Arama butonu
Bu konudaki kullanıcılar: 1 misafir, 1 mobil kullanıcı
11152
Cevap
808755
Tıklama
464
Öne Çıkarma
Cevap: The Witcher 3 (YENİ NESİL) %100 Türkçe Dil Paketi v5.00 YAYIMLANDI [w3tr.pidacs.com] (9. sayfa)
M
9 yıl
Teğmen

E
9 yıl
Yüzbaşı

Aslında "Ataman" da türkçe bir kelime. Hatta yabancıların Osmanlı için söyledikleri "Ottoman" kelimesinin kökeni ataman kelimesinden geliyor. Osman beyin gerçek adı Ataman/Atman zaten.

Bugün tatarlar, kazaklar bu kelimeyi kullanıyor. Viki'de yazdığına göre (köken olarak) "erkek adam" anlamına geliyormuş; https://tr.wiktionary.org/wiki/ataman

Kelime aynı şekilde kalabilirdi aslında. Ama "başbuğ" kelimesi de orjinalini karşılıyor. Fark etmez yani :)





< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi ekin_can -- 23 Nisan 2016; 17:25:25 >
Bu mesaja 1 cevap geldi.
K
9 yıl
Yarbay

quote:

Orijinalden alıntı: ekin_can

Aslında "Ataman" da türkçe bir kelime. Hatta yabancıların Osmanlı için söyledikleri "Ottoman" kelimesinin kökeni ataman kelimesinden geliyor. Osman beyin gerçek adı Ataman/Atman zaten.

Bugün tatarlar, kazaklar bu kelimeyi kullanıyor. Viki'de yazdığına göre (köken olarak) "erkek adam" anlamına geliyormuş; https://tr.wiktionary.org/wiki/ataman

Kelime aynı şekilde kalabilirdi aslında. Ama "başbuğ" kelimesi de orjinalini karşılıyor. Fark etmez yani :)

Kelime olarak Ataman'dan değil Otman'dan gelir ama Ataman Otman bunlar aslı olmayan rivayettir. Tüm kaynaklarda Osman olarak geçer ama Atman Ataman Otman olabilir diye yakın zamanda söylenen birşeydir.


Bu mesaja 2 cevap geldi.
E
9 yıl
Yüzbaşı

quote:

Orijinalden alıntı: Kraven

quote:

Orijinalden alıntı: ekin_can

Aslında "Ataman" da türkçe bir kelime. Hatta yabancıların Osmanlı için söyledikleri "Ottoman" kelimesinin kökeni ataman kelimesinden geliyor. Osman beyin gerçek adı Ataman/Atman zaten.

Bugün tatarlar, kazaklar bu kelimeyi kullanıyor. Viki'de yazdığına göre (köken olarak) "erkek adam" anlamına geliyormuş; https://tr.wiktionary.org/wiki/ataman

Kelime aynı şekilde kalabilirdi aslında. Ama "başbuğ" kelimesi de orjinalini karşılıyor. Fark etmez yani :)

Kelime olarak Ataman'dan değil Otman'dan gelir ama Ataman Otman bunlar aslı olmayan rivayettir. Tüm kaynaklarda Osman olarak geçer ama Atman Ataman Otman olabilir diye yakın zamanda söylenen birşeydir.

Rivayet değil sadece farklı görüşler var;https://en.wikipedia.org/wiki/Osman_I#Origin_of_the_name_.22Osman.22

Yine de konu bu değil. "Ataman" kelimesi türkçe bir kelime. Bunu belirtmek istemiştim.


Bu mesaja 2 cevap geldi.
T
9 yıl
Yüzbaşı

quote:

Orijinalden alıntı: ekin_can

quote:

Orijinalden alıntı: Kraven

quote:

Orijinalden alıntı: ekin_can

Aslında "Ataman" da türkçe bir kelime. Hatta yabancıların Osmanlı için söyledikleri "Ottoman" kelimesinin kökeni ataman kelimesinden geliyor. Osman beyin gerçek adı Ataman/Atman zaten.

Bugün tatarlar, kazaklar bu kelimeyi kullanıyor. Viki'de yazdığına göre (köken olarak) "erkek adam" anlamına geliyormuş; https://tr.wiktionary.org/wiki/ataman

Kelime aynı şekilde kalabilirdi aslında. Ama "başbuğ" kelimesi de orjinalini karşılıyor. Fark etmez yani :)

Kelime olarak Ataman'dan değil Otman'dan gelir ama Ataman Otman bunlar aslı olmayan rivayettir. Tüm kaynaklarda Osman olarak geçer ama Atman Ataman Otman olabilir diye yakın zamanda söylenen birşeydir.

Rivayet değil sadece farklı görüşler var;https://en.wikipedia.org/wiki/Osman_I#Origin_of_the_name_.22Osman.22

Yine de konu bu değil. "Ataman" kelimesi türkçe bir kelime. Bunu belirtmek istemiştim.

Ataman kelimesinin türkçe olduğunu da ne anlama geldiğini de biliyorum. Olgierd, Rus Kazak olmadığına göre başbuğ yazmak daha uygun olur.

< Resime gitmek için tıklayın >





< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi tzakhi -- 23 Nisan 2016; 18:16:25 >
Bu mesaja 1 cevap geldi.
K
9 yıl
Yarbay

quote:

Orijinalden alıntı: ekin_can

quote:

Orijinalden alıntı: Kraven

quote:

Orijinalden alıntı: ekin_can

Aslında "Ataman" da türkçe bir kelime. Hatta yabancıların Osmanlı için söyledikleri "Ottoman" kelimesinin kökeni ataman kelimesinden geliyor. Osman beyin gerçek adı Ataman/Atman zaten.

Bugün tatarlar, kazaklar bu kelimeyi kullanıyor. Viki'de yazdığına göre (köken olarak) "erkek adam" anlamına geliyormuş; https://tr.wiktionary.org/wiki/ataman

Kelime aynı şekilde kalabilirdi aslında. Ama "başbuğ" kelimesi de orjinalini karşılıyor. Fark etmez yani :)

Kelime olarak Ataman'dan değil Otman'dan gelir ama Ataman Otman bunlar aslı olmayan rivayettir. Tüm kaynaklarda Osman olarak geçer ama Atman Ataman Otman olabilir diye yakın zamanda söylenen birşeydir.

Rivayet değil sadece farklı görüşler var;https://en.wikipedia.org/wiki/Osman_I#Origin_of_the_name_.22Osman.22

Yine de konu bu değil. "Ataman" kelimesi türkçe bir kelime. Bunu belirtmek istemiştim.

Yahu bana wiki getirme ben sana kaynaklarda geçen şeyleri söylüyorum kaç tane kaynak okudun da olup olmadığını biliyorsun ? İlk dönem kaynaklarından Aşıkpaşazade veya Oruç beğ gibi kaynakları okudun mu hiç bak diğer daha nadir olan ve fazla bilinmeyenleri söylemedim bile. Rivayettir. Ataman kelimesinin Türkçe olup olmaması önemli değil burada.


Bu mesaja 2 cevap geldi.
E
9 yıl
Yüzbaşı

quote:

Orijinalden alıntı: Kraven

quote:

Orijinalden alıntı: ekin_can

quote:

Orijinalden alıntı: Kraven

quote:

Orijinalden alıntı: ekin_can

Aslında "Ataman" da türkçe bir kelime. Hatta yabancıların Osmanlı için söyledikleri "Ottoman" kelimesinin kökeni ataman kelimesinden geliyor. Osman beyin gerçek adı Ataman/Atman zaten.

Bugün tatarlar, kazaklar bu kelimeyi kullanıyor. Viki'de yazdığına göre (köken olarak) "erkek adam" anlamına geliyormuş; https://tr.wiktionary.org/wiki/ataman

Kelime aynı şekilde kalabilirdi aslında. Ama "başbuğ" kelimesi de orjinalini karşılıyor. Fark etmez yani :)

Kelime olarak Ataman'dan değil Otman'dan gelir ama Ataman Otman bunlar aslı olmayan rivayettir. Tüm kaynaklarda Osman olarak geçer ama Atman Ataman Otman olabilir diye yakın zamanda söylenen birşeydir.

Rivayet değil sadece farklı görüşler var;https://en.wikipedia.org/wiki/Osman_I#Origin_of_the_name_.22Osman.22

Yine de konu bu değil. "Ataman" kelimesi türkçe bir kelime. Bunu belirtmek istemiştim.

Yahu bana wiki getirme ben sana kaynaklarda geçen şeyleri söylüyorum kaç tane kaynak okudun da olup olmadığını biliyorsun ? İlk dönem kaynaklarından Aşıkpaşazade veya Oruç beğ gibi kaynakları okudun mu hiç bak diğer daha nadir olan ve fazla bilinmeyenleri söylemedim bile. Rivayettir. Ataman kelimesinin Türkçe olup olmaması önemli değil burada.

Sana wiki linki getirmeyeyim de Osmanlı arşivlerini mi açıp getireyim? Verdiğim yazıda dönemin Bizans kaynaklarında "Atman" olarak geçtiği (linkte kaynak da var) ama daha sonradan Osmanlı tarihçileri tarafından Osman olarak değiştirilmiş olabileceğine dair bir "görüş" olduğu söyleniyor. "Kesinlikle böyledir" denilmiyor. Dolayısıyla senin okuduğun kaynaklarda "Osman" olarak geçmesi normal. Çünkü 100-150 yıl sonra yaşamış isimleri referans veriyorsun.

Ayrıca konu Osman da değil, Osmanlı da değil. Oyunda geçen "Ataman" kelimesinden bahsettim sadece.

Bu forumda "her şeyi ben bilirim" havasında olan adamlar niye her zaman gelip beni buluyor, anlamadım gitti.


Bu mesaja 1 cevap geldi.
K
9 yıl
Yarbay

quote:

Orijinalden alıntı: ekin_can

quote:

Orijinalden alıntı: Kraven

quote:

Orijinalden alıntı: ekin_can

quote:

Orijinalden alıntı: Kraven

quote:

Orijinalden alıntı: ekin_can

Aslında "Ataman" da türkçe bir kelime. Hatta yabancıların Osmanlı için söyledikleri "Ottoman" kelimesinin kökeni ataman kelimesinden geliyor. Osman beyin gerçek adı Ataman/Atman zaten.

Bugün tatarlar, kazaklar bu kelimeyi kullanıyor. Viki'de yazdığına göre (köken olarak) "erkek adam" anlamına geliyormuş; https://tr.wiktionary.org/wiki/ataman

Kelime aynı şekilde kalabilirdi aslında. Ama "başbuğ" kelimesi de orjinalini karşılıyor. Fark etmez yani :)

Kelime olarak Ataman'dan değil Otman'dan gelir ama Ataman Otman bunlar aslı olmayan rivayettir. Tüm kaynaklarda Osman olarak geçer ama Atman Ataman Otman olabilir diye yakın zamanda söylenen birşeydir.

Rivayet değil sadece farklı görüşler var;https://en.wikipedia.org/wiki/Osman_I#Origin_of_the_name_.22Osman.22

Yine de konu bu değil. "Ataman" kelimesi türkçe bir kelime. Bunu belirtmek istemiştim.

Yahu bana wiki getirme ben sana kaynaklarda geçen şeyleri söylüyorum kaç tane kaynak okudun da olup olmadığını biliyorsun ? İlk dönem kaynaklarından Aşıkpaşazade veya Oruç beğ gibi kaynakları okudun mu hiç bak diğer daha nadir olan ve fazla bilinmeyenleri söylemedim bile. Rivayettir. Ataman kelimesinin Türkçe olup olmaması önemli değil burada.

Sana wiki linki getirmeyeyim de Osmanlı arşivlerini mi açıp getireyim? Verdiğim yazıda dönemin Bizans kaynaklarında "Atman" olarak geçtiği (linkte kaynak da var) ama daha sonradan Osmanlı tarihçileri tarafından Osman olarak değiştirilmiş olabileceğine dair bir "görüş" olduğu söyleniyor. "Kesinlikle böyledir" denilmiyor. Dolayısıyla senin okuduğun kaynaklarda "Osman" olarak geçmesi normal. Çünkü 100-150 yıl sonra yaşamış isimleri referans veriyorsun.

Ayrıca konu Osman da değil, Osmanlı da değil. Oyunda geçen "Ataman" kelimesinden bahsettim sadece.

Bu forumda "her şeyi ben bilirim" havasında olan adamlar niye her zaman gelip beni buluyor, anlamadım gitti.

Kusura bakma da ben bilirim evet. Gelmiş bana wiki linkini gösterip aha burda geçiyor diyorsun bende sana yazılı tarihi kaynakları söylüyorum. Verdiğin linkte bile rivayet olduğunu söylüyor bazı tarihçiler böyle olduğuna inanır diyerek ve kaynak olarak da Pachymeres gösteriliyor Bizans kaynakları demiyor bile zira bu adam yazarken Uthman'dan ismini aldığını yazar ki bu yazılış onların yazımıdır. Türkçesi Osman'dır. Ayrıca Aşıkpaşazade'nin önemi ilk dönem için bazı tartışmalı bilgiler olsa da uruluş dönemine tanıklık etmiş birinin oğlu olmasıdır ve ilk şecereleri Neşri Aşıkpaşazade ve Oruç beğ verir hepsinde de bu şekilde geçer. Halil İnalcık bile yok öyle birşey diyorsa yoktur canım benim Wiki'de yazması hiçbir önem arz etmez.

Ayrıca, tarih hakkında ortaya birşey atıyorsan arşiv belgelerini koymak zorundasın. Zira tarih belge ile yapılır. Ha belge elinde olmayabilir problem değil zaten burası da akademik tarih platformu falan da değil ama öyle bir durumda şurada yazıyor burada yazıyor diye belge kullanılarak yazılmış tarih kaynaklarını veya Osmanlı kroniklerini söylemek zorundasın. Wiki böyle yazıyor diyerek tarih yapılmaz orada ne yazdığının zerre önemi yoktur. Yoksa demek ki ben boşuna dünyanın parasını harcayıp kendime kütüphane oluşturmuşum, onlarca saat araştırıp basılı bulamadığım kitapların pdflerini aramışım ve bunları yazanlar da boşuna yazmış demek ki. Wiki'ye bakmak yeterliymiş.
Forumda tarih ile ilgili en çok yazan iki kişiden biriyim, ne ben ne diğer arkadaşın bir tane wiki linki verdiğini göremezsin. Demek ki bir sebebi varmış.





< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Kraven -- 23 Nisan 2016; 19:41:31 >
Bu mesaja 2 cevap geldi.
E
9 yıl
Yüzbaşı

quote:

Orijinalden alıntı: Kraven

quote:

Orijinalden alıntı: ekin_can

quote:

Orijinalden alıntı: Kraven

quote:

Orijinalden alıntı: ekin_can

quote:

Orijinalden alıntı: Kraven

quote:

Orijinalden alıntı: ekin_can

Aslında "Ataman" da türkçe bir kelime. Hatta yabancıların Osmanlı için söyledikleri "Ottoman" kelimesinin kökeni ataman kelimesinden geliyor. Osman beyin gerçek adı Ataman/Atman zaten.

