| 
            
| Peki ben şuandan itibaren çeviriye başlıyorum. 5 aylık bir boşluğum var. 4 ay gibi bir sürede yamayı bitiririm büyük ihtimal. Geri paketlemenin bir yolunu bulmak gerek. | 
 Oyunun dili beklediğim kadar ağır değil açıkçası.Çorbada bizimde tuzumuz olsun. Dosyaları düzenlemede @kafkef12 @WinterSoldier10 yardım eder diye düşünüyorum.Yeterki düzgün bir çeviri çıksın.  | 
            
| Hocam özelden konuşalım isterseniz. | 
| Elinize sağlık şimdiden kolaylıklar diliyorum. | 
| Çeviri dosyaları zaten 7zip gibi programlar ile açılabiliyor direk içerisinden txt dosyaları çıkarılıyor. GNU Gzip ile dosyaları çıkarıp editleyip yeniden paketlenebilir zaten çokta büyük bir dosya boyutu da yok. Bu yüzden dolayı linux yada windows 10 WSL sistemi ile bunu yapmanın basit olduğunu gördüm yaptığım testlerde oyun içerisinde bir çok yeri değiştirme olanağımda oldu. Windows için tamamıyla bir script yada tool içinde beklemenizi rica ederim çünkü dosyaları paketlemede öyle winrar veya 7zip gibi programlarla açıp ta içerisine attıgınız vakit oyun göreceğini zannetmeyin birebir test ettim oyun görmüyor oyun dosyaları görmesi için tool ile kapatılıp içerisine yazılması gerek yada silk engine erişimimiz olup onun üzerinden paketlememiz lazım :) | 
| Çeviri bitesiye bir çaresi bulunamaz mı? Şimdiden 7 metin belgesi tahmini 200 küsur satırı çevirmiş bulunmaktayım. | 
| Bulunur hocam siz hazırlayın biz onun için gerekli çalışmaları yapmış oluruz sizden tüm dosyaları eksiksiz bir şekilde çevirmenizi bekliyorum bende toollarda yapıcağım test sonuçlarında sizinle beraber test ederek çeviriyi tamamlarız :) | 
| İşler ciddiye bindiyse konuyu düzenleyin isterseniz. Elinizde sağlık şimdiden. | 
| Greedfall da Spiders'ın eski oyunları gibiyse oyundaki her şeyi (alt yazı, menüler, envanter vs) içeren devasa bir metin dosyası muhtemelen bir zip dosyasının içinde sıkıştırılmıştır. 7-zip, Winrar vb bir programla metin dosyasını çıkarıp-geri paketleyebilirsiniz. Ben şu anda Yakuza 0 ile uğraşıyorum, o yüzden yardım edemeyeceğim ama Yakuza 0 çevirisi biterse/bittiğinde Greedfall'a da bir göz atarım. | 
| 
Çevrilecek metinleri tablo üzerine aktardık ve 76 bin satır ortaya çıktı. Bu satırların 68 binini düzenledik 8 bin daha düzenlenecek. Çocukluk dostum 1 yıllığına yurt dışına çıkıyor bu yüzden ayın 26 Sına kadar çeviriyle ilgilenmeyeceğim ama 26 sından sonra çeviri tam gaz devam edecek.  Çeviri konusu :https://forum.donanimhaber.com/greedfall-turkce-yama-calismasi--139950558-4 Yardımsever tavrın için teşekkür ederim dostum ama teknik konuda bana yardım edecek güzel insanlar var şuan yine de yapamazsan fikir alışverişinde bulunuruz                   | 
            
Evet işler ciddiye bindi o çeviri bitecek O GEMİ BURAYA GELECEK                  | 
            
| 
< Resime gitmek için tıklayın > canım sıkıldı türkçe karekter desteği yok la Ç destekliyor en azından                   | 
            
| 
Ana menüyü çevirmekten öteye gittiniz mi, yani olay ana menü ile bitmiyor az çok biliyorsunuzdur. İlgili konuda arkadaş çevirileri geri gömmede sorun yaşadığını söylemişti. https://forum.donanimhaber.com//mesaj/yonlen/140492856  | 
            
| Eğer gömmede problem yoksa bu konu hakkında bir konu açabilir misiniz? Çoğu çevirmen gömmede problem var diye projeye başlamıyor. | 
  | 
            
| 
< Resime gitmek için tıklayın > Mallesef gömmede problem var ÇçÖöÜü Desteği var resim herşeyi anlatıyor  | 
            
        
< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Sasua -- 11 Eylül 2019; 4:12:25 >
< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı > Bu mesaja 1 cevap geldi. Cevapları Gizle
Bu mesajda bahsedilenler: @kafkef12