Arama butonu
Bu konudaki kullanıcılar: 2 misafir, 1 mobil kullanıcı
11152
Cevap
808211
Tıklama
464
Öne Çıkarma
Cevap: The Witcher 3 (YENİ NESİL) %100 Türkçe Dil Paketi v5.00 YAYIMLANDI [w3tr.pidacs.com] (29. sayfa)
S
10 yıl
Yüzbaşı

Ulan böyle yüzsüzlük görmedim bu yama çıkmaz translate çevirisi yapıyorlar diyor ama yama çıktığında utanmadan kullanacak olan ilk insanlardan belki böyle şerefsizler umarım bilgisyarı çöker gerçekten uyuz oldum sanki adamlar mecbur yamayı yapmaya menfaati yok birşey kazanmayacaklar tabikide türk oyun camiasının sevgilerini kazanırlar ama sevgiylede karın doymaz yani oyunçeviri gibi para kazanmak için çeviri yapan bir grubu saf temiz karşılıksız birde 20 kişinin çevirmekten korktuğu oyunu 6-7 kişilik grupla yapmaya çalışıyorlar biraz saygı gösterin yaw.


Bu mesaja 2 cevap geldi.
D
10 yıl
Yarbay

dont feed the troll deyip geçmek lazım





< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi DaenerysStormborn -- 29 Eylül 2015; 18:03:54 >
Bu mesaja 3 cevap geldi.

Bu mesajda bahsedilenler: @STENSTEN
M
10 yıl
Yarbay

Gördüğüm kadarıyla diğer çeviri gruplarının yapmış olduğu hataları yapmıyorsunuz ve bunu takdir ediyorum. Benim için bir oyunun çevirisi ya vardır ya yoktur varsa alıp kullanırım çevirenlere teşekkür ederim. Yoksa da o oyunu oynamam olur biter. Bu yüzden çeviri çıkmadan önce hiçbir beklenti içine girmiyorum. Çünkü beklentiye karşı benim yapmış olduğum hiçbir çaba yok. Bu durumda yüzde 90 'da kendilerince haklı sebepler göstererek çeviri iptal olsa bile çeviri yapan kişilere kötü söz söylemeye hakkım yok. Çünkü çok iyi biliyorum ki o noktaya getirerek büyük emek harcayanlar çevirinin çıkmasını benden daha çok istiyorlardır. Aslında bazı durumlar olmasa bu işin sessiz sedasız olmasından yanayım ama bu pek mümkün görünmüyor.

Tek temennim verilen emeğin karşılığının alınabilir olmasıdır. Şimdiden emekleriniz için teşekkürler. Kolay gelsin diyorum.



T
10 yıl
Yüzbaşı
Konu Sahibi

Arkadaşlar boş vakti olan benimle iletişime geçebilir mi? Elimizde kalan son c0 dosyasını çevirmeyi planlıyoruz. Ki oyunun en büyük dosyası da bu. Yaklaşık 4000 kb. Bunu Google Dökümanlardan ortak olarak çevireceğiz fakat öncelikle dosyanın word dosyasına aktarılması lazım. Şu anda bunu yapardım fakat elimdeki dosya zaten yeterince büyük. Bir an önce bunu bitirmeye bakıyorum. Diğer grup arkadaşlarım da çeviriye devam ettiği için çeviride bir aksaklık olmasını istemiyorum açıkçası. Yardımcı olabilecek var mı?


Bu mesaja 1 cevap geldi.
M
10 yıl
Binbaşı

Öncelikle başarılar bazı yorumları okudum bağış sistemi açın diyenler vs. var. Bağış sistemi açmanız mantıklı fakat bu sistemin yama çıktıktan sonra yapılması gerekir aksi halde bazı insanlar ben sana para verdim nerde kaldı bu yama deme hakkını kendinde görebilir. Kısaca gönüllü bir çeviri olmaktan çıkıp bir iş olarak algılanabilir. Bu yüzden önceden açılan bağış sistemi sizi zan altında bırakabilir. Sistemi şimdi açsanız ben bağışımı yaparım fakat binbir çeşit insan var ve bahsettiğim olay daha önce bir kaç çeviride yaşanmıştı. Çeviride başarılar dilerim böyle bir yüke girdiğiniz için de sizi ayrıyetten tebrik ediyorum.