Bugün tatarlar, kazaklar bu kelimeyi kullanıyor. Viki'de yazdığına göre (köken olarak) "erkek adam" anlamına geliyormuş; https://tr.wiktionary.org/wiki/ataman

Kelime aynı şekilde kalabilirdi aslında. Ama "başbuğ" kelimesi de orjinalini karşılıyor. Fark etmez yani :)

Kelime olarak Ataman'dan değil Otman'dan gelir ama Ataman Otman bunlar aslı olmayan rivayettir. Tüm kaynaklarda Osman olarak geçer ama Atman Ataman Otman olabilir diye yakın zamanda söylenen birşeydir.

Rivayet değil sadece farklı görüşler var;https://en.wikipedia.org/wiki/Osman_I#Origin_of_the_name_.22Osman.22

Yine de konu bu değil. "Ataman" kelimesi türkçe bir kelime. Bunu belirtmek istemiştim.

Yahu bana wiki getirme ben sana kaynaklarda geçen şeyleri söylüyorum kaç tane kaynak okudun da olup olmadığını biliyorsun ? İlk dönem kaynaklarından Aşıkpaşazade veya Oruç beğ gibi kaynakları okudun mu hiç bak diğer daha nadir olan ve fazla bilinmeyenleri söylemedim bile. Rivayettir. Ataman kelimesinin Türkçe olup olmaması önemli değil burada.

Sana wiki linki getirmeyeyim de Osmanlı arşivlerini mi açıp getireyim? Verdiğim yazıda dönemin Bizans kaynaklarında "Atman" olarak geçtiği (linkte kaynak da var) ama daha sonradan Osmanlı tarihçileri tarafından Osman olarak değiştirilmiş olabileceğine dair bir "görüş" olduğu söyleniyor. "Kesinlikle böyledir" denilmiyor. Dolayısıyla senin okuduğun kaynaklarda "Osman" olarak geçmesi normal. Çünkü 100-150 yıl sonra yaşamış isimleri referans veriyorsun.

Ayrıca konu Osman da değil, Osmanlı da değil. Oyunda geçen "Ataman" kelimesinden bahsettim sadece.

Bu forumda "her şeyi ben bilirim" havasında olan adamlar niye her zaman gelip beni buluyor, anlamadım gitti.

Kusura bakma da ben bilirim evet. Gelmiş bana wiki linkini gösterip aha burda geçiyor diyorsun bende sana yazılı tarihi kaynakları söylüyorum. Verdiğin linkte bile rivayet olduğunu söylüyor bazı tarihçiler böyle olduğuna inanır diyerek ve kaynak olarak da Pachymeres gösteriliyor Bizans kaynakları demiyor bile zira bu adam yazarken Uthman'dan ismini aldığını yazar ki bu yazılış onların yazımıdır. Türkçesi Osman'dır. Ayrıca Aşıkpaşazade'nin önemi ilk dönem için bazı tartışmalı bilgiler olsa da uruluş dönemine tanıklık etmiş birinin oğlu olmasıdır ve ilk şecereleri Neşri Aşıkpaşazade ve Oruç beğ verir hepsinde de bu şekilde geçer. Halil İnalcık bile yok öyle birşey diyorsa yoktur canım benim Wiki'de yazması hiçbir önem arz etmez.

Ayrıca, tarih hakkında ortaya birşey atıyorsan arşiv belgelerini koymak zorundasın. Zira tarih belge ile yapılır. Ha belge elinde olmayabilir problem değil zaten burası da akademik tarih platformu falan da değil ama öyle bir durumda şurada yazıyor burada yazıyor diye belge kullanılarak yazılmış tarih kaynaklarını veya Osmanlı kroniklerini söylemek zorundasın. Wiki böyle yazıyor diyerek tarih yapılmaz orada ne yazdığının zerre önemi yoktur. Yoksa demek ki ben boşuna dünyanın parasını harcayıp kendime kütüphane oluşturmuşum, onlarca saat araştırıp basılı bulamadığım kitapların pdflerini aramışım ve bunları yazanlar da boşuna yazmış demek ki. Wiki'ye bakmak yeterliymiş.
Forumda tarih ile ilgili en çok yazan iki kişiden biriyim, ne ben ne diğer arkadaşın bir tane wiki linki verdiğini göremezsin. Demek ki bir sebebi varmış.

Sen şaka mısın arkadaşım? :)

Verdiğim wiki linkinde zaten "kaynak" yazıyor. Kaynak olmayan bir link versem, hadi bir derece dicem. Sana kaynak olarak zürriyet gazetesi felan mı verdim? Yada wiki linkinde saçma sapan bir yere mi atıf var? "Bana viki linkiyle gelme" diyen adamlara da ayrıca gıcık oluyorum. Çünkü neyden bahsettiklerine dair en ufak fikirleri yok. Mesela nasıl bir kaynak vermem gerekiyordu? Bir örnek rica ediyim.

Verdiğim linkte "rivayet" olduğu yazıyormuş :D "Bazı tarihçiler böyle olduğuna inanır" diyormuş :D .. Tamam Witcher'ı Türkçe yamayla oynuyoruz ama orada ne yazdığını anlayacak kadar da ingilizcemiz var.

"Bazı tarihçiler böyle inanır" yazması, "bazı insanlar perilere inanır" gibi bi durum değil. Konu hakkında farklı düşünen tarihçiler var anlamında söylüyor.

Halil İnalcık böyle birşey yok diyorsa olmazmış. Hayırdır, İnalcık bu konuda tek otorite felan mı? O zaman ben de diyorum ki, Cemal Kafadar ne derse odur. İnalcık'tan ne eksiği var Kafadar'ın;http://history.fas.harvard.edu/people/cemal-kafadar

Tekrar söylüyorum, Aşıkpaşazade'de felan "Osman" olarak geçmesi 150-200 yıl önce yaşamış adamın isminin gerçekten Osman olduğunu kanıtlamaz. Çünkü o dönemde bizzat yaşamış Bizans tarihçisi adamdan Ataman olarak bahsetmiş. Bugün Attila diye birini tanıyorsak, bunu Bizans kaynaklarından öğrendik. Bugün Teoman, Mete gibi adamları Çin kaynaklarından biliyoruz. Yani o dönemde yaşamış bir tarihçinin metinleri önem taşıyor. Osmanlı tarihçilerinin ise isimde değişiklik yapmış olmaları muhtemel.

Durum buyken "Kesin olarak biliyorum, böyledir" demek sadece safsata olabilir. Adamın yedi sülalesinin ismi türkçeyken, kendisine arapça isim verilmesi zaten şüpheli bir durum. Ha istersen şüphe duymayıp körü körüne inanabilirsin.


Bu mesaja 2 cevap geldi.
M
9 yıl
Teğmen

1'de 1 yaptım hahaha :) Bi uçan sinek kurtulamadı :)

https://gyazo.com/0680b076e34a63d035cab4cde153f96f
https://gyazo.com/a37d503d1e7911ba3fccdda6aca73689
https://gyazo.com/4fadf0a2bb029d0623831e628233ce24





< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi masterofagar -- 23 Nisan 2016; 20:44:21 >

K
9 yıl
Yarbay

quote:

Orijinalden alıntı: ekin_can

quote:

Orijinalden alıntı: Kraven

quote:

Orijinalden alıntı: ekin_can

quote:

Orijinalden alıntı: Kraven

quote:

Orijinalden alıntı: ekin_can

quote:

Orijinalden alıntı: Kraven

quote:

Orijinalden alıntı: ekin_can

Aslında "Ataman" da türkçe bir kelime. Hatta yabancıların Osmanlı için söyledikleri "Ottoman" kelimesinin kökeni ataman kelimesinden geliyor. Osman beyin gerçek adı Ataman/Atman zaten.

