Hocam Allah rızasıyla senden rica ediyorum çevirine dön. Sadece bu kişinin yorumlarına bakarak bırakma önceki mesajımdada dedim bizler senin bu işi bırakmandan dolayı üzgünüz. Eğer kararından döndüremezsek ve o arkadaş olurda bir vazgeçerse zaten ozaman kıyamet kopucak gerçi söz verilmiş ama sözüne inanılcak insan kendini belli eder. Dilerim sen bu işi tamamlarsın. Biz senin takipçilerin ve destekçilerin olarak en azından kendi adıma acele edilmesinden yana değilim zaten bekleriz napalım skyrimi 2 sene bekledik W3 ude bekleriz. Zira senin ayrı bir şekilde kendi yaşamının olduğunun bizim gibi aklı selim destekçilerin farkında bu konuda için rahat olsun. Ayrıca bu işi bir karşılık beklemeden yapıyorsun sana asla ama asla bu işi çabuk bitir deme gibi bir hakkımız olmadı olamaz. Son olarak %19 luk emeğini heba etme ve bu işe devam et gerekirse diğer arkadaşa yan görev ve kitapları teslim et. Bölelikle senin yükünde azalmış olur. |
Ne diyelim yama üstüne kaldı keşke bir grup olarak bu işe devam etseydiniz, ilerde neler olur bilmiyorum ama size yakın olsam gelip buluşur anlaşın diye ısrar ederdim.![]() Çünkü bu oyun çeviriyi hakediyor bir anlaşmazlık, bir sinir harbine kapılıp yamayı durdurmayın bu ikiniz içinde geçerli. ![]() |
Iki çeviri olacağına birlikte yapsanız daha güzel olmaz mı ben oyunu aldım vallahi daha yuklemedim çok ingilizce kelime var diye hem ikiniz aynı anda daha hızlı ilerlersiniz bence |
oyun çat pat ing ile bile çok tat verirken türkçe olması nasıl büyük sevap olur siz düşünün. mesela ben metinleri vs okumuyorum türkçe olsa okurdum sadece görevlerden ne yapıp nereye gitmem gerektiğini anlıyorum o kadar. işe baş koyduysanız ekibi genişleterek ivmenizi hızlandırmanızı ümit ediyorum, sen çok ilerlemişsin diğer arkadaş hatasından mahçup olmuş ziyan olmasın emek. zaten vereceğiniz metinleri büyük bir keyif ile çevirecektir üslubundan bu anlaşılıyor, hepinize kolay gelsin unutmayın ki yama yayınlandığı an steam yılbaşı olmazsa seneye yaz indirimlerinde satışlar artacaktır. konu geniş ve türkçe değil diye almayan kitle çok büyük |
hocam bunların azıcık kafası çalışsa.bak bu arkadaş ana görevleri yapıyormuş bende yan görevleri yapayım demez.diğeride madem sende istiyorsun çevirmek bu milleti bekletmeyelim tam olsun oyun sende yan görevleri çevir millet oyunun tamamını atıyorum 1 sene bekleyecekse 6 ay bekler düşüncesi yok. |
Hocam valla durduruldu yazinca baya uzulmustum inşallah sorunsuz bir şekilde devam eder proje suresi onemli ben deus ex icin 2 sene bekledim hem o zamana kadar biraz ucuzlarda orijinal alabilirim tekrardan kolay gelsin |
KarapathiaN adlı arkadaş da bu tarz bi çeviri yapıyordu (Divinity: Original Sin), dosyaların yerleri karışıktı vs. bi kesim insan yarı yolda bıraktı adamı. Bi şekilde bu dosyaları düzgün bir sisteme oturtmuştu galiba belki size de nasıl yol almanız gerektiği konusunda yardımcı olabilir. Bir konuşun derim |
Diyecek pek bir şey bulamadım, mükemmel bir iş yapıyorsun. Takipteyim, kolay gelsin hocam.![]() |
Baya sevindim bu durumu hadi hayırlısı inşallah kısa sürede tamamlanır, ben oyunu oynamayı bıraktım sayılır baron ve baya bir yan quest yapmıştık sağlık olsun, baştan 10 defa daha başlanılır bu oyuna. |
Bana kalirsa tek sonu olan ceviriyi yapmayin çünkü illaki oynayanlar bi yerde kendi secimini yapacak bence uzun sursun ama tam ciksin tabi bu benim görüşürüm yine de çevirecek olan sizsiniz siz bilirsiniz |
Bence karmaşık olan dosyadan gidin. |
Ben kendi seçimlerimle gitmek isterdim en iyi son veya kötü sonu oynayan kişinin kendi bulması daha iyi olur bana göre. |
Öncelikle yaptığınız işte başarılar dilerim. Benimde fikrim diğer arkadaşlar gibi herşeyi tam yapmanız yönünde. Tek alternatifli olunca oynayacağımı düşünmüyorum çünkü kendi oyunumu değil de başkasının oyununu oynuyor olacağım. Uzun sürsün ama tam olsun. Ne yamalar bekledik bunu da bekleriz yeter ki vazgeçmeyin... |
Emeği geçenlere teşekkürler ! Bir kez daha oynatıracağınız için tekrar teşekkürler. ![]() |
Nasıl çevireceğiniz konusunda 23 studiosa mesaj atsanız onlar size gerekli bilgileri verirler diye düşünüyorum. Eğer CDProject kabul etseydi yamaya girişmeye hazırlardı çünkü. |
Arkadaslar acik acik soruyoruz, sizce WITCHER kelimesi, kavramini, EFUNSGER olarak mi cevirmeliyiz, yoksa OLDUGU GIBI mi birakmaliyiz. Fikirleriniz gercekten onemli, bekliyoruz. |
Bence witcher olarak kalsın, ikinci oyunda efsunger kelimesi çok sırıtıyordu, kulağa da hoş gelen bir kelime değil zaten. |
İşte bende ondan bahsediyorum, fakat bir kısım diyor öyle alıştık ve türkçe olması güzel, bir kısım da böyle diyor. Şahsi fikrim bence de Witcher olarak kalmalı fakat kafamıza göre iş yapamayız, oyunu oynayacak olanlara hitap etmeli çeviri. |
Bu mesajda bahsedilenler: @T_Ice , @TxsMelih