Öncelikle Veda mesajında adımın geçmesi en ufak bir katkımın olabilmesi beni çok gururlandırdı ve mutlu etti. Siz uzun süreler bu işe emek verdiniz ve her zaman witcher 3 oyuncuları sizi minnetle anıcak bu kesin.
Yeri geldi konuda tartışmalar yaşandı ama bugünlere kadar geldik. Tabi son karar CPR nindi her zaman, nebileyim yamayı beğenmedi yetersizmi buldu sizimi beğenmedi olay bu değil. Hadi 23 te dediği gibi sözleşmeye uydu eyw gizledi.
CPR en azından gizlilik adı altında diyebilirdi. Size emeğiniz için teşekkür ediyoruz oyunumuza ilginiz bizi mutlu etti eyw. Lakin Türkçe dil eklemeyi hala düşünme aşamasındayız bunun olup olmayacagı kesin değil lakin yaparsakta 2ci oyunun çeviri ekibi 23 le anlaşırız o yuzden yamanız asla resmileşemez deseydi en azından biyerde sizde durur yada en azından bu iş olmadıgında bu kadar hayal kırıklıgı yaşamaz en azından biz bilerek cıktık resmileşme olana kadar yada olmama ihtimaline karsın emek harcadık der bi nebze içinizi rahatlatırdınız.
Gidipte bu konuda susmak abi bu affedilemez birşey. Beğenmedinmi söyle çeviriniz kötü de ekibinizi sevmedik de başka yerle anlaşıcaz de bizim başımız bağlı de koymıcam tr veya koysakta size vermicez de ama bişey söyle be arkadaş bu kadar ay geçti. Yani bu evlenme aşamasında hali hazırda nişanlı bir kızın başka erkekler kırıştırması ile aynı şey. Kocayı ayarladım ama ne olur ne olmaz diğer taliplerimide kenarda tutayım ayagı.
Bide şubatta başlamış olmaları apayrı bir olay, ki 23 te burada bu işi kabul etselerde dahi en azından cpr ile anlaşmalarında sizlerin haberdar edilmesini ve daha fazla emeklerinin heba olmasını istemeyiz diyip nasılsa ustune yatıcaz bari sizleri yormayalım niyetiyle en azından bunu yapaylardı iyidi.
Şu olayda tek sevinilen şey kesinlikle konsol oyuncularında bizim aldgımız tadı alabilecek olması tek tesellimiz bu suan.
Birşeyi anladık hiç bir oyun firması oyuncu dostu emek dostu değil CPR kötünün iyisiymiş onu anladık. Bu kadar insanın manevi olarak yıkmakki bu çeviri ekibinde her bir çevirmen tek tek oyuncu kimliğini taşıyor. Oyuncu dostu ayagına yatan bir firmaya yakışmadı.
Nediyelim çeviri ekibindeki herkesin yolu inş sonuna kadar açılır ve umarım başka projelerde görürüz.
Melih güzel açıklamışsın ama benim açımdan 2 tarafta hatalı, CDPR yaptığı ise çok ayıp ve küstahça. Daha 2-3 ay önce o kadar toplu mesaj attık resmi yapın diye, hep oyaladılar bu nasıl bir anlayıştır bu nasıl bir tutumdur yazık cidden.
Tüm ekibiniz adına ben şuan aşırı sinirliyim sizi düşünemiyorum bile. Ne olursa olsun bu gönüllü çeviri grupları için kötü bir gelişme, belki oyun ps4 içinde türkçe geliyor ama pc açısından birçok gönüllü çevirinin gelmesinin önünü kapattılar.
Umarım yamanız için hataları ayıklamaya devam edersiniz, biz oyuncularda elimizden geldiğince size yardım ederiz. Bu konu ve emekleriniz unutulmayacak buna emin olun.
Sizler kadar güzel ve hızlı çeviri yapan bir topluluk ben bu zamana kadar nadir görmüşümdür. Lütfen dağılmayın. Bizler elimizden geldiği kadar destek olmaya çalışırız. Lütfen sitenize bir bağış butonu ekleyin, bir nebze sizleri cesaretlendirebilirsek bağışlarla diğer oyunlara geçersiniz. lütfen...
bencede bağış alarak devam edebilirler, gerçek hızlılar, helal olsun, inşallah devam edersiniz.
