Arama butonu
Bu konudaki kullanıcılar: 4 misafir, 1 mobil kullanıcı
11152
Cevap
809361
Tıklama
464
Öne Çıkarma
Cevap: The Witcher 3 (YENİ NESİL) %100 Türkçe Dil Paketi v5.00 YAYIMLANDI [w3tr.pidacs.com] (66. sayfa)
E
9 yıl
Yüzbaşı

Harbiden "hayatsız" ne lan? Türkçe'ye yeni bi kelime kazandırmış adam

Allahtan oyunun çevirisini baştan savma yapmamışsınız. Yoksa bu kafasız trollerden geçilmezdi ortalık. Böyle bi çeviriye bile laf atan beyinsizler var.

"Çeviriyi ben yapmışım gibi mail attım crprojekt'e" diyen adamı ben de ciddiye almazdım şahsen. Bu yüzden konu çevirmen arkadaşın ukala cevap vermesi değil yani. Ciddiye alamamış sadece. Ama o arkadaş bi konuda haklı, "permanently" "kalıcı olarak" demek. O yanlış bu yanlış diye saçmalayacağına, "anında" yerine "kalıcı olarak" veya "temelli olarak" yazılması gerekiyor deseydi, ukala bi yanıta maruz kalmazdı.





< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi ekin_can -- 27 Mayıs 2016; 16:46:34 >
Bu mesaja 1 cevap geldi.
D
9 yıl
Teğmen

oh oh oh oyun grafikten tutunda menu ye komple el atmışlar ınventer slotlar harita şehirdeki yerlerin isimleri görevler yanlarında temsil ettikleri krallıgın amblemi komple degişti dahada akıcı olmuş oyun karakter ekrana dahamı yakınlaşmış banamı öyle geldiş çözemedim ama eskisinden iyi gözüktü gözüme şuan kuzu gibi çeviriyi bekliyorum valla açtım baktım oyuna steam version çok az yer türkçe kalmış gerisi ingilizce hemennn kapattım :) tr yama gelene kadarda beklerim zaten açmam oyunu :)



D
9 yıl
Binbaşı

quote:

Orijinalden alıntı: busterr

Evet Turkce yamayi son guncellemeye uyarlamak icin calismamiz var haftasonuna yetistirmeye calisacagiz. Şu an 10.000'e yakin satiri degisiklikleriyle birlikte uyarlamakla ve aktarmakla ugrasiyorum. Bunun yuzunden aylardir bekledigim B&W'ı dogru duzgun oynamaya bile baslayamadim milletin yamasi bozuldu oynayamiyor diye, degerinizi bilin

Tüm samimiyetimle söylüyorum adamsınız , zengin birisi olsam hiç düşünmem maddi olarak destek verirdim manevi olarak desteğimiz sizinle hakkınızı helal edin lütfen



A
9 yıl
Yüzbaşı

Ps4 te oyunu season pass ile birlikte aldım bekliyorum yamanın resmileşmesini birazda biz oynayalım şu oyunu



< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >

P
9 yıl
Yarbay

quote:

Orijinalden alıntı: fenah2007

Hocam mümkünse çevirisini yolla anlayalım kendi dilinde yazmışsında biz bilmiyoruz senin dili.

Yazarken düzgün gözüküyor. Klavye tr neden böyle yaptı cözemedim Ben yazarken sıkıldım. Okumaya gerek yok





< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi ploff -- 2 Haziran 2016; 0:24:50 >

F
9 yıl
Yüzbaşı

Son ek paket çıktığına göre umarım resmiyet için emeğiniz karşılık görür ps4 te bir de kendi dilimizde bitirmek inanılmaz keyifli olacaktır


Bu mesaja 1 cevap geldi.
T
9 yıl
Yüzbaşı

quote:

Orijinalden alıntı: TearsForFears

Bende bow kurmadan oynamaya devam ediyorum arada 1-2 cümle ingilizce çıkıyor ama hikaye gidişatını çok etkilemiyor. Yamayı uyarlarsanız çok daha güzel olur tabi.

buraya gelip 1-2 cümle ingilizce çıkıyor demek yerine nerede çıktığını söylesen de geri bildirimde bulunsan keşke.



< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >

C
9 yıl
Binbaşı

oyun 1.21 sürümüne yükseldi ve buda yamayı bozdu arkadaşlar 1.21 için tekrardan uyarlama yapmak ile uğraşıyorlar. Baw'ın türkçeleşmesi için şuan herhangi bir tarih yok




Bu mesajda bahsedilenler: @OnlyMyDream
C
9 yıl
Yüzbaşı

T
9 yıl
Yüzbaşı

quote:

Orijinalden alıntı: ottomanslap52

Abi siz şakamısınız ? Valla ben çeviriyi yapanların yerinde olsam şu foruma cevap yazarken çıldırırdım, adamlar 50 kere yeni güncellemenin oyunu veyahut dil dosyalarını bozduğunu HAFTA SONUNA kadar 1.21 güncellemesi ile uyumlu hale getireceklerini, ardından BAW'ı çevirmeye başlayacaklarını söylediler, abi ben size söyliyim bu tür sorulara daha fazla cevap vermeyin bence, millet yukardaki 2 satır kelimeyi okumaya üşenip, en alta inip direk yorum atıyor.

duygularımıza tercüman oldun kardeş. aynısını biz dersek de etmedikleri laf kalmıyor bu şahısların.



