Arkadaşlar translate olmasına rağmen gayet iyi bir çeviri olmuş bence. Bazen saçma çevrilen yerler oluyor ama halihazırda biraz İngilizce'niz varsa doğrusunu anlıyorsunuz. Oyunu bu yama ile bitirdim on numara olmuş. Emeği geçenlerin ellerine sağlık :)
Emeğiniz için çok teşekkür ederim. Yamayı uyguladığımda yazılar dikdörtgen şeklinde görünüyor hiçbir yazı çıkmıyor nasıl çözebilirim bunu? Görsel ektedir.
Oyunu kurduktan sonra oyunu açmadan hemen Türkçe yama yaparsan bu hatayı alırsın. İlk önce bir kez ingilizce olarak oyunu çalıştır sonra oyundan çık ve Türkçe yama yap.
Yamayı silmedik, Google tanınmamış yazılım olarak gördüğü linkleri kaldırıyor. Yönetici arkadaşımız şuan aktif değil, uyandığında linkleri yenileyecek.
Resimlerden genel olarak google translate seviyesine göre başarılı gibi.
5 resimde örneğin sıkıntı var. Şimdi hesaplaşma aşamasındayız yerine, şimdi ödeştik/böylece hesap tamam vb gibi bir şekilde çevrilmeli.
Aslında daha çok çıkacaktır, ancak bu aşamada bir sorum var. Bu çeviriyi yaptıktan sonra, örneğin bahsettiğim gibi düzeltme yaptığında, tüm veritabanı bir daha gözden geçiriliyor mu buna göre, yoksa satır satır tek tek mi düzeltmek gerekiyor. Eğer öğrenme mantığıyla, düzeltmeler, tüm veritabanını etkiliyorsa, çok başarılı olur uzun vadede. Yok satır satır tek tek yapılacaksa, çok uzar.
Resimlerden genel olarak google translate seviyesine göre başarılı gibi.
5 resimde örneğin sıkıntı var. Şimdi hesaplaşma aşamasındayız yerine, şimdi ödeştik/böylece hesap tamam vb gibi bir şekilde çevrilmeli.
Aslında daha çok çıkacaktır, ancak bu aşamada bir sorum var. Bu çeviriyi yaptıktan sonra, örneğin bahsettiğim gibi düzeltme yaptığında, tüm veritabanı bir daha gözden geçiriliyor mu buna göre, yoksa satır satır tek tek mi düzeltmek gerekiyor. Eğer öğrenme mantığıyla, düzeltmeler, tüm veritabanını etkiliyorsa, çok başarılı olur uzun vadede. Yok satır satır tek tek yapılacaksa, çok uzar.
kilit kelime bulunuyor mesela resimlerde birinde ''ödünç para'' diyor. doğrusu ve mantıklı olan borç olacak. bu kelimenin ingilizcesi ''loan''
kelime borç olarak değiştirilirse bütün satırlar içinde bu kelimenin geçtiği yerdeki cümle yapısı değişiyor cümle de geçen kelimelere göre.
kilit kelime bulunuyor mesela resimlerde birinde ''ödünç para'' diyor. doğrusu ve mantıklı olan borç olacak. bu kelimenin ingilizcesi ''loan''
kelime borç olarak değiştirilirse bütün satırlar içinde bu kelimenin geçtiği yerdeki cümle yapısı değişiyor cümle de geçen kelimelere göre.
Alıntıları Göster
Genel bir AI değil de, find/replace mantığı gibi yani. Yine de satır satır okumaktan iyidir, ama, daha düzgün bir çeviri için her halükarda uğraştıracağı kesin.
Yine de bu haliyle de işine yarayan çok kişi çıkacaktır.
linkteki siteden nasıl indirecez.indirenler bi anlatsın ya siteye üyemi olmam gerekiyor. tekrar eline koluna sağlık.bu oyunun yamasını aylarca beklemek kesinlikle istemiyordum
Bu mesaja 1 cevap geldi. Cevapları Gizle
Bu mesajda bahsedilenler: @selcukgns
Bu mesaja 1 cevap geldi. Cevapları Gizle
Bu mesajda bahsedilenler: @tolgakutukcu
< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
Bu mesaja 1 cevap geldi. Cevapları Gizle
Bu mesaja 1 cevap geldi. Cevapları Gizle
< Bu ileti DH mobil uygulamasından atıldı >
5 resimde örneğin sıkıntı var.
Şimdi hesaplaşma aşamasındayız yerine, şimdi ödeştik/böylece hesap tamam vb gibi bir şekilde çevrilmeli.
Aslında daha çok çıkacaktır, ancak bu aşamada bir sorum var.
Bu çeviriyi yaptıktan sonra, örneğin bahsettiğim gibi düzeltme yaptığında, tüm veritabanı bir daha gözden geçiriliyor mu buna göre, yoksa satır satır tek tek mi düzeltmek gerekiyor.
Eğer öğrenme mantığıyla, düzeltmeler, tüm veritabanını etkiliyorsa, çok başarılı olur uzun vadede. Yok satır satır tek tek yapılacaksa, çok uzar.
Bu mesaja 1 cevap geldi. Cevapları Gizle
kelime borç olarak değiştirilirse bütün satırlar içinde bu kelimenin geçtiği yerdeki cümle yapısı değişiyor cümle de geçen kelimelere göre.
Bu mesaja 1 cevap geldi. Cevapları Gizle
Yine de satır satır okumaktan iyidir, ama, daha düzgün bir çeviri için her halükarda uğraştıracağı kesin.
Yine de bu haliyle de işine yarayan çok kişi çıkacaktır.
Bu mesaja 1 cevap geldi. Cevapları Gizle
< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi lıfenorm -- 19 Ekim 2020; 16:52:39 >
< Bu ileti DH mobil uygulamasından atıldı >
Bu mesajda bahsedilenler: @kolik1978
tekrar eline koluna sağlık.bu oyunun yamasını aylarca beklemek kesinlikle istemiyordum