23 Studios ailesinin bir üyesi olarak, birlikte pek çok ses getiren yapıma imza attık, atmaya da devam ediyoruz. Ancak arada bir AAA'lerin yanı sıra böyle potansiyeli olan küçük firmaların yapımlarına da Türkçe yerelleştirme ekliyoruz. Bunun gönüllü bir çalışma olduğunu söyleyebilirim. Doğrusunu söylemek gerekirse bu işe girişirken oyunun metinlerinin bu kadar kelime olduğunu bilmiyordum, bundan dolayı da epey uzun sürdü. Gönüllü bir yapım olduğu için yan proje olarak devam etti. Amacımız Türk oyuncularını dil sorunu olmadan, kaliteli bir yerelleştirmeyle keyifle oyun oynatabilmek. Vakit bulduğum sürece böyle indie firmaların oyunlarını çevirmeye devam edeceğim.
Alıntıları Göster
Helal olsun. Piyasadaki en güzel indie yapımlardan birini ana dilimde oynamak çok güzel olacak. Dil desteği eklenir eklenmez alıyorum, oyunu takibe aldım. Ellerinize sağlık.
Merhaba oyunu bugün tesadüf gördüm bu tür oyunları hep oynamak istiyordum fakat dil seçeneği problem oluyordu bu yaptığın işin biz oyuncular için çok büyük anlamlar taşıdığını bilmeni istedim çok teşekkürler.Oyunu satın alacağım ayrıca firma büyük bir fedakarlık yapmış 40 tl çok uygun bir rakam.
< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi ugpa7 -- 29 Ocak 2019; 22:57:59 >
Evet büyük tebrik ederim.Oyun Steam sayfasında da gözüktüğü bugünkü yama ile Türkçe dili resmi olarak eklenmiş.Bundan sonra çevirmeyi düşündüğünüz (RPG özellikle :) ) var mı acaba ?
Yama için teşekkürler oyunu aldım fakat bazı yerlerde çeviri veya ingilizcesi yok kod olarak kalmış gibi. Örneğin envanter yazması gereken yerde UI_Invertory tarzında yazılar var
Türkçe dil hâlâ betada arkadaşlar. Ben firmaya dil desteğini beta sonunda verelim demiştim ama belli ki acele etmişler. Oyunun şu anki metinleri Nisan 2018'de bana gönderilen dosyalardan çevrildi. Şu an eksik metinleri çeviriyorum, bu sürede orijinal metinde yapılan değişiklikleri Türkçe metinde de değiştiriyorum. Bu nedenle UI'de eksik metinlerle, ekran taşmalarıyla karşılaşabilirsiniz. Bir de oyundaki bazı metinlerin otomatik büyütülmesinden kaynaklı i'lerin ı'ya dönüşmesi sorunu devam ediyor olmalı. Bir sonraki yamada her şey düzeltilecek. Bu hâliyle oynamak isterseniz de diyalog, günlük kaydı gibi yerlerde hiç eksik yok.
Merhaba arkadaşlar. Pazartesi yayımlanacak hotfix ile Türkçe metinlerde eksik kalan yerler, ekran taşmaları düzelecek. Yine de kod olarak kalan, gözünüze takılan yerler olursa buradan yazın. Firma ile irtibata geçip düzeltelim.
< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Gokyabgu -- 21 Şubat 2019; 20:23:18 >
< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi ugpa7 -- 29 Ocak 2019; 22:57:59 >
Bu mesajda bahsedilenler: @Gokyabgu
< Bu ileti tablet sürüm kullanılarak atıldı >
Bu mesajda bahsedilenler: @Gokyabgu
Bu mesaja 1 cevap geldi. Cevapları Gizle
Bu mesaja 1 cevap geldi. Cevapları Gizle
Bu mesajda bahsedilenler: @maffay__musty
< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Gokyabgu -- 21 Şubat 2019; 20:23:18 >
< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >