Oyunda 1.2 milyon kelime var. 2 kişiyseniz kişi başı 600.000 düşer. Metnin ağırlığını göz önünde bulundurursak saatte kişi başı 500 kelime anca çevirirsiniz. Tam zamanlı iş gi... |
Oyunda 1.2 milyon kelime var. 2 kişiyseniz kişi başı 600.000 düşer. Metnin ağırlığını göz önünde bulundurursak saatte kişi başı 500 kelime anca çevirirsiniz. Tam zamanlı iş gibi hafta içi günde 8 saat çeviri yapsanız günde 8.000, ayda 160.000 kelime çevirirsiniz. Bu tempoda 8 ayda anca biter ki bu tempoya kimsenin dayanamayacağı aşikar. O zamana zaten Animus da kendi yamasını ücretsiz yapar. Boşa uğraşmayın. İki küçük ipucu: Oyundaki diyalogları kronolojik olarak çevirmenin yolu var. "Aksağan" değil aksan. |
Betada olan yama paralı ve kendi yükleyicisine sahip. Ayriyeten çevirinin rezalet olduğunu duydum. Söylemek istediğim bir şey daha var. Herhangi bir oyunun çevirisini yapıp pa... |
Betada olan yama paralı ve kendi yükleyicisine sahip. Ayriyeten çevirinin rezalet olduğunu duydum. Söylemek istediğim bir şey daha var. Herhangi bir oyunun çevirisini yapıp para karşılığı satmak suçtur. Buda burada kalsın. |
Teşekkürler, hızlı değilde daha çok çevirinin kaliteli olması konusunda dikkatli oluyoruz. |
zaten betada olan bir yama var boşuna uğraşmayın uzun ve 2 kişi için çok zor bir proje bence başka oyunlara yelken açın. |
Söylemek istediğim bir şey daha var. Herhangi bir oyunun çevirisini yapıp para karşılığı satmak suçtur. Buda burada kalsın. |
Kolay gelsin |
|
Oyunda 1.2 milyon kelime var. 2 kişiyseniz kişi başı 600.000 düşer. Metnin ağırlığını göz önünde bulundurursak saatte kişi başı 500 kelime anca çevirirsiniz. Tam zamanlı iş gibi hafta içi günde 8 saat çeviri yapsanız günde 8.000, ayda 160.000 kelime çevirirsiniz. Bu tempoda 8 ayda anca biter ki bu tempoya kimsenin dayanamayacağı aşikar. O zamana zaten Animus da kendi yamasını ücretsiz yapar. Boşa uğraşmayın. İki küçük ipucu: Oyundaki diyalogları kronolojik olarak çevirmenin yolu var. "Aksağan" değil aksan. |
Bu benim dert edeceğim bir şey. İki kişi ile başladık iki kişi ile bitireceğimden bahsetmedim. Dün özelden boş yapanlar oldu. Birilerinin zoruna gitti herhalde. |
Bitmeyeceği başından belli bir yama geçiniz konu kilit ![]() |
Çok zor bir işe girişmişsiniz. Umarım sonuçlandırırsınız. Kolay gelsin.![]() |
|
kolay gelsin |
Animus projesi çevirmiş zaten oyunu hocam hiç geregi yok bu projenin inanın. İnsanlar şuan tr olarak oynuyorlar. Sizin başka oyunu çevirmenizi tavsiye ederim emeginize yazık günah gerçekten. :) Ve animus projesi 5-6 ay sonra DOS 2 nin tr yamasını ücretsiz olarak sitesinden yayınlayabilir. Hatta yayınlamayacagı varsa bile sizin projeyi takip ederler siz yüzde 80 e falan gelince bedava yayınlarlar size misilleme olarak. Deyim yerindeyse ortada emeginizle beraber kalırsınız. Burada sizi gazlayanların laflarına aldırış etmeden bence bu projeyi iptal edin. Zaten piyasada gerçekten çevirilmeyi hakeden bir çok rpg oyunu mevcut. Mesela pillars of eternity. |
oyunun çevirisini yapan grup galiba bitirmiş, sizin yerinizde olsam Pillars of Eternity, Tyranny, pathfinder kingmaker gibi çevrilmemiş yakın tarzda oyunlara bakardım. |
Çünkü malum site de :D Kotor 2 çeviriliyor ve ücretsiz olarak yayınlanacak... Hani ortada geçmişte bir küslük ve ya hataları varsa bunu düzeltmek için ellerinden geleni yapıyorlar gibi görünüyor. |
Söylediklerimin arkasındayım. Dostum ben parasını ödediğim hizmeti istiyorum. Ya paramı geri istiyorum. Ya da parasını ödediğim hizmeti istiyorum. |
Çeviride hata varsa mutlaka düzeltilir yani hizmetiniz yarım bırakılmıyor. Bu neyin mızmızlanması anlamadım? |
Bi kuyruğun üstüne bastım ses kimden çıkacak diye bekliyodum. Duydum |
başarılarrrrr |
https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=2185637261
Avantajları :
1 - Steam üzerinden ücretsiz bir şekilde indirilebilir. Mod olarak kurulduğundan güncellenmesi durumunda steam bu işi otomatik gerçekleştirir. Sürekli güncel kalırsınız.
2 - Herhangi bir yükleyici gerekmez. Oyunun kendi Localization sistemi kullanılarak yapılmıştır. Basit bir moddan farkı yoktur. Güvenilirdir. Başka yerden indirdiğiniz
yüklenicinin bilgisayarınıza bitcoin miner yükleyip yüklemediği konusunda endişelenmenize gerek yok. Sözüm meclisten dışarı.
3- Oyunun kendi Localization sistemi kullanılarak yapıldığı için hangi sürümü kullandığınız pekte önemli değildir. Oyuna sorun çıkartmaz.
Dezavantajları :
1- Çeviri henüz bitmiş değil. Bu konu açılırken yaklaşık %5'i çevrilmiş durumdaydı. Güncel olarak linkten kontrol edebilirsiniz. Her güncellemeden sonra detay kısmına yazacağım.
2- Korsan kullanan arkadaşlara ekmek yok.
Çeviriyi iki arkadaş olarak yapıyoruz. Ben hem çeviriyorum hemde kodlama kısmından sorumluyum. Daha önce oyunu oynamış ve ingilizcesi Rpg oyunlarına yetecek derinlikte ve kıvamda olan arkadaşlar lütfen bize katılsın.
Çeviri yapmanın iki zorluğu var. Birincisi çeviri dosyasının içindeki satırların kronolojik değil de rastgele konulmuş olması. İkincisi oyunu oynamadığınız taktirde anlayamayacağınız duruma göre değişen garip cümleler ve aksan. Özellikle cüceler, lanet cüceler....
Bana ulaşmak için Discord : uguranlar#8651
< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi uguranlar -- 5 Ağustos 2020; 15:7:17 >