Bugün tatarlar, kazaklar bu kelimeyi kullanıyor. Viki'de yazdığına göre (köken olarak) "erkek adam" anlamına geliyormuş; https://tr.wiktionary.org/wiki/ataman

Kelime aynı şekilde kalabilirdi aslında. Ama "başbuğ" kelimesi de orjinalini karşılıyor. Fark etmez yani :)

Kelime olarak Ataman'dan değil Otman'dan gelir ama Ataman Otman bunlar aslı olmayan rivayettir. Tüm kaynaklarda Osman olarak geçer ama Atman Ataman Otman olabilir diye yakın zamanda söylenen birşeydir.

Rivayet değil sadece farklı görüşler var;https://en.wikipedia.org/wiki/Osman_I#Origin_of_the_name_.22Osman.22

Yine de konu bu değil. "Ataman" kelimesi türkçe bir kelime. Bunu belirtmek istemiştim.

Yahu bana wiki getirme ben sana kaynaklarda geçen şeyleri söylüyorum kaç tane kaynak okudun da olup olmadığını biliyorsun ? İlk dönem kaynaklarından Aşıkpaşazade veya Oruç beğ gibi kaynakları okudun mu hiç bak diğer daha nadir olan ve fazla bilinmeyenleri söylemedim bile. Rivayettir. Ataman kelimesinin Türkçe olup olmaması önemli değil burada.

Sana wiki linki getirmeyeyim de Osmanlı arşivlerini mi açıp getireyim? Verdiğim yazıda dönemin Bizans kaynaklarında "Atman" olarak geçtiği (linkte kaynak da var) ama daha sonradan Osmanlı tarihçileri tarafından Osman olarak değiştirilmiş olabileceğine dair bir "görüş" olduğu söyleniyor. "Kesinlikle böyledir" denilmiyor. Dolayısıyla senin okuduğun kaynaklarda "Osman" olarak geçmesi normal. Çünkü 100-150 yıl sonra yaşamış isimleri referans veriyorsun.

Ayrıca konu Osman da değil, Osmanlı da değil. Oyunda geçen "Ataman" kelimesinden bahsettim sadece.

Bu forumda "her şeyi ben bilirim" havasında olan adamlar niye her zaman gelip beni buluyor, anlamadım gitti.

Kusura bakma da ben bilirim evet. Gelmiş bana wiki linkini gösterip aha burda geçiyor diyorsun bende sana yazılı tarihi kaynakları söylüyorum. Verdiğin linkte bile rivayet olduğunu söylüyor bazı tarihçiler böyle olduğuna inanır diyerek ve kaynak olarak da Pachymeres gösteriliyor Bizans kaynakları demiyor bile zira bu adam yazarken Uthman'dan ismini aldığını yazar ki bu yazılış onların yazımıdır. Türkçesi Osman'dır. Ayrıca Aşıkpaşazade'nin önemi ilk dönem için bazı tartışmalı bilgiler olsa da uruluş dönemine tanıklık etmiş birinin oğlu olmasıdır ve ilk şecereleri Neşri Aşıkpaşazade ve Oruç beğ verir hepsinde de bu şekilde geçer. Halil İnalcık bile yok öyle birşey diyorsa yoktur canım benim Wiki'de yazması hiçbir önem arz etmez.

Ayrıca, tarih hakkında ortaya birşey atıyorsan arşiv belgelerini koymak zorundasın. Zira tarih belge ile yapılır. Ha belge elinde olmayabilir problem değil zaten burası da akademik tarih platformu falan da değil ama öyle bir durumda şurada yazıyor burada yazıyor diye belge kullanılarak yazılmış tarih kaynaklarını veya Osmanlı kroniklerini söylemek zorundasın. Wiki böyle yazıyor diyerek tarih yapılmaz orada ne yazdığının zerre önemi yoktur. Yoksa demek ki ben boşuna dünyanın parasını harcayıp kendime kütüphane oluşturmuşum, onlarca saat araştırıp basılı bulamadığım kitapların pdflerini aramışım ve bunları yazanlar da boşuna yazmış demek ki. Wiki'ye bakmak yeterliymiş.
Forumda tarih ile ilgili en çok yazan iki kişiden biriyim, ne ben ne diğer arkadaşın bir tane wiki linki verdiğini göremezsin. Demek ki bir sebebi varmış.

Sen şaka mısın arkadaşım? :)

Verdiğim wiki linkinde zaten "kaynak" yazıyor. Kaynak olmayan bir link versem, hadi bir derece dicem. Sana kaynak olarak zürriyet gazetesi felan mı verdim? Yada wiki linkinde saçma sapan bir yere mi atıf var? "Bana viki linkiyle gelme" diyen adamlara da ayrıca gıcık oluyorum. Çünkü neyden bahsettiklerine dair en ufak fikirleri yok. Mesela nasıl bir kaynak vermem gerekiyordu? Bir örnek rica ediyim.

Verdiğim linkte "rivayet" olduğu yazıyormuş :D "Bazı tarihçiler böyle olduğuna inanır" diyormuş :D .. Tamam Witcher'ı Türkçe yamayla oynuyoruz ama orada ne yazdığını anlayacak kadar da ingilizcemiz var.

"Bazı tarihçiler böyle inanır" yazması, "bazı insanlar perilere inanır" gibi bi durum değil. Konu hakkında farklı düşünen tarihçiler var anlamında söylüyor.

Halil İnalcık böyle birşey yok diyorsa olmazmış. Hayırdır, İnalcık bu konuda tek otorite felan mı? O zaman ben de diyorum ki, Cemal Kafadar ne derse odur. İnalcık'tan ne eksiği var Kafadar'ın;http://history.fas.harvard.edu/people/cemal-kafadar

Tekrar söylüyorum, Aşıkpaşazade'de felan "Osman" olarak geçmesi 150-200 yıl önce yaşamış adamın isminin gerçekten Osman olduğunu kanıtlamaz. Çünkü o dönemde bizzat yaşamış Bizans tarihçisi adamdan Ataman olarak bahsetmiş. Bugün Attila diye birini tanıyorsak, bunu Bizans kaynaklarından öğrendik. Bugün Teoman, Mete gibi adamları Çin kaynaklarından biliyoruz. Yani o dönemde yaşamış bir tarihçinin metinleri önem taşıyor. Osmanlı tarihçilerinin ise isimde değişiklik yapmış olmaları muhtemel.

Durum buyken "Kesin olarak biliyorum, böyledir" demek sadece safsata olabilir. Adamın yedi sülalesinin ismi türkçeyken, kendisine arapça isim verilmesi zaten şüpheli bir durum. Ha istersen şüphe duymayıp körü körüne inanabilirsin.

Yahu tarihle alakalı, tarihin nasıl yapıldığı ile alakalı en ufak bilgin yok fikir beyan ediyorsun.
Halil İnalcık tüm dünyada Osmanlı tarihi konusunda en büyük otorite kabul edilir. Tarihçilerin kutbu ismi kendisine boşuna verilmemiş yani. Osmanlı devletin kuruluş dönemini değiştirdi gibi gibi Halil İnalcık'ı anlatacak değilim onu herhangi bir tarihçiyle kıyaslayabiliyorsan bu senin cahiliyetindendir.

Mete diye örnek vermiş birde bilmeden etmeden. O isim yanlış yapılmış bir okunuştan gelir aslı Moa dun-tun diye yazılır, Boğatur olarak Türkçeleştirilebilir ki bu da Bahadır demektir. Daha bunu bilmeden ahkam kesiyorsun yahu.

Osmanlı tarihçileri değişiklik falan yapmamıştır bahsedilen kaynakta zaten Uthman olarak geçer ki demiş olduğum gibi bunun Türkçe yazılışı Osman'dır.

Böyle böyle birşey var bende böyle düşünüyorum desen kimse sana birşey demez ama tarih nedir nasıl yapılır hangi kaynaklar nasıl incelenir hangi tarihçiler ciddiye alınır bilmeden etmeden yok bu böyledir dersen bıktırana kadar karşında dururum kusura bakma.

Ayrıca İngilizce bilgine hayran oldum..
"But some scholars now believe that his original name was Turkish, probably Atman or Ataman, and was only later changed to ‘Osmān." Ama bazı tarihçiler şuan ismin aslen Atman veya Ataman olduğunu fakat sonradan Osman'a çevrildiğine inanıyorlar.
Yine senin verdiğin linkte diyor ki, bak burası doğru, Grek kaynakları Türkçe formu Osman olan ismi Uthman şeklinde yazar. Pachymeres ise bu ismi Atouman veya Atman olarak okunacak şekilde yazmıştır.
Yani kısacası diyor ki Türkçe ve Arapça'da Osman olarak yazılıp okunan bir isim var, Grek kaynakları bunu Uthman olarak yazar Grekçe'ye göre. Pachymeres ise bunu yazarken Atouman veya Atman olarak okunabilecek şekilde yazmıştır.

Daha buraya kaynak olarak koyduğun şeyi ki kaynak değil, okuyup anlamaktan acizsin ama kalkıp tarih hakkında ahkam kesebildiğin gibi birde Halil hocaya dil uzatacak kadar arsızlık yapıyorsun ya pes..


Bu mesaja 2 cevap geldi.
E
9 yıl
Yüzbaşı

quote:

Orijinalden alıntı: Kraven

quote:

Orijinalden alıntı: ekin_can

quote:

Orijinalden alıntı: Kraven

quote:

Orijinalden alıntı: ekin_can

quote:

Orijinalden alıntı: Kraven

quote:

Orijinalden alıntı: ekin_can

quote:

Orijinalden alıntı: Kraven

quote:

Orijinalden alıntı: ekin_can

Aslında "Ataman" da türkçe bir kelime. Hatta yabancıların Osmanlı için söyledikleri "Ottoman" kelimesinin kökeni ataman kelimesinden geliyor. Osman beyin gerçek adı Ataman/Atman zaten.

Bugün tatarlar, kazaklar bu kelimeyi kullanıyor. Viki'de yazdığına göre (köken olarak) "erkek adam" anlamına geliyormuş; https://tr.wiktionary.org/wiki/ataman

Kelime aynı şekilde kalabilirdi aslında. Ama "başbuğ" kelimesi de orjinalini karşılıyor. Fark etmez yani :)

Kelime olarak Ataman'dan değil Otman'dan gelir ama Ataman Otman bunlar aslı olmayan rivayettir. Tüm kaynaklarda Osman olarak geçer ama Atman Ataman Otman olabilir diye yakın zamanda söylenen birşeydir.

Rivayet değil sadece farklı görüşler var;https://en.wikipedia.org/wiki/Osman_I#Origin_of_the_name_.22Osman.22

Yine de konu bu değil. "Ataman" kelimesi türkçe bir kelime. Bunu belirtmek istemiştim.

Yahu bana wiki getirme ben sana kaynaklarda geçen şeyleri söylüyorum kaç tane kaynak okudun da olup olmadığını biliyorsun ? İlk dönem kaynaklarından Aşıkpaşazade veya Oruç beğ gibi kaynakları okudun mu hiç bak diğer daha nadir olan ve fazla bilinmeyenleri söylemedim bile. Rivayettir. Ataman kelimesinin Türkçe olup olmaması önemli değil burada.

Sana wiki linki getirmeyeyim de Osmanlı arşivlerini mi açıp getireyim? Verdiğim yazıda dönemin Bizans kaynaklarında "Atman" olarak geçtiği (linkte kaynak da var) ama daha sonradan Osmanlı tarihçileri tarafından Osman olarak değiştirilmiş olabileceğine dair bir "görüş" olduğu söyleniyor. "Kesinlikle böyledir" denilmiyor. Dolayısıyla senin okuduğun kaynaklarda "Osman" olarak geçmesi normal. Çünkü 100-150 yıl sonra yaşamış isimleri referans veriyorsun.

Ayrıca konu Osman da değil, Osmanlı da değil. Oyunda geçen "Ataman" kelimesinden bahsettim sadece.

Bu forumda "her şeyi ben bilirim" havasında olan adamlar niye her zaman gelip beni buluyor, anlamadım gitti.

Kusura bakma da ben bilirim evet. Gelmiş bana wiki linkini gösterip aha burda geçiyor diyorsun bende sana yazılı tarihi kaynakları söylüyorum. Verdiğin linkte bile rivayet olduğunu söylüyor bazı tarihçiler böyle olduğuna inanır diyerek ve kaynak olarak da Pachymeres gösteriliyor Bizans kaynakları demiyor bile zira bu adam yazarken Uthman'dan ismini aldığını yazar ki bu yazılış onların yazımıdır. Türkçesi Osman'dır. Ayrıca Aşıkpaşazade'nin önemi ilk dönem için bazı tartışmalı bilgiler olsa da uruluş dönemine tanıklık etmiş birinin oğlu olmasıdır ve ilk şecereleri Neşri Aşıkpaşazade ve Oruç beğ verir hepsinde de bu şekilde geçer. Halil İnalcık bile yok öyle birşey diyorsa yoktur canım benim Wiki'de yazması hiçbir önem arz etmez.

Ayrıca, tarih hakkında ortaya birşey atıyorsan arşiv belgelerini koymak zorundasın. Zira tarih belge ile yapılır. Ha belge elinde olmayabilir problem değil zaten burası da akademik tarih platformu falan da değil ama öyle bir durumda şurada yazıyor burada yazıyor diye belge kullanılarak yazılmış tarih kaynaklarını veya Osmanlı kroniklerini söylemek zorundasın. Wiki böyle yazıyor diyerek tarih yapılmaz orada ne yazdığının zerre önemi yoktur. Yoksa demek ki ben boşuna dünyanın parasını harcayıp kendime kütüphane oluşturmuşum, onlarca saat araştırıp basılı bulamadığım kitapların pdflerini aramışım ve bunları yazanlar da boşuna yazmış demek ki. Wiki'ye bakmak yeterliymiş.
Forumda tarih ile ilgili en çok yazan iki kişiden biriyim, ne ben ne diğer arkadaşın bir tane wiki linki verdiğini göremezsin. Demek ki bir sebebi varmış.

Sen şaka mısın arkadaşım? :)

Verdiğim wiki linkinde zaten "kaynak" yazıyor. Kaynak olmayan bir link versem, hadi bir derece dicem. Sana kaynak olarak zürriyet gazetesi felan mı verdim? Yada wiki linkinde saçma sapan bir yere mi atıf var? "Bana viki linkiyle gelme" diyen adamlara da ayrıca gıcık oluyorum. Çünkü neyden bahsettiklerine dair en ufak fikirleri yok. Mesela nasıl bir kaynak vermem gerekiyordu? Bir örnek rica ediyim.

Verdiğim linkte "rivayet" olduğu yazıyormuş :D "Bazı tarihçiler böyle olduğuna inanır" diyormuş :D .. Tamam Witcher'ı Türkçe yamayla oynuyoruz ama orada ne yazdığını anlayacak kadar da ingilizcemiz var.

"Bazı tarihçiler böyle inanır" yazması, "bazı insanlar perilere inanır" gibi bi durum değil. Konu hakkında farklı düşünen tarihçiler var anlamında söylüyor.

Halil İnalcık böyle birşey yok diyorsa olmazmış. Hayırdır, İnalcık bu konuda tek otorite felan mı? O zaman ben de diyorum ki, Cemal Kafadar ne derse odur. İnalcık'tan ne eksiği var Kafadar'ın;http://history.fas.harvard.edu/people/cemal-kafadar

Tekrar söylüyorum, Aşıkpaşazade'de felan "Osman" olarak geçmesi 150-200 yıl önce yaşamış adamın isminin gerçekten Osman olduğunu kanıtlamaz. Çünkü o dönemde bizzat yaşamış Bizans tarihçisi adamdan Ataman olarak bahsetmiş. Bugün Attila diye birini tanıyorsak, bunu Bizans kaynaklarından öğrendik. Bugün Teoman, Mete gibi adamları Çin kaynaklarından biliyoruz. Yani o dönemde yaşamış bir tarihçinin metinleri önem taşıyor. Osmanlı tarihçilerinin ise isimde değişiklik yapmış olmaları muhtemel.

Durum buyken "Kesin olarak biliyorum, böyledir" demek sadece safsata olabilir. Adamın yedi sülalesinin ismi türkçeyken, kendisine arapça isim verilmesi zaten şüpheli bir durum. Ha istersen şüphe duymayıp körü körüne inanabilirsin.

Yahu tarihle alakalı, tarihin nasıl yapıldığı ile alakalı en ufak bilgin yok fikir beyan ediyorsun.
Halil İnalcık tüm dünyada Osmanlı tarihi konusunda en büyük otorite kabul edilir. Tarihçilerin kutbu ismi kendisine boşuna verilmemiş yani. Osmanlı devletin kuruluş dönemini değiştirdi gibi gibi Halil İnalcık'ı anlatacak değilim onu herhangi bir tarihçiyle kıyaslayabiliyorsan bu senin cahiliyetindendir.

Mete diye örnek vermiş birde bilmeden etmeden. O isim yanlış yapılmış bir okunuştan gelir aslı Moa dun-tun diye yazılır, Boğatur olarak Türkçeleştirilebilir ki bu da Bahadır demektir. Daha bunu bilmeden ahkam kesiyorsun yahu.

Osmanlı tarihçileri değişiklik falan yapmamıştır bahsedilen kaynakta zaten Uthman olarak geçer ki demiş olduğum gibi bunun Türkçe yazılışı Osman'dır.

Böyle böyle birşey var bende böyle düşünüyorum desen kimse sana birşey demez ama tarih nedir nasıl yapılır hangi kaynaklar nasıl incelenir hangi tarihçiler ciddiye alınır bilmeden etmeden yok bu böyledir dersen bıktırana kadar karşında dururum kusura bakma.

Ayrıca İngilizce bilgine hayran oldum..
"But some scholars now believe that his original name was Turkish, probably Atman or Ataman, and was only later changed to ‘Osmān." Ama bazı tarihçiler şuan ismin aslen Atman veya Ataman olduğunu fakat sonradan Osman'a çevrildiğine inanıyorlar.
Yine senin verdiğin linkte diyor ki, bak burası doğru, Grek kaynakları Türkçe formu Osman olan ismi Uthman şeklinde yazar. Pachymeres ise bu ismi Atouman veya Atman olarak okunacak şekilde yazmıştır.
Yani kısacası diyor ki Türkçe ve Arapça'da Osman olarak yazılıp okunan bir isim var, Grek kaynakları bunu Uthman olarak yazar Grekçe'ye göre. Pachymeres ise bunu yazarken Atouman veya Atman olarak okunabilecek şekilde yazmıştır.

Daha buraya kaynak olarak koyduğun şeyi ki kaynak değil, okuyup anlamaktan acizsin ama kalkıp tarih hakkında ahkam kesebildiğin gibi birde Halil hocaya dil uzatacak kadar arsızlık yapıyorsun ya pes..

Halil İnalcık önemli bir tarihçidir. Ama "tüm dünya" tarafından Osmanlı tarihi konusunda "en büyük otorite" felan kabul edildiği tamamen sallama bilgi. Tarihçilerin kutbu ismini de en fazla biri yakıştırmıştır, sonra da bu isimle biyografisi yazılmış. Neden böyle asılsız iddialarda bulunuyorsun, anlamakta zorlanıyorum.

"İnalcık böyle diyorsa böyledir" tarzında adama taparsan, ben de Cemal Kafadar'ın ne eksiği var derim. Ne İnalcık'a laf uzattım, ne de başka biriyle kıyasladım. Senin biat kültürünü eleştirdim sadece.

Yok Mete'nin ismi Moa Tun'muş da, Mao Zedung'muş da. Ne alakası var la? Diyorum ki; bir çok tarihi kişiliği yabancı kaynaklardan öğreniyoruz. O dönemde yaşamış tarihçilere güveniyoruz. Osman konusu da böyle olmalı. 200 yıl sonra yaşamış Osmanlı tarihçilerinden ziyade dönemin Bizans tarihçisi de dikkate alınmalı.

Pachymeres, Uthman (Türkçe veya Arapça Osman) kelimesini Atman (yada Ataman) şeklinde yazmış. Zaten sorun da burada. İslam halifesi Osman'ı (Uthmanı) yazdıkları gibi yazmamışlar.

Okumaktan da, anlamaktan da aciz olan sensin. Önyargılı, bağnaz, farklı fikirlere kapalı olan, tek bir tarihçiye biat eden de sensin. Kusura bakma arkadaşım.

Umarım cevap hakkı doğuracak şekilde yazmazsın da konu daha fazla uzamaz. Türkçe yama konusunun içine ediyoruz bi anlamda.


Bu mesaja 1 cevap geldi.
K
9 yıl
Yarbay

quote:

Orijinalden alıntı: ekin_can

quote:

Orijinalden alıntı: Kraven

quote:

Orijinalden alıntı: ekin_can

quote:

Orijinalden alıntı: Kraven

quote:

Orijinalden alıntı: ekin_can

quote:

Orijinalden alıntı: Kraven

quote:

Orijinalden alıntı: ekin_can

quote:

Orijinalden alıntı: Kraven

quote:

Orijinalden alıntı: ekin_can

Aslında "Ataman" da türkçe bir kelime. Hatta yabancıların Osmanlı için söyledikleri "Ottoman" kelimesinin kökeni ataman kelimesinden geliyor. Osman beyin gerçek adı Ataman/Atman zaten.

Bugün tatarlar, kazaklar bu kelimeyi kullanıyor. Viki'de yazdığına göre (köken olarak) "erkek adam" anlamına geliyormuş; https://tr.wiktionary.org/wiki/ataman

Kelime aynı şekilde kalabilirdi aslında. Ama "başbuğ" kelimesi de orjinalini karşılıyor. Fark etmez yani :)

Kelime olarak Ataman'dan değil Otman'dan gelir ama Ataman Otman bunlar aslı olmayan rivayettir. Tüm kaynaklarda Osman olarak geçer ama Atman Ataman Otman olabilir diye yakın zamanda söylenen birşeydir.

Rivayet değil sadece farklı görüşler var;https://en.wikipedia.org/wiki/Osman_I#Origin_of_the_name_.22Osman.22

Yine de konu bu değil. "Ataman" kelimesi türkçe bir kelime. Bunu belirtmek istemiştim.

Yahu bana wiki getirme ben sana kaynaklarda geçen şeyleri söylüyorum kaç tane kaynak okudun da olup olmadığını biliyorsun ? İlk dönem kaynaklarından Aşıkpaşazade veya Oruç beğ gibi kaynakları okudun mu hiç bak diğer daha nadir olan ve fazla bilinmeyenleri söylemedim bile. Rivayettir. Ataman kelimesinin Türkçe olup olmaması önemli değil burada.

Sana wiki linki getirmeyeyim de Osmanlı arşivlerini mi açıp getireyim? Verdiğim yazıda dönemin Bizans kaynaklarında "Atman" olarak geçtiği (linkte kaynak da var) ama daha sonradan Osmanlı tarihçileri tarafından Osman olarak değiştirilmiş olabileceğine dair bir "görüş" olduğu söyleniyor. "Kesinlikle böyledir" denilmiyor. Dolayısıyla senin okuduğun kaynaklarda "Osman" olarak geçmesi normal. Çünkü 100-150 yıl sonra yaşamış isimleri referans veriyorsun.

Ayrıca konu Osman da değil, Osmanlı da değil. Oyunda geçen "Ataman" kelimesinden bahsettim sadece.

Bu forumda "her şeyi ben bilirim" havasında olan adamlar niye her zaman gelip beni buluyor, anlamadım gitti.

Kusura bakma da ben bilirim evet. Gelmiş bana wiki linkini gösterip aha burda geçiyor diyorsun bende sana yazılı tarihi kaynakları söylüyorum. Verdiğin linkte bile rivayet olduğunu söylüyor bazı tarihçiler böyle olduğuna inanır diyerek ve kaynak olarak da Pachymeres gösteriliyor Bizans kaynakları demiyor bile zira bu adam yazarken Uthman'dan ismini aldığını yazar ki bu yazılış onların yazımıdır. Türkçesi Osman'dır. Ayrıca Aşıkpaşazade'nin önemi ilk dönem için bazı tartışmalı bilgiler olsa da uruluş dönemine tanıklık etmiş birinin oğlu olmasıdır ve ilk şecereleri Neşri Aşıkpaşazade ve Oruç beğ verir hepsinde de bu şekilde geçer. Halil İnalcık bile yok öyle birşey diyorsa yoktur canım benim Wiki'de yazması hiçbir önem arz etmez.

Ayrıca, tarih hakkında ortaya birşey atıyorsan arşiv belgelerini koymak zorundasın. Zira tarih belge ile yapılır. Ha belge elinde olmayabilir problem değil zaten burası da akademik tarih platformu falan da değil ama öyle bir durumda şurada yazıyor burada yazıyor diye belge kullanılarak yazılmış tarih kaynaklarını veya Osmanlı kroniklerini söylemek zorundasın. Wiki böyle yazıyor diyerek tarih yapılmaz orada ne yazdığının zerre önemi yoktur. Yoksa demek ki ben boşuna dünyanın parasını harcayıp kendime kütüphane oluşturmuşum, onlarca saat araştırıp basılı bulamadığım kitapların pdflerini aramışım ve bunları yazanlar da boşuna yazmış demek ki. Wiki'ye bakmak yeterliymiş.
Forumda tarih ile ilgili en çok yazan iki kişiden biriyim, ne ben ne diğer arkadaşın bir tane wiki linki verdiğini göremezsin. Demek ki bir sebebi varmış.

Sen şaka mısın arkadaşım? :)

Verdiğim wiki linkinde zaten "kaynak" yazıyor. Kaynak olmayan bir link versem, hadi bir derece dicem. Sana kaynak olarak zürriyet gazetesi felan mı verdim? Yada wiki linkinde saçma sapan bir yere mi atıf var? "Bana viki linkiyle gelme" diyen adamlara da ayrıca gıcık oluyorum. Çünkü neyden bahsettiklerine dair en ufak fikirleri yok. Mesela nasıl bir kaynak vermem gerekiyordu? Bir örnek rica ediyim.

Verdiğim linkte "rivayet" olduğu yazıyormuş :D "Bazı tarihçiler böyle olduğuna inanır" diyormuş :D .. Tamam Witcher'ı Türkçe yamayla oynuyoruz ama orada ne yazdığını anlayacak kadar da ingilizcemiz var.

"Bazı tarihçiler böyle inanır" yazması, "bazı insanlar perilere inanır" gibi bi durum değil. Konu hakkında farklı düşünen tarihçiler var anlamında söylüyor.

Halil İnalcık böyle birşey yok diyorsa olmazmış. Hayırdır, İnalcık bu konuda tek otorite felan mı? O zaman ben de diyorum ki, Cemal Kafadar ne derse odur. İnalcık'tan ne eksiği var Kafadar'ın;http://history.fas.harvard.edu/people/cemal-kafadar

Tekrar söylüyorum, Aşıkpaşazade'de felan "Osman" olarak geçmesi 150-200 yıl önce yaşamış adamın isminin gerçekten Osman olduğunu kanıtlamaz. Çünkü o dönemde bizzat yaşamış Bizans tarihçisi adamdan Ataman olarak bahsetmiş. Bugün Attila diye birini tanıyorsak, bunu Bizans kaynaklarından öğrendik. Bugün Teoman, Mete gibi adamları Çin kaynaklarından biliyoruz. Yani o dönemde yaşamış bir tarihçinin metinleri önem taşıyor. Osmanlı tarihçilerinin ise isimde değişiklik yapmış olmaları muhtemel.

Durum buyken "Kesin olarak biliyorum, böyledir" demek sadece safsata olabilir. Adamın yedi sülalesinin ismi türkçeyken, kendisine arapça isim verilmesi zaten şüpheli bir durum. Ha istersen şüphe duymayıp körü körüne inanabilirsin.

Yahu tarihle alakalı, tarihin nasıl yapıldığı ile alakalı en ufak bilgin yok fikir beyan ediyorsun.
Halil İnalcık tüm dünyada Osmanlı tarihi konusunda en büyük otorite kabul edilir. Tarihçilerin kutbu ismi kendisine boşuna verilmemiş yani. Osmanlı devletin kuruluş dönemini değiştirdi gibi gibi Halil İnalcık'ı anlatacak değilim onu herhangi bir tarihçiyle kıyaslayabiliyorsan bu senin cahiliyetindendir.

Mete diye örnek vermiş birde bilmeden etmeden. O isim yanlış yapılmış bir okunuştan gelir aslı Moa dun-tun diye yazılır, Boğatur olarak Türkçeleştirilebilir ki bu da Bahadır demektir. Daha bunu bilmeden ahkam kesiyorsun yahu.

Osmanlı tarihçileri değişiklik falan yapmamıştır bahsedilen kaynakta zaten Uthman olarak geçer ki demiş olduğum gibi bunun Türkçe yazılışı Osman'dır.

Böyle böyle birşey var bende böyle düşünüyorum desen kimse sana birşey demez ama tarih nedir nasıl yapılır hangi kaynaklar nasıl incelenir hangi tarihçiler ciddiye alınır bilmeden etmeden yok bu böyledir dersen bıktırana kadar karşında dururum kusura bakma.

Ayrıca İngilizce bilgine hayran oldum..
"But some scholars now believe that his original name was Turkish, probably Atman or Ataman, and was only later changed to ‘Osmān." Ama bazı tarihçiler şuan ismin aslen Atman veya Ataman olduğunu fakat sonradan Osman'a çevrildiğine inanıyorlar.
Yine senin verdiğin linkte diyor ki, bak burası doğru, Grek kaynakları Türkçe formu Osman olan ismi Uthman şeklinde yazar. Pachymeres ise bu ismi Atouman veya Atman olarak okunacak şekilde yazmıştır.
Yani kısacası diyor ki Türkçe ve Arapça'da Osman olarak yazılıp okunan bir isim var, Grek kaynakları bunu Uthman olarak yazar Grekçe'ye göre. Pachymeres ise bunu yazarken Atouman veya Atman olarak okunabilecek şekilde yazmıştır.

Daha buraya kaynak olarak koyduğun şeyi ki kaynak değil, okuyup anlamaktan acizsin ama kalkıp tarih hakkında ahkam kesebildiğin gibi birde Halil hocaya dil uzatacak kadar arsızlık yapıyorsun ya pes..

Halil İnalcık önemli bir tarihçidir. Ama "tüm dünya" tarafından Osmanlı tarihi konusunda "en büyük otorite" felan kabul edildiği tamamen sallama bilgi. Tarihçilerin kutbu ismini de en fazla biri yakıştırmıştır, sonra da bu isimle biyografisi yazılmış. Neden böyle asılsız iddialarda bulunuyorsun, anlamakta zorlanıyorum.

"İnalcık böyle diyorsa böyledir" tarzında adama taparsan, ben de Cemal Kafadar'ın ne eksiği var derim. Ne İnalcık'a laf uzattım, ne de başka biriyle kıyasladım. Senin biat kültürünü eleştirdim sadece.

Yok Mete'nin ismi Moa Tun'muş da, Mao Zedung'muş da. Ne alakası var la? Diyorum ki; bir çok tarihi kişiliği yabancı kaynaklardan öğreniyoruz. O dönemde yaşamış tarihçilere güveniyoruz. Osman konusu da böyle olmalı. 200 yıl sonra yaşamış Osmanlı tarihçilerinden ziyade dönemin Bizans tarihçisi de dikkate alınmalı.

Pachymeres, Uthman (Türkçe veya Arapça Osman) kelimesini Atman (yada Ataman) şeklinde yazmış. Zaten sorun da burada. İslam halifesi Osman'ı (Uthmanı) yazdıkları gibi yazmamışlar.

Okumaktan da, anlamaktan da aciz olan sensin. Önyargılı, bağnaz, farklı fikirlere kapalı olan, tek bir tarihçiye biat eden de sensin. Kusura bakma arkadaşım.

Umarım cevap hakkı doğuracak şekilde yazmazsın da konu daha fazla uzamaz. Türkçe yama konusunun içine ediyoruz bi anlamda.

Evet cahilliğin ve daha kötüsü öğrenmemek adına gösterdiğin inadın yüzünden konunun içine ediliyor farkındayım. O yüzden de silinecek.

Tek bir tarihçiye biat etmiyorum ben senin yaptığın gibi Halil İnalcık'ın Osmanlı hakkında söylediği şeyler doğrudur diyorum ikisi arasında görüldüğü üzere anlayamadığın kadar büyük bir fark var. O çok güvendiğin Wiki sayfalarına bir gir bakalım ne demişler onun hakkında. Mesela sosyal bilimler alanında gelmiş geçmiş en büyük 2000 isimden birisi ilan edilmesi vs. Allah bilir daha bir tane kitabını okumamışsındır ama hakkında ahkam kesip yok otorite değildir sallamadır diyebilirsun cidden tebrik ederim.

Yine anlamadığın şey ise o dil bilgisidir. Bazı harflerin bazı dillerde karşılığı yoktur. Yani orada Moa dun yazıyor olması onun ismini Moadun yapmaz, yazdığım şeyin bu olduğunu anlayamayacak kadar konuya uzaksın. Grekçe'de de Uthman olarak yazılır Osman ismi fakat bir tek o aynı ismi biraz değiştirip yazmış ki Türkçe veya Arapça dilbilgisine uygun değil kendi diline uyarlayarak yazmış bu onun gerçek olduğunu göstermez kaldı ki Orhan döneminden itibaren kayıtlar mevcuttur arşivde, 1. Murad döneminde yazılmaya başlanmış tarihler var, Aşıkpaşazade de kuruluş döneminde aktif rol oynamış birisinin oğlu ve hiçbirisinde buna yönelik hiçbir bilgi yok. Ben bunu söylerken biat ediyorum (ki biat etmenin anlamını bilmediğin şunun için kullanmandan belli de neyse) daha önce biryerlerden duyduğun şeyi, Wiki'de gördüğün bir Bizans tarihçisinin adı yazıyor diye ki %100 eminim okumadın, o kesinlikle doğrudur ve sen bunu savununca haklı oluyorsun değil mi ? Ah senin kafa yapını mantığını muhakemeni seveyim...

Benimle tarih tartışacaksan önce okuyup ondan sonra gelmen gerekiyor. Biraz tarih kitabı oku, kaynak oku sonra istediğin zaman istediğin yerde tartışabiliriz ben didişmeye bayılırım hiç problem değil. Hangi kitapları okudun, okuduğun kaynakları say desem elle tutulur hadi iyimser olayım 10 tane kitap sayabilirsen eyvallah diyeceğim de neyse.


Bu mesaja 1 cevap geldi.
M
9 yıl
Teğmen

Var. Al hocam.http://goo.gl/4TU6gA

Dosyayı indir belgelerim the witcher gamesaves içerisine at, oyundan yükle. HOS oynanmamış save dosyası. Ben bunu yükleyip HOS a başladım.


Bu mesaja 1 cevap geldi.

Bu mesajda bahsedilenler: @Dezert
B
9 yıl
Er

Arkadaslar Vahşi duygular diye bir görev var burda kaybolan bi kadını bulmaya çalısıyoruz gösterdiği alanda bi kurtadamın inini bulmam gerekiyor ama her yeri aradım yok bu alanın dışındamı acaba kurtadamın ini?

< Resime gitmek için tıklayın >


Bu mesaja 2 cevap geldi.
-
9 yıl
Yarbay

quote:

Orijinalden alıntı: Bastibacak

Arkadaslar Vahşi duygular diye bir görev var burda kaybolan bi kadını bulmaya çalısıyoruz gösterdiği alanda bi kurtadamın inini bulmam gerekiyor ama her yeri aradım yok bu alanın dışındamı acaba kurtadamın ini?

< Resime gitmek için tıklayın >

[spoiler=4475526564]ayak izleri bulman lazım onu takip ederek bi evin bodrum katına giriceksin orda da kurt adamla karşılaşacaksın...[/spoiler]


Bu mesaja 1 cevap geldi.
D
9 yıl
Yüzbaşı

quote:

Orijinalden alıntı: Redshift

ahahahaha herkesin hayatına kimse karışamaz oynarken güleceğim aklıma gelmezdi çeviri ekibine teşekkür ediyorum Allah da sizi güldürsün
Bu mesaja eklenen görseller:

< Resime gitmek için tıklayın >

Belki bilmeyenlerimiz vardır.

link:https://www.youtube.com/watch?v=K6dRT5PJyHg





< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi DGNzr -- 28 Nisan 2016; 20:58:18 >

D
9 yıl
Yarbay

Merhaba arkadaşlar oynayan oynadı oynamayan sona kaldı belki ama fontlar için bir çözüm geliştirmiştim, şimdi daha da iyisini yaptım, bu seferkini direk mods klasörüne atabilirsiniz, hali hazırda yama ile birleşik olan font moduyla tamamiyle uyumlu

< Resime gitmek için tıklayın >

yine de kullanan olursa geri bildirim yapmasını rica ediyorum

http://dosya.co/l2rohb70dfes/modSubtitles.zip.html

kurmak için yukarıdaki dosyayı oyunun ana dosyasındaki mods klasörüne atmanız yeterli. bir sıkıntı çıkarırsa da direk silmeniz yeterli


Bu mesaja 1 cevap geldi.
S
9 yıl
Yarbay

http://www.nexusmods.com/witcher3/mods/143/?
Öncelikle bu modla konsol açılıyor, sonrasında da kodları bulup girmesi kalıyor.

@soneday Oyundaki eşyalar Enhanced-Superior-Mastercrafted diye gidiyor. Tabi işleyebilmek için diyagramları bulman gerek.





< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Sercan Ç. -- 1 Mayıs 2016; 0:00:31 >


Bu mesajda bahsedilenler: @soneday , @gkhncnk
D
9 yıl
Yüzbaşı

< Resime gitmek için tıklayın >

Bizim Odrin'e ne demeli Witcher 2 de Henselt'in askeriye Kışlasında ''Odrin where are you?'' Sesini kulaklarımıza çalan kaçak içkici yine rahat durmamış bu seferde Nilfgaard ordusundan kaçmış :)





< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi DGNzr -- 2 Mayıs 2016; 16:56:16 >
Bu mesaja 1 cevap geldi.