dediğim gibi oyunu oynayalı çok uzun zaman oldu seçimlerin sonuçları nereye bağlanıyor unuttum. oyunun çeviri aşamasında sıkça faydalandığımız detaylı bir ansiklopedisi var sizinde bulduğunuz gibi. ancak spoiler yemeden oynayın keyfini çıkarın derim. bu oyun en az 2-3 kere bitirilse size aynı keyif düzeyinde farklı oyun deneyimi sunuyor. özellikle de 2. oyun gidişat olarak çok değişken. seçimlerinizi sonunu bilmeden yapın. Edit: "Sonunu düşünen kahraman olamaz." -Aslan Akbey, Kurtlar Vadisi ![]() |
Tamamdır hocam yamayı yönetici olarak açtım tekrar kurdum şuan sorunsuz bir şekilde oynuyorum![]() ![]() |
ı-ıh bu kadar kişi seni kandırıyoruz |
Ellerinize Saglik Gercekten Zor Bir İşten gectiniz. 1. ve 2. Seri Cevrilmişken , 3.Seriyi Cevirmemek Olmaz.. Acaba 3.Seriyi Cevirmeyi Düşünüyormusunuz .. Muhteşem Bir eser.. umarim cevrilir.. |
omur abi icin paranin mevzu oldugunu dusunmuyorum, onu ima bile etmemistir kendi adina para ciksin diye. zaten diyecek olsa bastan birincinin yamasinda isterdi(k). İlkinin yamada katkida bulunanlardan biri bendim. İkinci calismasinda da yalvar yakar calismaya katmaya calistigi biri ![]() Simdi ben bunun neden anlatiyorum, hem cevirmenin karsilastiklari zorluklari anlayin ve ona gore yamayi tartin, hem de neden bir itici guc istediklerini anlayin. kendi acimdan da sizin nezninizde hem size hem de ekibe yardim edemedigim icin bir daha ozur dilemis olurum:) Ben o gerekli ozveriyi gosteremedim, bir omur abi (slayer983) gibi hayatimi aksatacak dereceye getirmesine izin veremedim. ama onun yasadigi sikintiyi tahmin edebiliyorum konusmalarimizdan, takdir edersiniz. Acemiyken bu kadar disiplin cidden buyuk bir sey, ustelik de tamami acemi bir grubu yoneterek. Hicbirimiz bir venomtrk, gokyabgu ya da adini saymadiklarim gibi degiliz, onlarin isleri ust seviye, iste oyleleri ciksin diye herkes istiyor ama elini altina atan aldigi sorumlulugu gorunce bakiyor ve ya tirsiyor ya da degmiyor diyor gorusuruz bile demeden kaciyor. Bunlari engellemek ve motivasyon olsun diye o para lafi geciyor, yoksa bana kalirsa para olmasin da siz cevirmenlere baklava ismarlayin:D |
İnsanları beklentiye sokup yarım yamalak işle dönüş yapmak verdiğin çabaya değmiyor. Olay yarı yolda bırakılmamak ve kaliteyi artırmak adına bu işe gönül veren vasıflı adamları işin etrafında toplayıp süreç yöneticilerinin gereksiz ayrıntılarla daha az yorulup işine daha fazla odaklanabilmesi. Öteki türlü vasıfsız insanlar yüzünden bir ekip olamıyorsun ve verdiğin sözün altında eziliyorsun. Ayrıca her insan aylarca günde 7-8 saat makine başında hayatla bağlarını koparıp böylesi yorucu bir işi karşılık beklemeden sürdüremez. Hele ki bir uğraşı ve sorumluluğu varsa. Ona bir sebep vermelisiniz. Herkes ileri geri yorum yapıyor ama her işte olduğu gibi işin özünü bu cefayı çeken bilir. Benim gibi görevi çevirmenlikten öte olanlar için çalıştığı adamların kumaşı daha da önemli. Onların başarısız olması beni de başarısız kılıyor ve hedef oluyorum. onlar gölgede kalıyor. |
Oyun çok güzel eski olmasına rağmen dövüş sistemi o kadar iyi olmamasına rağmen hikayesi atmosferi kendine bağlıyor.Ben hızlı hızlı oynadım hiç yan görev yapmadım 32 saat sürdü.Biraz oyalansan yan görev yapsan 50 saatten fazla oynanış süresine ulaşacak.The witcher 2 yi de biraz oynadım kısmetse bu oyunu daha uzun sürede daha yavaş bitireceğim.Umarım 3. oyun türkçeye çevrilir. |
Bu hazır bir mod değil, mevcut kayıt dosyanı kendin düzenlemek için kullanıyorsun. item, level, yaptığın seçimler vs oyundaki hikayenin gidişatına ve karakterin durumuna etki edebiliyorsun. kaldığın yerden yeniden başlaman için hazır bir şey değil, tabi kullanmayı bilmen gerek öncelikle. Çalıştırmak için videodakileri yapabilirsin... Videoyu izlemek için tıklayınız |
