1-2 saate eve gececem aerofs uyeligi almaya calisin |
Bütün dosyaları txt'ye çevirdim beyler, dosya içeriği bozulmamıştır umarım. Şu an google docs'a yüklüyorum dosyaları. |
Google'a yükledim dosyaların tamamını. Eğer google'dan sürdüreceksek projeyi tek tek dağıtmadan herkes istediği dosyayı çevirebilir şöyle bir yol izlersek, dosyaların adı şu şekilde "CABBOT" eğer bu dosyanın çevirisini yapıp bitirirseniz dosyanın adını "CABBOT+" , dosyanın çevirisine başlayıp bitiremezseniz yarım kalırsa dosyanın adını "CABBOT-" olarak değiştirin. Bu şimdilik bir öneri. Böyle bir şey önermemin sebebi, dosyaların uzunluklarını bilmiyoruz, düzgün bir dağılım olmayabilir o yüzden, ve insanın işi çıkabiliyor olmadık zamanda. Bu şekilde isteyen istediği zaman gelip istediği dosyayı çevirebilir. |
Bir dağılım yapsak daha iyi olabilir aslında. İşi çıkarsa birinin ben şu an çeviremiyorum biri çevirebilir mi der, başka biri bakabilir o kısmına. |
Efe kardeş eline sağlık, dosyalar açılıyor, sorun yok. |
işimden dolayı çeviri olarak değil ama manevi destek verebilirim. fallout serisi benim için çok önemlidir. çevremde foruma üye olmayan ama çeviri işi ile ilgilinen kişiler var. gerçi onlarda iş güç sahibi ama bir sorarım onlara ![]() |
tprhpa, Mtntk, cegbit, igneli, Carrier has arrived ve ben, çeviriye başladık arkadaşlar, ingilizcesini yeterli gören ve katılmak isteyen arkadaşlar lütfen aşağıdaki metni imla kurallarına uyarak türkçeye çevirip bana göndersin
|
Orijinalden alıntı: Alkolog tprhpa, Mtntk, cegbit, igneli, Carrier has arrived ve ben, çeviriye başladık arkadaşlar, ingilizcesini yeterli gören ve katılmak isteyen arkadaşlar lütfen aşağıdaki metni imla kurallarına uyarak türkçeye çevirip bana göndersin has a hold of me. gazanız mübarek olsun arkadaşlar, ingilizce seviyem çok düşük olduğu için bu güzel çeviriye katılamıyorum. ![]() sonuna kadar yanınızdayım, her türlü desteği vermeye hazırım, kolay gelsin... ![]() |
< Resime gitmek için tıklayın > |
Uyuyamadığım gecelerde yatağımda doğrularak pencereden dışarı, manastıra bakarım. Bizi ayıran nehrin yansımaları odamın duvarlarını ay ışığı ile doldurarak dalgalanır. Yeteri kadar sessiz ise gece ve rüzgar yoksa eğer, rahiplerin ilahilerini duyarım. Tüm bedenimi tarifsiz bir huzur kaplar. Duaları suyun üzerinden geçip beni uykuya davet eden bir ninni gibi ulaşır bana. Ve yine de böylesine güven duygusu veren birşey nasıl aynı zamanda ruhuma sıkıntı da verebiliyor diye sormaktan alıkoyamam kendimi. Gece yarısı ilahiler susar. Manastırın muazzam ışıkları yer altı mezarlarının girişinden süzülen belli belirsiz ışık haricinde tamamen söner. Bu tek ışık kaynağını izlerken rahiplerin girişe vuran gölgelerini görürüm. İşte o zaman içimi bir ürperti kaplar, sanki ada beni esir almış gibi bir hisle dolar ruhum... Rahibi, keşiş olarak da yazabiliriz. İnsiyatif kullanarak yaptım çeviriyi. ![]() Fallout 1 ve 2 en sevdiğim oyunlardandır, yardımcı olmak isterim zaman buldukça sizlere. |
gayet güzel, hoşgeldin ![]() |
Teşekkür ederim, hoşbulduk.![]() |
arkadaşlar oyun içi Türkçe karakter sorununu çözdüm. < Resime gitmek için tıklayın > < Resime gitmek için tıklayın > |
çok güzel bir çalışma olacağı ortada tabiki yarıyolda bırakmayıp devam ederseniz. Şu güzel oyunu çevirinde bizde oyunu türkçe oynamanın zevkine varalım :D Hepinize kolay gelsin |
arkadaşlar, konumuza ilgi bekliyoruz. ![]() polonyalılar bile bu oyunu 2008'de kendi dillerine çevirmiş... ![]() Lütfen ingilizcesi iyi olan arkadaşlarımız el atsın... ![]() |
Oyun çevrilmeye devam ediyor mu? Oyun Çeviri ekibi saçma dapan oyunları çeviriyor da Fallout serisini ve Bioshock 1-2'yi çevirmiyor ![]() |
Evet devam ediyoruz. Dediğimiz gibi gönüllü olarak zaman, süre sınırı vermeden çeviriye başladık. Umarım hepimiz Türkçe oynamaya başlayacağız bu oyunu. |
Kolay gelsin o zaman. İngilizcem yeterli olsaydı yardımcı olurdum ama maalesef çok kötü ![]() |
Fallout 1-2-Tactics 2 gün boyunca ücretsiz,oyunu indiren arkadaşlar "Türkçe Yama"ya ihtiyaç duyacak. Hepinize kolay gelsin, fallout 2 için yardımcı olabilirim çeviri kısmında fakat teknik olarak hiç bilgim yok. |
< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı > Bu mesaja 1 cevap geldi. Cevapları Gizle