Yeni yamayı kurmanın bir manası yok benim açımdan. Çeviri zaten çok kaliteliydi. Üzüldüm ne yalan söyleyeyim. Diyecek pek bir şeyim yok teşekkür dışında. Emeğinize,yüreğinize sağlık arkadaşlar.
Bir süre sonra cidden mide bulandırıyorsun. Uzattıkça uzatıyorsun. Her cümlenin sonuna, haklıymışsın gibi gülme işareti ekliyorsun. Harbiden şizofren misin nesin anlamadım ki.
@TxsMelih Kusura bakmayın hak etmişsiniz.Kafanız iyi mi gönüllü proje nedir la madem bu kadar ciddi bir işe adım atacaktınız gönüllülük nedir ? Aslında amacınız resmi olarak çıkarmakmış ama o kadar büyük düşünürsen olmaz işte önce bir kendinize bakacaksınız çapımız ne diye ? sizin işiniz güzel olabilir ama bu işlerin böyle olmadığını biliyorsunuz. Yapmayın etmeyin,güzelim emeğinizi heba ettiniz,bildiğim kadarıyla bu türkçe yama ekipleri bedava yama çıkartarak piyasının içine etmişssiniz.Ne yani insanların size destek çıkması helal olsun,arkanızdayız,destek sözleri boş laflardır acı ama gerçek karın doyurmaz.Madem bir iş yapıyorsunuz işi iş gibi yapıp emeğinizin karşılığını alın bu size güzel bir ders olmuş.Bu söylediklerim %90ın hoşuna gitmez ama gerçek bu yani ergenler gibi kullanıcıların destek sözlerine seviniyorsanız durum vahim.
Hocam böyle diyorsunuz ama şu noktayı atlıyosunuz. ben bu arkadaşları işin en başından beri takip ediyorum. öyle bi niyetleri olsaydı bağışlara koşa koşa atlarlardı, kendi de diyor teklifler geldi reddettik sakatlık çıkmasın diye.
şimdi bu arkadaşların üzüntü sebebi onların sayesinde cdpr nin bu kararı vermiş olması. bu karardan dolayı da başkalara çeviriyi üstlenme hakkı düşmesi (bu noktada 23'e ben kızmıyorum)
sonuc olarak arkadaslar amaclarına ulastılar ps4'e gelmesinde yine onların payı var. ama yine de düstükleri durum pek hos degil. gönüllü olarak yapmanın elbette karşılık beklememe tarafı vardır, ama gonullu yapılan ısten baskasının para kazanması, şöhret kazanması ne kadar etik veya doğru? sen aynı durumda olsan, üzülmezmiydin? bu gönüllü proje oyuncular için mi yapıldı, başka çeviri şirketleri nemalanasın diye mi?
Bir süre sonra cidden mide bulandırıyorsun. Uzattıkça uzatıyorsun. Her cümlenin sonuna, haklıymışsın gibi gülme işareti ekliyorsun. Harbiden şizofren misin nesin anlamadım ki.
Sokak çocukları ile muhattap olmuyorum ben güzelim. Mesajımı alıntılayıpta şekil yaparsan ağzının payını alırsın, sonra böyle ağlarsın. Hadi şimdi başka kapılarda dilen.
hocam hak veriyorum ama yine de muazzam bir cümle sayısı var. ve öyle kısa sürede olacağını düşünmüyorum keza bu 23 stüdyo tüm varını bu oyuna ekleyecek değil kendileri bir ton sony oyunu da çeviriyor. bir bit yeniği var.
ben cd project firmasını oyuncu dostu olması sebebiyle severdim sırf bu çeviriyi yapan arkadaşlar orijinal alın dediler diye gittim orijinal aldım. şimdi kendilerine yapılan bana haksızlık gibi geliyor. bir de yanlış biliyorsam beni düzeltin witcher 2 oyunu da gönüllü çevirmenlerden oluşan oyun çeviri tarafından yapıldı ve resmi yama olarak oyuna eklendi cd project firmasının kendileri amatör gruplara pek soğuk bakacağını düşünmüyorum neden ellerinde her an kendileriyle mesajlaşıp bilgi paylaşan ve sadece gönüllü ve ücret kabul etmeyen bir grup varken işi bir antlaşmaya ve para ticaretine çeviriyorlar?
