Arama butonu
Bu konudaki kullanıcılar: 4 misafir, 1 mobil kullanıcı
11152
Cevap
810687
Tıklama
464
Öne Çıkarma
Cevap: The Witcher 3 (YENİ NESİL) %100 Türkçe Dil Paketi v5.00 YAYIMLANDI [w3tr.pidacs.com] (144. sayfa)
F
10 yıl
Yarbay

Test sürecinde el birliği ile hepimiz yaparız testi saveler felan var belli yerlerden doner oynarız ederiz işleri hızlandırırız bi şekilde.




Bu mesajda bahsedilenler: @d3vstator
A
10 yıl
Yüzbaşı

Başarılarınızın devamını dilerim.Çok güzel bir çalışmaya imza atıyorsunuz



< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >

O
10 yıl
Yarbay

Çok hızlı ilerliyorsunuz. Denemek için sabırsızlanıyorum. Test sürecinde yardımcıda oluruz gerekirse



< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >

R
10 yıl
Binbaşı

İkinci oyunu yeni oynamaya başladım çevirinin bitmesini merakla bekliyor çevirmenlere kolaylık diliyorum



E
10 yıl
Binbaşı

Çeviri yüzdesi 30u geçmiş. Bayağı iyi ilerliyorsunuz. Allah nazarlardan saklasın


Bu mesaja 1 cevap geldi.
M
10 yıl
Onbaşı

helal olsun çok hızlı gidiyorsunuz maşallah. :D


Bu mesaja 1 cevap geldi.
P
10 yıl
Yarbay

Elinize sağlık, kolay gelsin.



A
10 yıl
Teğmen

Bana göre çok iyi Eline sağlık.


Bu mesaja 1 cevap geldi.

Bu mesajda bahsedilenler: @tzakhi
Ç
10 yıl
Yüzbaşı

Nereyi çevirdiğini bilmemek gerçekten çok uğraştırıcı.Fakat buna rağmen iyi çeviriyorsun gibi gözüküyor.Oyunu daha önce bitirmenin faydaları olsa gerek.Hatta 3 kere ;)



< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >


Bu mesajda bahsedilenler: @tzakhi
O
10 yıl
Er

yama bittiginde ps4 e gelme ihtimali var mi acaba



< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
Bu mesaja 2 cevap geldi.
F
10 yıl
Yarbay

La olm bu kadar hızlı gitmeyin tempoya dayanmıcak kalbiniz


Bu mesaja 1 cevap geldi.
F
10 yıl
Çavuş

quote:

Orijinalden alıntı: tzakhi

quote:

Orijinalden alıntı: fluox


La olm bu kadar hızlı gitmeyin tempoya dayanmıcak kalbiniz

la olm böyle diyonuz sonra bi yavaşlicaz görceksiniz şaka bi yana 2 hafta sonra vizeler yaklaşınca yavaşlarız zaten hepimiz öğrenciyiz. yavaşlamadan önceki son depar bunlar

Tam gaz devam vizeler başlamadan %50 yi göreceğiz gibi :) sizi gören tüm çeviri grupları bence örnek almalı hatta bazıları utanıp ders almalı



R
10 yıl
Yarbay

Çeviri ilerlemesi çok iyi gidiyor. Allah nazarlardan saklasın .



< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >

M
10 yıl
Yüzbaşı

Sonuna kadar destekçinizim kim ne ders desin işi layığıyla yapıyorsunyuz



< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >

M
10 yıl
Yüzbaşı

Şaka mı bu arkadaşlar adamlar %30'u geçmişler. Nazar değmez inşallah



F
10 yıl
Yarbay

Nacizane fikrim hocam, erkek erkeğe gibi bir tabir köylü olaraktan pek gitmemiş iki köylü konuşuyoruz daha anlamlı olucak bence.


Bu mesaja 1 cevap geldi.

Bu mesajda bahsedilenler: @tzakhi
T
10 yıl
Yüzbaşı

quote:

Orijinalden alıntı: fenah2007

Nacizane fikrim hocam, erkek erkeğe gibi bir tabir köylü olaraktan pek gitmemiş iki köylü konuşuyoruz daha anlamlı olucak bence.

bilemiyorum. "peasant to peasant" diyordu gene orjinaline dokunmak istemedim. ama bazen değiştirmek zorunda kaldığımız zamanlar oluyor.





< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi tzakhi -- 13 Ekim 2015; 5:38:57 >

< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
Bu mesaja 1 cevap geldi.
F
10 yıl
Yarbay

İngilizcede bu tarz kalıplar var hocam ama türkçeye çevrilince anlam bozulması oluyor. Tabi yine sadece benim fikrim yetmez başka fikirlerde gelsin sağlıklı bi karar verilir elbet.




Bu mesajda bahsedilenler: @tzakhi
F
10 yıl
Çavuş

erkek erkeğe daha hoş durur sanki çünkü önceki konuşma bana bende çiftçiyim anlarım halini erkek erkeğe adam gibi söyle manası hissettirdi bana


Bu mesaja 1 cevap geldi.

Bu mesajda bahsedilenler: @tzakhi
X
10 yıl
Yarbay

Yok artık!!!
Google'da gezinirken türkçe yama çalışmasına ihtimal bile vermezken bu konuya rastladım gerçekten muazzam ve büyük bi iş yapıyorsunuz tebrik ediyorum hala şok içindeyim gerçekten. Oyunun grafiklerini görmek için sadece ilk bölümü oynayıp silmiştim, türkçe yama çıktığında orjinal alıp sindire sindire oynayacağım, inşallah en kısa zamanda bitirirsiniz.