Bu mesaja 1 cevap geldi.
T
10 yıl
Yüzbaşı

quote:

Orijinalden alıntı: Archuduke

Beyler paypal hesabı açın, herkes elinden geldiği kadarı ile destek verir. Bu yama en erken bir yıl gibi bir sürede gelecek ve bunun farkındayız ve emeğinize karşılık bir hediye olarak düşünün.

aga bu saate kadar çeviri yaptım şimdi bu mesajı gördüm. la şeytana uydurup açdırtacaksınız sonunda bi durun qnq şimdilik manevi destek yeterli, maddiyi ilerde düşünürüz.



< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >

B
10 yıl
Binbaşı

Oyundan bir mektup

[spoiler=0734928135]Whoreson Junior’a
Kral Radovid performansından memnun değil. Sözde Büyük Dörtlü’nün diğer adamlarını öldürecektin, ama hala yaşıyorlar ve suikast girişiminde senin rolünü biliyorlar. Böyle anlaşmamıştık. Şimdilik bu mektubu getiren kuryenin gösterdiği yerde gizlen ve kimseye gözükme. Kral, Büyük Dörtlü’nün içindeki husumetin senin yarım bırakıp içine ettiğin işi bitirmesini umuyor.[/spoiler]





< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi ByKryL -- 2 Ekim 2015; 17:30:36 >

B
10 yıl
Yarbay

tzakhi'nin dediği gibi kalite parolamız, dikkatlice en yakın ve doğru anlamları yansıtmaya çalışarak çeviriyoruz. Bende buraya oyun içi iki kısa kitap bırakıp işimin başına döneyim Bu arada (This work does not represent the final product)


[spoiler=5817956043]Sailors give Ard Hugtand, also known as the Isle of Death, wide berth - and not without reason. Treacherous currents have cast many ships against its rocky shores, and hungry beasts inhabit the island and the surrounding waters. Though the isle’s inlets tempt them with their vast shoals of cod and salmon, even the most experienced fishermen do not dare sail near it. There are legends as numerous as they are varied, telling both of ravines filled with gold nuggets and hurricanes which whip icy, bone-rending shards across its surface. An absolute ruler has reputedly lorded over the isle for centuries, tolerating no intruders. These legends, however, remain only that, for no one who has ever ventured to Ard Hugtand has returned to deny or confirm them.
----------------------------------------------
Denizciler, Ard Hugtand; nam-ı diğer Ölüm Adası’nı hep açıktan alırlar – sebepsiz yere de değil tabi. Birçok gemiyi adanın kayalık kıyılarına vuran azgın dalgaların yanısıra, ada ve muhit sular aç canavarların yurdu olmuştur. Koylarındaki geniş morina ve somon balığı sürüleri balıkçıları kışkırtsa da, en tecrübeli olanları dahi bu sulara yelken açmaya cüret edemez. Türlü türlü efsaneler altın külçelerle dolu ve yüzeyi buzlu, insanın kemiklerini parçalayan cam parçacıkları ile bürülü kasırgalarla dolu vadilerden bahseder. Dediklerine göre bu adada asırlardır hiçbir davetsiz misafire müsamaha göstermeyen biri mutlak hakimiyet sürüyormuş. Mamafih cesaret edip de Ard Hugtand’a giden hiç kimse geri dönmediğinden bu efsaneleri doğrulayacak veya yalanlayacak kimse yok, o sebeptendir ki bu efsaneler hala yaşıyor.
[/spoiler]



