Arama butonu
Bu konudaki kullanıcılar: 1 misafir
887
Cevap
95514
Tıklama
70
Öne Çıkarma
Cevap: [ARŞİV] Divinity: Original Sin Classic Edition %99 Türkçe Yama - BETA v0.4 (14. sayfa)
G
11 yıl
Yüzbaşı

oyunun hak edip etmediği konusunda haklı olabilirsin ama genel olarak benim gibi herkes indirim zamanı almaya gayret gösterir..




Bu mesajda bahsedilenler: @Hüsnü008
G
11 yıl
Yüzbaşı

Oyun u pcim kaldirmaz herhalde. Acmasi bile muthis olur. Simdiden basarilar dilerim.



< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >

V
11 yıl
Yarbay

quote:

Orijinalden alıntı: HapLoo

Daha önce bir çok oyunun çevirisinde yer aldım (Black Mirror, BlackOps, Total War vs.), sürekli olmasa da arada yardımcı olabilirim iş yoğunluğuna göre. Kolay gelsin.

Daha önce deneyimi olan Rpg türüne yatkın kişiler ekmeğimize bal çalar :)

Teşekkürler.


Bu mesaja 1 cevap geldi.
K
11 yıl
Yarbay

Oyunu bitiren birileri bitmiş save dosyasını atabilir mi? ya da bir yerlerden bulabilir misiniz? sözlük için oyun arayüzünü kontrol etmek istiyoruz. Sonrasında aktif bir şekilde çeviriye başlıyoruz...


Bu mesaja 1 cevap geldi.
D
11 yıl
Yüzbaşı

Bildiğim kadarıyla siberarmi hocam oyunu bitirmişti save dosyalarını kendisinden temin edebilirsiniz




Bu mesajda bahsedilenler: @slayer983 , @siberarmi
V
11 yıl
Yarbay

quote:

Orijinalden alıntı: slayer983

Oyunu bitiren birileri bitmiş save dosyasını atabilir mi? ya da bir yerlerden bulabilir misiniz? sözlük için oyun arayüzünü kontrol etmek istiyoruz. Sonrasında aktif bir şekilde çeviriye başlıyoruz...

Ömür abi Samet hocam yollamış zaten sana bende linki aldım bilgin olsun.

@Manatox hocam dosya alıp başlayabilirsin çeviriye.





< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi VII_outLaw -- 20 Temmuz 2014; 3:23:39 >
Bu mesaja 1 cevap geldi.

Bu mesajda bahsedilenler: @Manatox
Y
11 yıl
Yüzbaşı

Divine Beyond divinity+ Divinity II bitirildi, en begendigim 1.si saheserdir, son yapimda epey diyalog var, kolayliklar dilerim


Bu mesaja 1 cevap geldi.
G
11 yıl
Yüzbaşı

Çeviride bulunacaktım ama kişisel işlerimden dolayı çeviriden ayrıldım, arkadaşlara kolaylıklar diliyorum.Hakkından geleceklerine adım gibi eminim.



E
11 yıl
Yarbay

Bende vakit ayıramıyorum. Bir heves Gta 5 icin başladım ama devamı gelmedi. Gercekten emek isteyen ve kollektif calisma gerektiren bir is.



< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >

B
11 yıl
Teğmen

quote:

Orijinalden alıntı: Breath Of fire

Oyun çeviri yapacak kadar sağlam İngilizcem var diyen bir de aldığım işi hakkıyla yerine getiririm.

Başladığım işi bitiririm diye çeviriye gönüllü arkadaşlar lazım ki bu güzel oyunu da Türkçe oynayalım.

Witcher ekibinde ki 7 kişi adam gibi adam da öyle adamlara ihtiyaçları var.

Rpgciler nerede kesin birileri bu olaya destek olmalıydı DH'da eski günlerini arıyor cidden.


bu iş böyle yürür:)


Bu mesaja 1 cevap geldi.

Bu mesajda bahsedilenler: @GoldPunch , @paranoid_andr0id , @Cannibalz , @LilxE07 , @pelerinli
K
11 yıl
Yarbay

quote:

Orijinalden alıntı: Breath Of fire

Oyun çeviri yapacak kadar sağlam İngilizcem var diyen bir de aldığım işi hakkıyla yerine getiririm.

Başladığım işi bitiririm diye çeviriye gönüllü arkadaşlar lazım ki bu güzel oyunu da Türkçe oynayalım.

Witcher ekibinde ki 7 kişi adam gibi adam da öyle adamlara ihtiyaçları var.

Rpgciler nerede kesin birileri bu olaya destek olmalıydı DH'da eski günlerini arıyor cidden.


Endişelenecek bir durum yok, öyle ya da böyle işin sonunu görürüz, zaten çok zor bir çeviri değil gibi görünüyor. Zaman zaman ara verilir sadece, şimdilik çeviri için yeteri kadar ilgi var. Elimizdeki cevherlerin kapasitesini bilmiyoruz, ilk dosya tesliminden sonra işin rengi kendini gösterir.



A
11 yıl
Binbaşı

quote:

Orijinalden alıntı: Breath Of fire

Oyun çeviri yapacak kadar sağlam İngilizcem var diyen bir de aldığım işi hakkıyla yerine getiririm.

Başladığım işi bitiririm diye çeviriye gönüllü arkadaşlar lazım ki bu güzel oyunu da Türkçe oynayalım.

Witcher ekibinde ki 7 kişi adam gibi adam da öyle adamlara ihtiyaçları var.

Rpgciler nerede kesin birileri bu olaya destek olmalıydı DH'da eski günlerini arıyor cidden.


Ben varım.



P
11 yıl
Yarbay

quote:

Orijinalden alıntı: Breath Of fire

quote:

Orijinalden alıntı: Breath Of fire

Oyun çeviri yapacak kadar sağlam İngilizcem var diyen bir de aldığım işi hakkıyla yerine getiririm.

Başladığım işi bitiririm diye çeviriye gönüllü arkadaşlar lazım ki bu güzel oyunu da Türkçe oynayalım.

Witcher ekibinde ki 7 kişi adam gibi adam da öyle adamlara ihtiyaçları var.

Rpgciler nerede kesin birileri bu olaya destek olmalıydı DH'da eski günlerini arıyor cidden.


bu iş böyle yürür:)

Ben ise maalesef (neden) katilamayacagimi ama istenildiginde elimden gelen yardimi yapacagimi belirttim



< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
Bu mesaja 1 cevap geldi.
A
11 yıl
Binbaşı

Gönüllü arıyorsanız katılabilirim.


Bu mesaja 13 cevap geldi.
K
11 yıl
Yarbay

quote:

Orijinalden alıntı: Androalphus

Gönüllü arıyorsanız katılabilirim.

İngilizcen nasıl?


Bu mesaja 1 cevap geldi.
A
11 yıl
Binbaşı

P
11 yıl
Teğmen

G
11 yıl
Binbaşı

Takipteyim.

Çevirinizde başarılar dilerim...



K
11 yıl
Yarbay

quote:

Orijinalden alıntı: Androalphus

Advanced.

Sohbet kanalına ekledim sizi. Konunun ilk sayfasında çeviri için gereken dökümanlarda var. Dikkat eten gerekenleri ayrıca anlatacağız, sende sorabilirsin.


Bu mesaja 1 cevap geldi.
V
11 yıl
Yarbay

oyuna hakim oyunu bitirmiş arkadaşların tavsiyelerini bekliyoruz.


Bu mesaja 1 cevap geldi.