Şimdi ki hali bile gayet güzelken beta dan çıkması, yama üzerinde ne kadar uğraştığınızı gösteriyor. Emeğe saygı![]() |
Arşivin kurulum algoritmasında herhangi bir değişiklik olmayacak. Mevcut yamayı kuramadıysanız bunu da kuramayabilirsiniz. İşin sırrı yamayı yönetici olarak çalıştırıp doğru dizini göstererek kurmak. Kurulum otomatik olarak oyunun yerini bulamıyorsa oyun klasörünün içindeki Launcher.exe hangi dizindeyse onu elle göstermek durumundasınız. |
Bu 1.oyunun yamasi o yuzden kurulmuyor |
Çeviri zaten güzeldi şimdi mükemmel hale gelmiştir.Witcher 3'te çevriliyor umarım kalitesi bu yama kadar iyi olur. |
@sinsityotrofoblast Save dosyasının içinde dil satırları var ama diğer oyuna aktarılan yaptığınız seçimler, yani ilerleyiş algoritması. Bunlar dilden bağımsız oldukları için sıkıntı çıkmaz. Save dosyalarının içinde bütün dil satırları mevcut sadece türkçe değil ingilizce olarak da işleniyor almanca olarak da... Bizim bunu belirtme nedenimiz eski save dosyalarında hiç türkçe satırların olmaması veya eski sürüm türkçe satırların peşinen aktarılmış olması. Oyun arşivinde türkçe metinler olsa da hatta yeni türkçe satırlar olsa da save yaptıkça o ilerleyişin içine her şey önceden peşinen işlenmiş durumda. Siz oynadıkça oradaki satırlar okunuyor ve karşınıza o metinler geliyor, oyun belgelerindeki satırlar değil. Diğer oyuna aktarılan kayıtlardaysa bu dil satırları değil, sadece komutlar devreye giriyor. @RAINN-TURK Bizim yamayı The Witcher 3 ile kullanan yalnızca sen değilsin dostum, birkaç kişi bundan şikayet edip benden uzak masaüstü yardım talep etti. Gördüğüm manzaraya artık şaşırmıyorum. Son oyun milletin aklını almış resmen... |
KarapathiaN , harika bir iş çıkardınız, tekrar teşekkürler. Her dileğiniz gerçek olsun. Bu oyun "Blade of Darkness " gibi yıllar sonra dahi oynanacağı için hep anılacaksınız.![]() |
Oyun ona göre programlanmış ve yetenek ağacı da ona uygun olarak düzenlenmiş. Yani karakter geliştikçe aslında daha da güzelleşiyor olay. Mod varsa belki farklı şeyler yapılabilir, oyunun kendi içinde yok. |
Oyunu an itibariyle bitirmiş bulunmaktayım. Emeği geçen arkadaşlara şükranlarımı sunarım. Türkçe yama olmadan üstüne para verseler oynanmayacak bir oyundu. Tekrardan teşekkür ederim. |
İngilizce kalan yerler, hatalı çeviriler, kelime hataları, anlam hataları, paketleme hataları vs. Önemli ölçüde değişiklikler var, ama yüzdeye vursan %10-15 filandır. Yeni yama ile oyuna devam etme şansınız var ancak yapılan değişikliklerin bir bölümü oyuna yansımaz sadece. Save dosyasına henüz girmeyen görev satırları ve bilgiler yeni satırlara göre düzenlenmiş olur daha önceden kayıtlara işlenmiş veriler aynen kalır. İlerleyişi bir ölçüde etkiler. Açıkçası bizler beta sürümle sizlerden geribildirim bekliyorduk, yani bize yardımcı olmanızı istedik. Bu noktada fazla destek göremedik. Oyunu şimdi yayınlayacağımız sürümle oynamanızı bekliyorduk. |
Gerçekten yaptığınız işin arkasında durup, çalışmayı geliştirmek için çaba harcamanız çok hoş. Çünkü şöyle bir şey var: Bu yamayı kullananlar zaten ağırlıklı olarak İngilizce bilmeyen insanlar olduğu için sizin çevirinizin yeterliliği değerlendiremeyeceklerdir. Muhtemelen yanlış çevirilerle dolu bir yama yapsaydınız bile ''hocam çok güzel olmuş'' yorumları alacaktınız. Bu gözler ''google translate'' tadındaki çevirilere bile ''süper iş'' diyen onlarca insan gördü, şu internette. Siz buna rağmen çalışmaya devam etmişsiniz. Bu gerçekten güzel. |
Konu gayet açıklayıcı hata bu tarz soru soranlarda. |
Sagolun varolun.
_____________________________