe kadar dışarıdan kelime alan yoktur bence.

Bilgili degilsen konusma

İyi de hocam Türkçe zaten dışarıdan çok fazla kelime almış bir dil.Arapça,Farsça,Rumca,Rusça,Latince kelimelerin çoğu Osmanlı zamanında girmiş Fransızca-İngilizce sözler ise Cumhuriyet döneminden beri dilimize giriyor.