Şu Cd Project'e geçen sene oyunu Türkçe çıkarın diye o kadar mail atıldı, imza kampanyası yapıldı bana mısın demediler. 1 sene geçti adamlar aylarca uğraşıp çeviri yapmış, binlerce kişi indirmiş oynamış o çeviriyle, Cd project ise hazır güzel çeviri varken gidip başka firmaya para verip yeni çeviri yaptırıyor. Oyun 2015 de çıktığında yapmıyorlar bunu 1 sene sonra akıllarına çevirmek geliyor. Bu kadar oyuncuyu da mağdur ediyolar resmen. İleride witcher 4 çıksa yine aynısı olacak, Türkçe çıkarmayacaklar kesinlikle. 1-2 sene sonra hazır çeviri görünce belki çevirirler yine. Şu firmaya oyuncu dostu diyorlar bir de 19 tane bedava dlc verecek diye o kadar reklam yapıyordu her site. 19 dlc de oyundaki en saçma sapan kimsenin kullanmadığı zırhlar. Oyunun expansion packi, oyunun kendisinden pahalı. Bence bir mail kampanyası düzenlenip Cd project'e yaptıklarının ayıp olduğu söylenmeli.
Yeri geldi konuda tartışmalar yaşandı ama bugünlere kadar geldik. Tabi son karar CPR nindi her zaman, nebileyim yamayı beğenmedi yetersizmi buldu sizimi beğenmedi olay bu değil. Hadi 23 te dediği gibi sözleşmeye uydu eyw gizledi.
CPR en azından gizlilik adı altında diyebilirdi. Size emeğiniz için teşekkür ediyoruz oyunumuza ilginiz bizi mutlu etti eyw. Lakin Türkçe dil eklemeyi hala düşünme aşamasındayız bunun olup olmayacagı kesin değil lakin yaparsakta 2ci oyunun çeviri ekibi 23 le anlaşırız o yuzden yamanız asla resmileşemez deseydi en azından biyerde sizde durur yada en azından bu iş olmadıgında bu kadar hayal kırıklıgı yaşamaz en azından biz bilerek cıktık resmileşme olana kadar yada olmama ihtimaline karsın emek harcadık der bi nebze içinizi rahatlatırdınız.
Gidipte bu konuda susmak abi bu affedilemez birşey. Beğenmedinmi söyle çeviriniz kötü de ekibinizi sevmedik de başka yerle anlaşıcaz de bizim başımız bağlı de koymıcam tr veya koysakta size vermicez de ama bişey söyle be arkadaş bu kadar ay geçti. Yani bu evlenme aşamasında hali hazırda nişanlı bir kızın başka erkekler kırıştırması ile aynı şey. Kocayı ayarladım ama ne olur ne olmaz diğer taliplerimide kenarda tutayım ayagı.
Bide şubatta başlamış olmaları apayrı bir olay, ki 23 te burada bu işi kabul etselerde dahi en azından cpr ile anlaşmalarında sizlerin haberdar edilmesini ve daha fazla emeklerinin heba olmasını istemeyiz diyip nasılsa ustune yatıcaz bari sizleri yormayalım niyetiyle en azından bunu yapaylardı iyidi.
Şu olayda tek sevinilen şey kesinlikle konsol oyuncularında bizim aldgımız tadı alabilecek olması tek tesellimiz bu suan.
Birşeyi anladık hiç bir oyun firması oyuncu dostu emek dostu değil CPR kötünün iyisiymiş onu anladık. Bu kadar insanın manevi olarak yıkmakki bu çeviri ekibinde her bir çevirmen tek tek oyuncu kimliğini taşıyor. Oyuncu dostu ayagına yatan bir firmaya yakışmadı.
Nediyelim çeviri ekibindeki herkesin yolu inş sonuna kadar açılır ve umarım başka projelerde görürüz.
Bu mesaja 1 cevap geldi. Cevapları Gizle
Bu mesajda bahsedilenler: @Hazreti Nathan Drake
Mesajımı alıntılayıpta bu kelimeyi söylemek..
Cdpr e attığın mesajdan anlamıştık ne olduğunu zaten, harbi rahatsızmışsın.
< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı > Bu mesaja 2 cevap geldi. Cevapları Gizle
Tüm ekibiniz adına ben şuan aşırı sinirliyim sizi düşünemiyorum bile. Ne olursa olsun bu gönüllü çeviri grupları için kötü bir gelişme, belki oyun ps4 içinde türkçe geliyor ama pc açısından birçok gönüllü çevirinin gelmesinin önünü kapattılar.
Umarım yamanız için hataları ayıklamaya devam edersiniz, biz oyuncularda elimizden geldiğince size yardım ederiz. Bu konu ve emekleriniz unutulmayacak buna emin olun.
Bu mesajda bahsedilenler: @TxsMelih
bencede bağış alarak devam edebilirler, gerçek hızlılar, helal olsun, inşallah devam edersiniz.
< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
Dragon age ile fallout çevrilseydi bunun üstüne belki bam başka şeyler olabilirdi.
Büyük hayal kırıklığı olmuş, bir yandan da iyi çünkü yama resmi oldu konsoldakiler de oynayabilecek.
23 studios a gelen tepkilerde çok gerçi bakalım ne olacak.
< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi mehmet4428 -- 25 Ağustos 2016; 23:54:17 >
Bu mesaja 1 cevap geldi. Cevapları Gizle
Bu mesajda bahsedilenler: @Hazreti Nathan Drake
Hocam böyle diyorsunuz ama şu noktayı atlıyosunuz. ben bu arkadaşları işin en başından beri takip ediyorum. öyle bi niyetleri olsaydı bağışlara koşa koşa atlarlardı, kendi de diyor teklifler geldi reddettik sakatlık çıkmasın diye.
şimdi bu arkadaşların üzüntü sebebi onların sayesinde cdpr nin bu kararı vermiş olması. bu karardan dolayı da başkalara çeviriyi üstlenme hakkı düşmesi (bu noktada 23'e ben kızmıyorum)
sonuc olarak arkadaslar amaclarına ulastılar ps4'e gelmesinde yine onların payı var. ama yine de düstükleri durum pek hos degil. gönüllü olarak yapmanın elbette karşılık beklememe tarafı vardır, ama gonullu yapılan ısten baskasının para kazanması, şöhret kazanması ne kadar etik veya doğru? sen aynı durumda olsan, üzülmezmiydin? bu gönüllü proje oyuncular için mi yapıldı, başka çeviri şirketleri nemalanasın diye mi?
< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Yol Thur Shol -- 25 Ağustos 2016; 23:59:00 >
Bu mesaja 1 cevap geldi. Cevapları Gizle
Sokak çocukları ile muhattap olmuyorum ben güzelim. Mesajımı alıntılayıpta şekil yaparsan ağzının payını alırsın, sonra böyle ağlarsın. Hadi şimdi başka kapılarda dilen.
< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı > Bu mesaja 1 cevap geldi. Cevapları Gizle
< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi masterofagar -- 25 Ağustos 2016; 23:57:23 >
Bu mesaja 1 cevap geldi. Cevapları Gizle
Bu mesajda bahsedilenler: @Hazreti Nathan Drake
ben cd project firmasını oyuncu dostu olması sebebiyle severdim sırf bu çeviriyi yapan arkadaşlar orijinal alın dediler diye gittim orijinal aldım. şimdi kendilerine yapılan bana haksızlık gibi geliyor. bir de yanlış biliyorsam beni düzeltin witcher 2 oyunu da gönüllü çevirmenlerden oluşan oyun çeviri tarafından yapıldı ve resmi yama olarak oyuna eklendi cd project firmasının kendileri amatör gruplara pek soğuk bakacağını düşünmüyorum neden ellerinde her an kendileriyle mesajlaşıp bilgi paylaşan ve sadece gönüllü ve ücret kabul etmeyen bir grup varken işi bir antlaşmaya ve para ticaretine çeviriyorlar?
Bu mesaja 1 cevap geldi. Cevapları Gizle
Tarifini yapma, biliyoruz. Yola gel şöyle.
< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Outlaw-E -- 25 Ağustos 2016; 23:59:38 >
< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı > Bu mesaja 1 cevap geldi. Cevapları Gizle
Bence bir mail kampanyası düzenlenip Cd project'e yaptıklarının ayıp olduğu söylenmeli.
Bu mesaja 1 cevap geldi. Cevapları Gizle
Bu mesajda bahsedilenler: @Hazreti Nathan Drake