Ortam gerilmiş : ) Arkadaşlar, bu bizler için profesyonel bir iş değil. Şöyle bir örnek vereyim en basitinden. Benim dersim sabah 9 da başlıyor ve akşam 5 de bitiyor. 6 da evde olabiliyorum. Akşam yemeği falan derken 7 yi biraz geçiyor. Biraz ders çalışayım, biraz oyun oynayayım, bir bölüm dizi izleyeyim derken bir bakıyorsunuz saat olmuş 11-12. Sabah yine okul var uyumak zorundasınız :)) Biz günlük yaşantımızdan ödün vererek çeviri yapıyoruz. Tatil günleri dışarı çıkmak yerine, şunu çevirelim diyoruz. Dizinin bölümünü haftaya izlerim deyip, çeviri yapıyoruz. 1 saat az uyurum deyip öyle çeviri yapıyoruz. Mesela vize dönemi geldi, şahsen hiç dokunmayacağım bile çeviriye 10 gün boyunca. Çünkü bu iş gönüllü yaptığım bir iş, kendi geleceğimi, not ortalamamı riske atacağım bir iş değil. Umarım az çok durumu açıklamışımdır genelimiz için. tzakhi ve T_Ice 7/24 durmadan çeviriyor onları normal kabul etmeyin :D Bu tarz yanlış anlaşılmaları önlemek için Melih ve T_Ice başından beri belirtiyordu hıza aldanmayın, uzun sürecek diye. 1 yıl sözünü en başından beri söylediler, hiç bu konuda geriye gidiş yapmadık. Hiçbirimizden 3-4 ayda çıkarırız diye bir şey duydunuz mu ? tzakhi defalarca deneme süreci olacağını söyledi. Ben de birkaç kez bunun böyle hızlı gitmeyeceğini, uzun süreceğini belirttim. Amacımız böyle yanlış anlaşılmaları ve kalp kırmalarını önlemekti. Yine de başarılı olamadığımızı görmek benim açımdan üzücü oldu. Her hafta güncelleme yapıyoruz ki, nerede olduğumuzu herkes bilsin. Diğer çeviri yapan siteler gibi sizleri aylarca habersiz bırakmak istemiyoruz. O yolu da tercih edebilirdik ama etmedik. İnsanlara ümit verip daha sonra habersiz bekletmenin doğru olmadığını düşündük. Ama her güncellemeden sonra " Aa niye %2, niye %7 değil " tarzı tepkiler gelirse bizi de üzmüş olursunuz, alınan bu karardan da pişman etmiş olursunuz açıkçası. : ) Zaten ne T_Ice ne de Melih bu çeviriye ilk günden başlamadı. Başka, daha büyük, daha profesyonel(!) ekipler el atar diye beklendi. Kimse istekli olmayınca bu grup kuruldu. Bazı arkadaşlar öyle bir hava estirmiş ki sanki kısa sürede çevirebilecek bir sürü grup vardı, biz hemen ilk günden atlayıp yamayı sahiplendik ve onların önünü kestik. Şimdi de sizleri 1 yıl bekletiyoruz. Yok böyle bir şey. Birbirimizi kırmanın, kötü söz söylemenin manası yok. Ama bizlere sanki zorunluymuşuz, söz vermişiz de yetiştiremiyormuşuz muamelesi yapmayın. Elimizden geleni yapıyoruz, baskı yapınca değişen bir şey olmayacak. Tam tersine bu tarz söylemler negatif etkiye sebep olur. Bir söz verildi, en erken 9 ay en geç de 1,5 yıl dendi. Sözümüzü aşarsak o zaman hesabını sorun neden umut verdiniz diye. O zaman herkesin boynu kıldan ince olur merak etmeyin : ) Son olarak, biliyorum çok büyük bir çoğunluk zaten yukarıda söylediğim şeylerin hiçbirini düşünmedi-yapmadı. Ama düşünenlerde var, gördük birkaç kişi nitekim. Genel bir cevap olsun dedim, kimsenin üstüne alınmasına gerek yok. |
Çok haklısınız hocam. Bu oyunu zaten şuanda oynayabilecek olanlar sizin gibi hayatı yoğun olmayan insanlar. Şikayet edenlerde onlar ama bilmezlerki gurbette üniversitede yaşamanın yorgunluğunu. Benim günlük olarak yağtığım okul ve 2 saat spor olsada çoğu zaman yorgunluktan akşam 5-7 arası uyuyorum. Kaldıki şu vize dönemi çeviri yapmak imkansız. Saat gece 4-5 e kadar ders çalışıyorsunuz belki birde bununlamı uğraşıcaksınız. Şahsen çeviriyi yarın çıkartsanızda ben bu oyunu anca 15 tatilde rahatça oynayabilirim varsın yazın oynayayım. Altına girdiğiniz yük çok büyük. İnşallah başarıyla tamamlarsınız ![]() |
Siz bakmayın insanlara insanlar bilip bilmeden bazen konuşup moralinizi bozabiliyor çizginizi bozmayın her hafta güncelleme yapmanız ise yaptığınız en iyi hareketlerden biri şu ana kadar kaç hafta geçti hep zamanında güncelleme yaptınız benim için en önemli olan da bu hafta hiç mi ilerliyemediniz gene söyleyin zaten adam akıllı kimse sizin vizeniz varken çalışmanızı isteyemez mesela ben 2 hafta boyunca %0 güncelleme gelse anlayışla karşılar yine taktir ederim kısacası sıkmayın canınızı bozmayın çizginizi |
