Arama butonu
Alt yazımı - Türkçe Dublaj mı ?
 Sonuçları gör
Bu konudaki kullanıcılar: 1 misafir, 1 mobil kullanıcı
13
Cevap
1000
Tıklama
0
Öne Çıkarma
Alt yazımı - Türkçe Dublaj mı ?
C
17 yıl (443 mesaj)
Teğmen
Konu Sahibi

Filmleri Türkçe dublaj mı izlemeyi seversiniz yoksa Orjinal sesi ile alt yazılı mı ?

DH forumlarında vakit geçirmekten keyif alıyor gibisin ancak giriş yapmadığını görüyoruz.

Üye olduğunda özel mesaj gönderebilir, beğendiğin konuları favorilerine ekleyip takibe alabilir ve daha önce gezdiğin konulara hızlıca erişebilirsin.

Üye Ol Şimdi Değil





< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi coDokuz -- 16 Mart 2009; 2:31:34 >

K
17 yıl (2565 mesaj)
Yüzbaşı

Komedı fılmlerı harıc hepsı alt yazılı


Bu mesaja 2 cevap geldi.
E
17 yıl (7346 mesaj)
Yarbay

quote:

Orjinalden alıntı: Kuva-i milliye

Komedı fılmlerı harıc hepsı alt yazılı


Bu mesaja 1 cevap geldi.
M
17 yıl (4734 mesaj)
Yarbay

altyazılı ne olursa olsun orjinali daha güzel oluyor. dublajlarda arkasesler(adına ne deniliyor bilmiyorum)çok sönük ve kısık kalıyor.ayrıca kalitesizliğide cabası. orjinal olsun , brrip olsun , seed eden olsun , sonra bizim olsun


Bu mesaja 1 cevap geldi.
D
17 yıl (3523 mesaj)
Yüzbaşı

Altyazılı izlemeyi severim bazen karakterin havasını bozuyor dublaj filmin tadı kalmıyor


Bu mesaja 1 cevap geldi.
K
17 yıl (7865 mesaj)
Yarbay

animasyon filmlerde türkçe dublaj. hakkını vererek dublaj yapıyorlar (shrek, garfield vs). bunun haricinde altyazı.


Bu mesaja 1 cevap geldi.
N
17 yıl (565 mesaj)
Teğmen

Evet animasyon ve komedi türü filmlere TR dublaj iyi uyarlıyorlar.Diğerleri altyazı.


Bu mesaja 1 cevap geldi.
~
17 yıl (8648 mesaj)
Binbaşı

alt yazı :D hem altyazısızda anlayabiliyorum ing gelişiyo


Bu mesaja 1 cevap geldi.
S
17 yıl (46505 mesaj)
Yarbay

Tabiki alt yazı.



T
17 yıl (2718 mesaj)
Yarbay

quote:

Orjinalden alıntı: Kuva-i milliye

Komedı fılmlerı harıc hepsı alt yazılı



Bu mesaja 1 cevap geldi.
J
17 yıl (6554 mesaj)
Yarbay

alt yazı daha güzel, bazen öyle bi karaktere öyle bi ses seçiyolarki filmin büyüsü bozuluyor


Bu mesaja 1 cevap geldi.
S
17 yıl (1833 mesaj)
Yüzbaşı

Dublaj konusunda Türkiye çok iyi ama ne olursa olsun orjinal ses ile izlemek daha keyifli


Bu mesaja 1 cevap geldi.
C
17 yıl (3235 mesaj)
Teğmen

anket sonucuna şaşırdım .


Bu mesaja 1 cevap geldi.
R
17 yıl (2274 mesaj)
Binbaşı

çok diyalog geçen filmlerde altyazıyı sevmiyorum orjinal sesleri duymak çok güzel ama yeterli ingilizce olmayınca filmdeki mimikleri ve oyunculuğu tam anlamıyla göremiyosunuz aksiyon filmlerinde zaten çok farketmiyor ama orjinal olması daha iyi.



DH Mobil uygulaması ile devam edin. Mobil tarayıcınız ile mümkün olanların yanı sıra, birçok yeni ve faydalı özelliğe erişin. Gizle ve güncelleme çıkana kadar tekrar gösterme.