oh oh oh oyun grafikten tutunda menu ye komple el atmışlar ınventer slotlar harita şehirdeki yerlerin isimleri görevler yanlarında temsil ettikleri krallıgın amblemi komple degişti dahada akıcı olmuş oyun karakter ekrana dahamı yakınlaşmış banamı öyle geldiş çözemedim ama eskisinden iyi gözüktü gözüme şuan kuzu gibi çeviriyi bekliyorum valla açtım baktım oyuna steam version çok az yer türkçe kalmış gerisi ingilizce hemennn kapattım :) tr yama gelene kadarda beklerim zaten açmam oyunu :) |
Tüm samimiyetimle söylüyorum adamsınız , zengin birisi olsam hiç düşünmem maddi olarak destek verirdim manevi olarak desteğimiz sizinle hakkınızı helal edin lütfen |
Ps4 te oyunu season pass ile birlikte aldım bekliyorum yamanın resmileşmesini ![]() ![]() |
Yazarken düzgün gözüküyor. Klavye tr neden böyle yaptı cözemedim ![]() ![]() |
Son ek paket çıktığına göre umarım resmiyet için emeğiniz karşılık görür![]() |
buraya gelip 1-2 cümle ingilizce çıkıyor demek yerine nerede çıktığını söylesen de geri bildirimde bulunsan keşke. |
oyun 1.21 sürümüne yükseldi ve buda yamayı bozdu arkadaşlar 1.21 için tekrardan uyarlama yapmak ile uğraşıyorlar. Baw'ın türkçeleşmesi için şuan herhangi bir tarih yok |
duygularımıza tercüman oldun kardeş. aynısını biz dersek de etmedikleri laf kalmıyor bu şahısların. |
abi burası oyun içi spoiler verme yerimi ? yok illa vericen bare spoiler uyarısı yap, oynamayan insanlar var belki |
cevabını vermiştik. |
Arkadaşlar türkçe yamayı yükledim oyun ingilizce oldu, ne zaman uyumlu patch çıkasdfghjklşi.. Şaka şaka :D [spoiler=7684178960]Mağaradaki ateşle konuşup, Vizima'daki kapıyı açmaya gidiyorum. Vampiri uyandırmıştım ama keşke 2. defa uyandırmama gibi bi seçenek olsaydı. Konuştuktan sonra görev olarak çıkıyor, yapmak zorunda kalıyorsun. "Then fuck off" demesi çok iyiydi. Adamı hem rahatsız edip uyandırıyoruz, hem de gereksiz yere öldürüyoruz. Keşke öldürmeyip konuşma seçeneği olsaydı.[/spoiler] |
Dosya yapıları değiştiğinden farklı sürümlerde farklı değişiklikler var. Eski güncellemeden yeni güncellemeye çevirileri uyarlama kısmı bitti, ama teknik kısmı uyarlamaya çalışıyoruz şimdi de, hazır olduğunda tek sürümde yayınlayacağız. |
Arkadaşlar cd projecte başvurmuş ama baw yüzünden şuan ilginemeyiz cevabını almış sizlerde Konsol işi yapımcının yapacağı bir düzenleme adamlara isteğinizi belirtin çok fazla talep olursa ciddiye almak zorunda kalırlar |
CMD ekranı yok bu sürümde, dolayısıyla ara sahne videoları ingilizce sadece. Onun uyarlaması henüz yapılmadı oyunun yeni sürümüne, yapıldıktan sonra yeni güncelleme yayınlayacağız. |
oyun steam versiyonda çalışıyor videolarda dahil oyun bende türkçe yarım saattir oynuyorum:)teşekkürler emeğinize sağlık |
Bahane üretmeyi geçiniz... Siz bu kadar güzel bir oyuna para vermeyip korsan çekerseniz birde üstüne gelip burda bunu dile getirirseniz bu ülkede sittin sene Türkçe oyun çıkmaz..... |
"PIDACS.COM UN KATKILARIYLA - Bu çeviri w3tr.pidacs.com tarafından yapılmıştır. - EĞER EKİBİMİZE DAHİL OLMAK İSTERSENİZ, LÜTFEN SİTEMİZİ ZİYARET EDİNİZ. - Çeviri ana oyunu ve Hearts of Stone eklenti paketini tamamen Türkçeleştirmektedir. " dostum konunun ilk mesajındaki ilk 4 satır bunlar, tamam diğer birtakım soruları sormanız normal ama bu soruyu sormanız biraz abes kalıyor, arkadaşın da bir noktadan sonra bunla dalga geçmeye hakkı var çünkü durum gerçekten komediye dönüşmüş durumda. yani düşünsene bu konuyu binlerce kişi takip ediyor, her biri aynı soruyu sormaya kalkışsaydı ne olurdu :) bunun için ana mesaj denen bir olgu var :) |
HAHA gene aynı sorular gördükçe artık kahkahayı basıyorum. ![]() ![]() |
Allahtan oyunun çevirisini baştan savma yapmamışsınız. Yoksa bu kafasız trollerden geçilmezdi ortalık. Böyle bi çeviriye bile laf atan beyinsizler var.
"Çeviriyi ben yapmışım gibi mail attım crprojekt'e" diyen adamı ben de ciddiye almazdım şahsen. Bu yüzden konu çevirmen arkadaşın ukala cevap vermesi değil yani. Ciddiye alamamış sadece. Ama o arkadaş bi konuda haklı, "permanently" "kalıcı olarak" demek. O yanlış bu yanlış diye saçmalayacağına, "anında" yerine "kalıcı olarak" veya "temelli olarak" yazılması gerekiyor deseydi, ukala bi yanıta maruz kalmazdı.
< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi ekin_can -- 27 Mayıs 2016; 16:46:34 >
Bu mesaja 1 cevap geldi. Cevapları Gizle