O
9 yıl
Er

abi burası oyun içi spoiler verme yerimi ? yok illa vericen bare spoiler uyarısı yap, oynamayan insanlar var belki





< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi ottomanslap52 -- 4 Haziran 2016; 2:42:53 >


Bu mesajda bahsedilenler: @m_akkuş
T
9 yıl
Yüzbaşı

quote:

Orijinalden alıntı: EverettZ15

Blood And Wine çevirilecek mi? Başladınız mı acaba?

cevabını vermiştik.



< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >

E
9 yıl
Yüzbaşı

Arkadaşlar türkçe yamayı yükledim oyun ingilizce oldu, ne zaman uyumlu patch çıkasdfghjklşi.. Şaka şaka :D

[spoiler=7684178960]Mağaradaki ateşle konuşup, Vizima'daki kapıyı açmaya gidiyorum. Vampiri uyandırmıştım ama keşke 2. defa uyandırmama gibi bi seçenek olsaydı. Konuştuktan sonra görev olarak çıkıyor, yapmak zorunda kalıyorsun. "Then fuck off" demesi çok iyiydi. Adamı hem rahatsız edip uyandırıyoruz, hem de gereksiz yere öldürüyoruz. Keşke öldürmeyip konuşma seçeneği olsaydı.[/spoiler]





< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi ekin_can -- 5 Haziran 2016; 15:34:56 >
Bu mesaja 4 cevap geldi.
B
9 yıl
Yarbay

Dosya yapıları değiştiğinden farklı sürümlerde farklı değişiklikler var. Eski güncellemeden yeni güncellemeye çevirileri uyarlama kısmı bitti, ama teknik kısmı uyarlamaya çalışıyoruz şimdi de, hazır olduğunda tek sürümde yayınlayacağız.


Bu mesaja 3 cevap geldi.

Bu mesajda bahsedilenler: @Sean john
C
9 yıl
Binbaşı

Arkadaşlar cd projecte başvurmuş ama baw yüzünden şuan ilginemeyiz cevabını almış sizlerde Konsol işi yapımcının yapacağı bir düzenleme adamlara isteğinizi belirtin çok fazla talep olursa ciddiye almak zorunda kalırlar




Bu mesajda bahsedilenler: @Pinky_Demon
B
9 yıl
Yarbay

CMD ekranı yok bu sürümde, dolayısıyla ara sahne videoları ingilizce sadece. Onun uyarlaması henüz yapılmadı oyunun yeni sürümüne, yapıldıktan sonra yeni güncelleme yayınlayacağız.


Bu mesaja 4 cevap geldi.

Bu mesajda bahsedilenler: @Sean john @turanevcil
E
9 yıl
Er

oyun steam versiyonda çalışıyor videolarda dahil oyun bende türkçe yarım saattir oynuyorum:)teşekkürler emeğinize sağlık



E
9 yıl
Yarbay

Bahane üretmeyi geçiniz... Siz bu kadar güzel bir oyuna para vermeyip korsan çekerseniz birde üstüne gelip burda bunu dile getirirseniz bu ülkede sittin sene Türkçe oyun çıkmaz.....


Bu mesaja 1 cevap geldi.

Bu mesajda bahsedilenler: @grasp
D
9 yıl
Yarbay

quote:

Orijinalden alıntı: Jersey Devil


quote:

Orijinalden alıntı: tzakhi

quote:

Orijinalden alıntı: Jersey Devil

heart of stone da dahil dimi çeviriye

yok dahil değil.

Bu islerden pek anlamadigim icin sacma bir soru sordum sanirim. Keske ciddi cevap verseydiniz dalga gecmek yerine

"PIDACS.COM UN KATKILARIYLA


- Bu çeviri w3tr.pidacs.com tarafından yapılmıştır.

- EĞER EKİBİMİZE DAHİL OLMAK İSTERSENİZ, LÜTFEN SİTEMİZİ ZİYARET EDİNİZ.

- Çeviri ana oyunu ve Hearts of Stone eklenti paketini tamamen Türkçeleştirmektedir.
"

dostum konunun ilk mesajındaki ilk 4 satır bunlar, tamam diğer birtakım soruları sormanız normal ama bu soruyu sormanız biraz abes kalıyor, arkadaşın da bir noktadan sonra bunla dalga geçmeye hakkı var çünkü durum gerçekten komediye dönüşmüş durumda. yani düşünsene bu konuyu binlerce kişi takip ediyor, her biri aynı soruyu sormaya kalkışsaydı ne olurdu :) bunun için ana mesaj denen bir olgu var :)





< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi DaenerysStormborn -- 9 Haziran 2016; 15:23:03 >
Bu mesaja 1 cevap geldi.
W
9 yıl
Yarbay

HAHA gene aynı sorular gördükçe artık kahkahayı basıyorum. Sanırım sıkıntı her sayfa ilerlediğinde başlıyor şimdi 114 den 115 e geldik yardırın soruları hadi. Otomatik mesaj sistemi gelsin , yada bir kalıp oluşturulsun yemeksepeti gibi 2 ye basınca "evet yakında gelecek" 3 basınca "üzerinde çalışıyoruz efendim" 4 basınca "ilerledikce açıklama yapıcaz" gibi cümleler olsun.


Bu mesaja 1 cevap geldi.