Arama butonu
Bu konudaki kullanıcılar: 1 misafir
8
Cevap
590
Tıklama
0
Öne Çıkarma
ingilizce bilenler bir el atarmsınız?
A
8 yıl
Binbaşı
Konu Sahibi

"bizi evine kabul ettiğin için teşekkürler"
ve
"1 günlüğüne 1 arkadaşımda ziyaretime gelebilir, sakıncası yok umarım"
ingilizce nasıl yazılır?



A
8 yıl
Binbaşı

Did we live together in the same house



P
8 yıl
Yarbay

thank you for accepting me to your home.

"my friend may visit me, is it ok for you?"


bu yeterli olur muhtemelen.


Bu mesaja 1 cevap geldi.
M
8 yıl
Yarbay

Thank you for your hospitality

If you do not mind a friend will visit me just for a day



< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >

A
8 yıl
Binbaşı
Konu Sahibi

tesekkurler. evet bence de yeterli dir.


Bu mesaja 1 cevap geldi.

Bu mesajda bahsedilenler: @Piêr Dé Sans
A
8 yıl
Binbaşı
Konu Sahibi

Hi safinaz, fistly ; thank you for message and accepting us to your home.
Our arrival time 12 january 2016 16:00 pm.

second ; I think is more convenient for us two bunk beds (for 4 person) could it be?
Finaly ; "my friend may visit me,for 1 day. He is from germany. I hope is it not problem. (yoksa i hope will not problem mi yazmalıyım.) umarım problem olmaz için.

bu nasıl?





< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi acy78 -- 31 Aralık 2015; 15:53:40 >

A
8 yıl
Binbaşı
Konu Sahibi

J
8 yıl
Yarbay

i think is diye bişey olmaz


i think 2 bunk bed is more comfortable for us de


i hope it is not a problem de


Bu mesaja 1 cevap geldi.
A
8 yıl
Binbaşı
Konu Sahibi





Bu mesajda bahsedilenler: @Aerys II Targaryen
DH Mobil uygulaması ile devam edin. Mobil tarayıcınız ile mümkün olanların yanı sıra, birçok yeni ve faydalı özelliğe erişin. Gizle ve güncelleme çıkana kadar tekrar gösterme.