hepiniz sağolun dostlar. bu kadar bekleyeni olduğunu bilmiyorum :)
bir süre boş vaktim olacak, bu oyun da son yıllarda en sevdiğim oyunlardan biri olduğu için bu işe girişeyim dedim.
@senseman62: 1.01 patch'ine göre yapıyoruz ama diğerlerine de hızlıca uyarlarız, sorun olmaz.
@Red_Devil33: google translate düz cümlelerde bile çok saçmalıyor, böyle argo-slang dolu bir oyunda neler yapar düşünmek bile istemiyorum :)
oyun çeviri ile görüşüyoruz. ben bu süreçte durmayacağım ama. en kötü ihtimalle ben ayrı onlar ayrı çevirir, sonra başkaları da çevirir. bir sürü çeviri olur piyasada, güzel değil mi :)
normal ingilizce pek yetmiyor emin olun. Argoyu da geçtim, ciddi sokak dili var bazı yerlerde. Bir de mesela "TakeDown" diye bir durum var oyunda biliyorsunuz. Türkçe'si "Al Aşağı" :) şimdi bunu oyuna bu şekilde koysak... E "double takedown" var. "Çift Al Aşağı" tuhaf oluyo :) Gibi gibi... Vakit alan kısmı uygun kelimeleri seçmek yani özetle.
Neyse, tam gaz devam ;)
Hocam senin yerinde olsaydım ilk ben çıkartır forumda paylaşırdım.Oyunçeviriden önce çıkarttım diye havamız olurdu
Rekabet herzamn tüketiciye yarar Keşke Birisi çıksada bitirdim buyrun buda size kapak olsun dese
kesinlikle katılıyorum. bu işin tekeli olması kadar saçma bir şey olamaz. filmler için altyazı sitelerinde bile bazı filmler için bir çok farklı versiyon var.
ben yapayım, başkaları da yapsın, çeşit olsun. bu kirlilik değil, alternatiftir ;)
quote:
Orijinalden alıntı: Red_Devil33 Rekabet herzamn tüketiciye yarar Keşke Birisi çıksada bitirdim buyrun buda size kapak olsun dese
kesinlikle katılıyorum. bu işin tekeli olması kadar saçma bir şey olamaz. filmler için altyazı sitelerinde bile bazı filmler için bir çok farklı versiyon var.
ben yapayım, başkaları da yapsın, çeşit olsun. bu kirlilik değil, alternatiftir ;)
quote:
Orijinalden alıntı: Red_Devil33 Rekabet herzamn tüketiciye yarar Keşke Birisi çıksada bitirdim buyrun buda size kapak olsun dese
Oyunçeviri sayesinde bir çok kişi anlamadıkları oyunları anlayarak oynadı. Şu an geçiş dönemindeler diye kimsenin onlara hakaret etmeye hakkı yok. Sırf yamalar geç çıkıyor diye daha hızlı yapanları bulunca emek veren insanlara eleştiri yerine hakaret etmek oldukça yanlış.
Fontlar hayırlı olsun. Keşke söyleseydin yardımcı olurdum. Bu arada bence Türkçe Altyazı yazması yamana haksızlık hani sadece alt yazıları çevirmiyorsun çünkü tamamını çeviriyorsun.
< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
Bu mesaja 1 cevap geldi. Cevapları Gizle
Bu mesaja 1 cevap geldi. Cevapları Gizle
Kolay gelsin
Rekabet herzamn tüketiciye yarar
Keşke Birisi çıksada bitirdim buyrun buda size kapak olsun dese
Bu mesaja 1 cevap geldi. Cevapları Gizle
ben yapayım, başkaları da yapsın, çeşit olsun. bu kirlilik değil, alternatiftir ;)
Bu mesaja 1 cevap geldi. Cevapları Gizle
Sonuna kadar katılıyorum bu konuda.
Bu mesaja 1 cevap geldi. Cevapları Gizle
Bu mesaja 1 cevap geldi. Cevapları Gizle
Bu mesaja 1 cevap geldi. Cevapları Gizle
< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı > Bu mesaja 2 cevap geldi. Cevapları Gizle
< Resime gitmek için tıklayın > < Resime gitmek için tıklayın > < Resime gitmek için tıklayın > < Resime gitmek için tıklayın > < Resime gitmek için tıklayın > < Resime gitmek için tıklayın > < Resime gitmek için tıklayın >
< Resime gitmek için tıklayın > < Resime gitmek için tıklayın > < Resime gitmek için tıklayın > < Resime gitmek için tıklayın > < Resime gitmek için tıklayın > < Resime gitmek için tıklayın > < Resime gitmek için tıklayın >
Sonuna kadar haklı bi cümle kurmuşsun hocam
Bu mesaja 2 cevap geldi. Cevapları Gizle
Bu mesaja 1 cevap geldi. Cevapları Gizle
dedikleriniz olsa çok harika olur.
Bu mesaja 1 cevap geldi. Cevapları Gizle
Bu mesaja 1 cevap geldi. Cevapları Gizle
< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı > Bu mesaja 1 cevap geldi. Cevapları Gizle