1. sayfa
Şimdiden teşekkürler,sonunda bu keyifli oyun çevriliyor :) |
eyvallah kanka ben istek yapmıştım. kolay gelsin. ![]() |
eyvallah kanka ben istek yapmıştım. kolay gelsin. ![]() |
Şimdiden teşekkürler,sonunda bu keyifli oyun çevriliyor :) |
Kolay gelsin. |
eyvallah kanka ben istek yapmıştım. kolay gelsin. ![]() |
Kolaylıklar dilerim ![]() |
Çok teşekkür ederiz bu güzel ve şirin oyunu çevirdiğiniz için bende konunuzu favorilerime ekledim ara ara bakacağım bitmiş mi diye kolay gelsin diyorum. |
Belki konuyu açan arkadaşımız çevirisini resmi yapmak ister diye yapımcıyla iletişime geçtim ve yapımcı ellerinde çevrilmiş Türkçe metnin bulunduğunu ve zaten resmi Türkçe dilini eklemek istediklerini fakat şu anda oyunu mobil platformlarda yayınlamak ve oyuna multiplayer eklemek üzerine çalıştıkları için bunun yakında zamanda olamayacağını söylediler. Aklınızda bulunsun. < Resime gitmek için tıklayın > |
![]() O zaman bu çeviri, resmi oyuna Türkçe eklenene kadar kullanılacak gibi. |
Zamanın da bende iletişime geçmiştim yapımcı ile bana Türkiye'deki satış rakamlarını göstermişti ve şu an bunun mümkün olmadığını söylemişti. |
|
Elinize sağlık. |
Oyun 3.6 tlye düşmüş. Türkçe yaması olunca alayım dedim. Üç beş saat oynatsa parasını çıkarır. Bazen böyle oyunlara saplanıp kalıyorum ben saatlerim gidiyor. |
Güncel olarak hâla çalışıyor emeğine sağlık |
1. sayfa
Versiyon: 2.0.11
DLC: Evet
Korsan Uyumu: Evet
Başlangıç Tarihi: 12.10.2019
Planlanan Bitiş Tarihi: 19.10.2019
Aslında böyle bir oyun için 1 hafta aşırı fazla farkındayım. Ancak bazı anlamadığım kelimeler ve cümleler var. Bunları oyun içi test ederek göreceğim. Yani örnek veriyorum 1000 satırın 970'ini kısa sürece çevirebilirim ancak asıl vaktimi geriye kalan 30 satır harcayacak. Ve tabi test süreci.
-----------------------------------------
Bitiş tarihi: 15.10.2019
Çeviri Notları:
-Oyun içinde çokça "dowser" kelimesi geçiyor. Anlamı ise, Y şeklinde bir çubuk ile petrol/su arayan kişi demek. Ben ise bunu türkçe bir kelimeye çeviremedim. Yani çok düşündüm, internetten araştırdım acaba bir şeyler var mı diye. Birkaç yerde "çubukçu" diye gördüm ancak çubukçu'nun anlamına bakınca başka bir şey olduğunu gördüm. Sonuç olarak içinde "dowser" geçen cümlelerin dowser'ını olduğunu gibi bıraktım.
-Çeviremediğim 1 veya 2 satır olması lazım ayrıca. O yüzden %99 diyorum. O satırlar oynayışı etkilemeyecektir zaten.
Kurulum:
-İndirdiğiniz zip'in içindeki lz_english.txt belgesini oyunun kurulu olduğu yere atın. İngilizce dosyalar üzerinde düzenleme yaptığım için oyun açıldığında türkçe açılacaktır.
Link:https://drive.google.com/file/d/1hTzZfPcxueP2hz5lxZT278KS4Dtf1cdL/view?usp=drive_open
< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi requizm -- 15 Ekim 2019; 21:52:58 >