3-5 kendini bilmeze sakın itimat etmeyin. 1,5 yıl sonra çıksın biraz evreni unutalım, uzaklaşalım. Daha zevkli olur. En az 2 kere bitirilmeyi hakeden bir yapım zaten. |
Ben 60 yaşındayım sabır ile bekliyorum ve forum' u sürekli takip ediyorum. Takip eden arkadaşların % 99 u efendi insanlar. Çorbaya düşen bir sinek bile olsa mide bulandırır biliyorum ama illa bir iki sinek düşer aldırmayın. Sizleri seven ve takdir eden % 99 ' u düşünün ![]() ![]() |
İnşallah, inşallah... Sağolasın. |
Arkadaşların dediği gibi birkaç çapulcuya aldırış etmeyin, her yerde böyle insanlar var. Sen ileri gittikçe seni geri çekerler, otdan b*kdan sorunlar üretip projeyi baltalarlar. bir kişi dahi size inanıyorsa kendini bilmezlere karşı gözünüzü kapatıp ilerleyin sırf onun için. oyunu oynamıyorum bekliyorum yama çıksın diye ve benim gibi bir sürü insan var bu forumu takip eden onları çok mutlu ediceksiniz. Okulunuzda, işinizde başarılar. ALLAH kolaylık versin. |
son mesajları takip edemedim birisi oyundan ayrı sunulsun demiş çeviriyi oyunla beraber sunmayı düşünmüyorsunuz umarım ben yama çıktığında oyunu steamden orijinal olarak alacağım steamden indirir sizin yamanızı kurarım |
Oyun zaten resmi olmayacak, biz sadece modifiye edilmiş dosyaların indirme linkini vereceğiz siz de o dosyalarla değiştirecekseniz (ya da yapabilirsek setup yaparız) yani steam updatelerini kapatmanız gerekebilir, çünkü dosyada oynanma görünce steam'in bu dosya orjinal değil, bu dosya editlenmiş oyunu bozabilir diye tekrar indirebiliyor. mesela witcher 1 yaması öyle, yüklesen bile eğer steam update i açık bırakırsan oyun o eski orjinal dosyaları geri yükleyebiliyor bu arada oyundan 3.8 gb büyüklüğünde bir dosyayı da takdim etmek zorunda kalacağız, cutscene videolarındaki altyazı için. |
Siz sağ salim çıkarın yamayı indireceğimiz dosya 10 g.b olsun önemli değil. Sonuçta 8 9 saatte biten bir oyun değil ki bu, incik boncuğuna bakarsan 1 ayını bile alır bu oyunu bitirmek ve tekrar oynanabilirliği de cabası elde var 1 ay daha siz yeter ki çıkarın yani. |
Kontratlardır,yan görevlerdir derken oyun baya uzun oluyor.Birde +new game var.Farklı sonuclar görmek isteyenler için.. --- Biz sabırla bekliyoruz sizde bazı densizlere sabır gösterdiğiniz için teşekkürler :) |
Böylesine büyük oyunlara, RPG oyunlara hikayeyi ve konuyu daha iyi anlamak için Türkçe yama kesinlikle şart. Kolay gelsin, sabırsızlıkla bekliyorum çeviriyi. Oyunu bir kez daha Türkçe olarak oynamak çok güzel olur. |
Yüzde kaçı çevrildi? İlk mesajdan anlayamadım 45 mi? Kolay gelsin . |
Aynen %45. Yüzdenin icine ek paket dahil değil ama o ayri cevriliyo suanda. |
Setup olarak yapılması iyi değil aslında, öyle sorunlar daha çok olabiliyor dosyaları ayrı paylaşmak daha mantıklı. |
Witcher 1'i türkçe yamasıyla bitirdim güzel bir çalışma yapılmıştı.Şimdi 2.oyundayım resmi yaması baya güzel olmuş noktalama işaretlerine falan dikkat edilmiş. Benim demek istediğim türkçe yama için oyunu korsan indirmemiz gerekmesin.Steam'den aldığım oyunun dosyalarını değiştirerek steam üzerinden oynayabileyim.Kaç gb olursa indirir setup şeklindeyse kurar veya değiştirilecek dosyaları değiştirerek oynarım.O dediğiniz ayarıda gösterirsiniz herkes kapatır. Umarım şu yama en iyi şekilde tamamlanır bizlerde oynarız. |
Ha, yok korsan gerektirmiyor zaten bu oyunda korsan diye bir kavram yok oyun DRM-Free ve zaten bütün sürümlerin dosya sistemi aynı yani steam dizinindeki oyunun dosyalarıyla değiştirip oyunu oynayabileceksiniz bi sıkıntı olmaz |
O zaman problem yok boyutu ne kadar olursa olsun indirir dosyaları değiştirir oynarım.Yamayı umarım en kısa sürede sorunsuz bir şekilde bitirirsiniz. |
Peki oyuna ek paket gelmeye devam ediyor mu? |
Bu mesaja 1 cevap geldi. Cevapları Gizle