[spoiler=8475675157]Kaer Trolde is the main fortress on the isle of Ard Skellig. For centuries it has been the an Craites' seat and jarl Crach an Craite’s pride and joy. Partly carved from the solid rock of the isle’s highest mountain, it makes a strong impression on all who behold it. Legend has it it was built by Grymmdjarr Iron Fang, son of Hemdall and Heulyn, founders of Clan an Craite. Grymmdjarr wanted a way to watch over all of Skellige to ensure no harm would come to his brothers, rulers of the other islands. So he wrapped heavy chains around a mountain resting on the sea floor, pulled it to the surface and placed it on the island of Ard Skellig. In seven days he carved out of it an impregnable fortress whose lofty towers afford a view of all the archipelago.
----------------------------------------------
Kaer Trolde Ard Skellig adasındaki ana hisardır. Reis Crach an Craite’in övünç ve sevinç kaynağı olan bu yer, asırlar boyunca an Craite’lere ev sahipliği yapmıştır. Adanın en yüksek dağının sert kayalarından oyularak yapılan bu hisar, ona bakan herkes üzerinde kuvvetli bir izlenim bırakmaktadır. Efsaneye göre bu yapı Klan an Craite’in kurucularından Hemdall ve Heulyn’in oğlu Demir Diş Grymmdjarr tarafından inşa edilmiştir. Grymmdjarr öbür adalara hükmeden kardeşlerine bir zeval gelmediğinden emin olmak için tüm Skellige’yi gözleyebileceği bir yol arıyordu. Bu nedenle denizin tabanında yatan bir dağın etrafına ağır zincirler sardı, yüzeye çekti ve Ard Skellig adasının üzerine oturttu. Yedi günde bu dağdan, ulvi kuleleri tüm takımadaları gözler önüne seren, zaptedilemez bir kale oydu.
[/spoiler]





< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi busterr -- 3 Ekim 2015; 5:14:17 >
Bu mesaja 1 cevap geldi.
W
10 yıl
Yarbay

Bence prof oldunuz bu yamayı türkçe yapmak için uğraşıyorsanız benim gözümde hepiniz prof olmuşsunuzdur. Videoları seyretmek istiyorum ama tek bir tanesini izliyebildim sonuna kadar çünkü fena spolier oluyor daha oyunun yüzde 15 ni anca oynayabilmiştim. Yüreğinize, ellerinize sağlık inşallah test süresi kısa sürer en oyalayan nokta orası olacak sanırım.



M
10 yıl
Teğmen

quote:

Orijinalden alıntı: TxsMelih

Açıkçası bu kadar fazla talep olacağını bilmezdim. @The-Gun da ekipte. 12 kişi olduk.

Bunun sebebi oyun gerçekten çok seviliyor.Ama bu oyuna Türkçe yama yapan sizler daha çok seviliyorsunuz.....


Bu mesaja 1 cevap geldi.
D
10 yıl
Yarbay

bu şarkı eskiye veya geçmiş manalara gönderme yapmıyor, geralt ve yenneferin aşkına gönderme yapıyor, ve zaten ben güzelce çevirdim yani gerek yok yine de teşekkürler

şöyle genel olarak baktım o göndermeye de pek uydugunu söyleyemem

"Bunların hepsi başladığında, kulağına fısıldamak isterdim "Hiç bulamayacağın aşkı sana verdi mi?"
"
bunun orjinali budur

The wish I whispered, when it all began. Did it forge a love you might never have found?

Buradaki "wish" geralt ve yen in bir djinn (cin) e birbirlerini sonsuza kadar seveceklerien dair bir koruma altına aldırtan bir büyük/isteğe gönderme ve şu şekilde çevrilmesi makul ve daha anlamını karşılıar

"Herşey başladığında, fısıldadığım arzu. Hiç bulamayacağın bir aşkı mı yarattı?"


kusura bakma ama çok fazla anlam kayması olmuş çevirinizde, anlatılan şeyden tamamen çıkmış





< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi DaenerysStormborn -- 6 Ekim 2015; 20:15:57 >
Bu mesaja 2 cevap geldi.

Bu mesajda bahsedilenler: @Legolas777
T
10 yıl
Yüzbaşı

quote:

Orijinalden alıntı: alperentok

Bana göre çok iyi Eline sağlık.

beğenmenize sevindim. çeviri kalitemi çevirdiğim yeri beğenip beğenmemem çok etkiliyor. gördüğünüz gibi karmakarışık olduğu için nereyi çevirdiğimi bilemiyorum. ama beğendiğim yerler ezberimde oluyor oraları o anı hatırlayarak çeviriyorum. buraları da sevmeden oynamıştım. yoksa elimde çok dehşetengiz çeviriler var





< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi tzakhi -- 11 Ekim 2015; 23:43:30 >

< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
Bu mesaja 1 cevap geldi.
T
10 yıl
Yüzbaşı

hahahaaha türkçeye de güzel uydu he şurası ağrı-verici . ben gerçek hayatta da kullanırım bunu çevirinin bana olan faydaları gün geçtikçe artıyor
< Resime gitmek için tıklayın >





< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi tzakhi -- 14 Ekim 2015; 0:52:08 >

G
10 yıl
Yarbay

Bu oyunu aldım steamda bekliyor Türkçe Yama'nın çıkacağı günü. Bu konuyu da yeni gördüm mutlu oldum şahsen İngilizcem az çok var ama hiçbir dil ana dilinin yerini tutmuyor ki skyrim'i İngilizce oynayayım dedim zevk alamadım bu da öyle Türkçe yamayı dört gözle bekliyorum.



S
10 yıl
Yüzbaşı

Bağış sistemi için daha çok erken yaparsanız olumsuz etkiler projeyi bu benim düşüncem.


Bu mesaja 1 cevap geldi.
T
10 yıl
Yüzbaşı

ilk ek paketi çevirmeye bugün yarın başlarım



< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
Bu mesaja 2 cevap geldi.

Bu mesajda bahsedilenler: @Vercingetorix
P
10 yıl
Yarbay

Yapacağım bağış parasını(çeviriyi yapan arkadaşlar eğer düşünürse ilerde) şimdiden ayırdım halı(eskiden hasır vardı ne güzel) altı yaptım. Şimdi oyun DR'de 59 lira gibi komik bir rakam. Almamak için zor tutuyorum kendimi. Hayır şimdi alsam kesin dayanamaz tekrar başlarım oynamaya ama bi taraftanda oyunu Türkçe anlayarak bileren sindirerek cenavarların inlere girerek, üzerlerine ateşler salarak oynamak istiyorum. Ne yapacağımı bilemiyorum. Kendimi esrara başlamış (Allah göstermesin) ama kullanmamak için zor tutan bağımlılar gibi hissediyorum.


Bu mesaja 1 cevap geldi.
T
10 yıl
Yüzbaşı

quote:

Orijinalden alıntı: Porno Graffitti

Yapacağım bağış parasını(çeviriyi yapan arkadaşlar eğer düşünürse ilerde) şimdiden ayırdım halı(eskiden hasır vardı ne güzel) altı yaptım. Şimdi oyun DR'de 59 lira gibi komik bir rakam. Almamak için zor tutuyorum kendimi. Hayır şimdi alsam kesin dayanamaz tekrar başlarım oynamaya ama bi taraftanda oyunu Türkçe anlayarak bileren sindirerek cenavarların inlere girerek, üzerlerine ateşler salarak oynamak istiyorum. Ne yapacağımı bilemiyorum. Kendimi esrara başlamış (Allah göstermesin) ama kullanmamak için zor tutan bağımlılar gibi hissediyorum.

seni iyi anlıyorum aga ya. valla ek paketin çevirisine de başladım. adam gibi %100 bir çeviri yapmaya çalışıyoruz. sizlere layık olmaya çalışıyorum şahsen. beklediğinize değsin inş.

bu arada parayı halı altı yaptıysan iyi. halı önemli qnq





< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi tzakhi -- 24 Ekim 2015; 1:07:11 >

< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >

D
10 yıl
Yarbay

Videoları heyecan yaratmasından çok izlenip çeviri kalitesi hakkında yorum almak icin paylasıyorum ama yine de sevindim heyecanlanmanıza




Bu mesajda bahsedilenler: @Gwynbleidd.
T
10 yıl
Yüzbaşı

quote:

Orijinalden alıntı: oturan adam

peki yama çıktıktan sonra oyuna güncelleme gelirse ne olacak? siz de mi güncelleme yayınlayacaksınız?

kardeş her şey bittiğinde patch0 ı (güncellemeleri) en son düşüneceğiz şuan bir şey diyemeyiz. bu 2. ek paketin çıkacağı zaman da önemli. 2016 nın ilk yarıyılı demişler ama hangi ay o belli değil. ortama bir bakarız yani ilerleyen aylarda, şuan bir planımız yok. ama hallederiz bir şekilde merak etme.





< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi tzakhi -- 31 Ekim 2015; 17:06:52 >

< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >