anladım hocam ama büyük ihtimalle ilerleyen zaman veya bir patch ile bu dil dosyası açılır tahmin ediyorum kolay gelsin |
benimde anlatmaya çalıstıgım şey oyunçeviri haricindeki çevirme siteleri elini taşın altına koyup zor projelere başlamaları en azından yardım etmeleri gerekir diye düşünüyorum |
Divinity çevirisini yapan ekip şuan oldukça iyi bir ilerleme kaydetti. Ama oyunda 21.000 satır ve oldukça karışık bir dosyalama sistemi mevcut. Yani gerçekten tam programlı çalışan bir ekip olmadan bunun çıkması biraz zaman alacak. Ama yapan ekip işi hakkıyla yapıyor. Bunu diyebilirim |
Technogame'in sitesine bakarsan AAA kalitede kaç tane oyun çevirdiklerini ve hala çevirmeye devam ettiklerini sende görürsün.Ki zaten görmüşsündür.(Bunun başında GTAV geliyor.) Ama mutlaka rpg olmalı diyorsan South Park: The Stick of Truth'u çevirdiler. Ayrıca oyunçeviri ilk kurulduğu yıldan beri üyesiydim,takdiri hakeden bir gruptu çeviri işinde öncü oldu doğru.Ama artık geçmişte kaldı eski şaşalı günlerin esamesi okunmuyor artık.Ekipten birçok kişi ayrıldı ki bu normaldir,ömürleri boyunca kimse orada kalmayacaktı. Popüler olduğu dönemler ise Okan şen yönetiminde olduğu dönemde başlayıp,said sürücü'nün son yöneticiliğinin yaptığı döneme kadar gider.Onlardan sonrası hep gerileme dönemi oldu. Oyunçeviri ile yarışmanın da söz konusu olacağını zannetmiyorum,çünki onların dönemi ile technogame farklı zamanlarda aktif çeviriler yaptılar.Bu dönemde technogame daha yoğun çeviri yapıyor.Oyunçeviri ile yarışıyoruz gibi bir açıklamaları varmı orasını bilemem. Ama bu hızla giderlerse neredeyse bir oyunçeviri kadar oyun çevirmiş olacaklar. |
Konu dışı olacak ama dayanamadım birşey yazmam lazım.![]() Forum ve sohbet ortamı çok güzeldi. Ama zamanla yönetimden ayrılan önemli isimler (bkz: Okan Şen) ile işler kötüye gitmeye başladı. Şu anki hali ortada sitedeki yama linklerinin bile bazıları ölü, bazıları alakasız oyunlar ile alakalı. Technogame şuan oyunçevirin'nin yerini dolduran en sağlam çeviri oluşumu. İyiki forum vs. açmadılar forumun hem iyi hem kötü yanları olabiliyor. Neyse şuan ki durum artık gönüllü veya sitesel büyük oluşumlar ile birçok oyunu resmi olmasa bile türkçe oynama fıstatına kavuştuk. Bizim yapmamız gereken bu kişilere köstek değil destek olmaktır. |
Evrim Kılıç ve Ömer Yiğit de aramıza katıldı. Tatil olduğu için ben de çeviri yapacağım, artık 10 kişiyiz. Güncelleme ilerleyen günlerde olacak. |
Kolay gelsin ![]() |
Güncellemeyi önümüzdeki Pazar veya Pazartesi günü yapacağım. Toplam yüzdede çok büyük bir artış bekliyorum. İnşallah tüm arkadaşlar yarıyıl tatilindeki yüksek tempomuza ayak uydurabilir. |
Kolay gelsin. Dead Kings DLC'sini de dahil etmeyi düşünüyor musunuz? Oyunun parçası sayılır artık sonuçta bedavaya verdiklerinden :) |
Kolay gelsin arkadaşlar |
DLC'lere oyunun çevirisi bittikten sonra bakacağım olur mu olmaz mı diye. Yalnız şunu belirteyim: AC 2 ve AC:B haricindeki hiçbir AC oyununun DLC'si çevril(e)medi şu ana kadar. Bu iş biraz teknik imkanlara bakıyor. Zamanı gelince deneyip göreceğiz. |
Said sen de çeviriye katıldıysan ve ekip kalabalıklaştıysa çeviri bayağı hızlananacak belli ki. Bir de birşey sorayım,Ömer yiğit oyunçeviri'yi bıraktı mı? |
Kendisine sordum. Bırakmamış hatta son çıkan yamada aktiftim dedi. |
Bu projedeki en büyük güncelleme Pazar günü geliyor. Burayı takip edin. |
onun dil dosyaları açılamıyor diye duymuştum
< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı > Bu mesaja 1 cevap geldi. Cevapları Gizle