Herkesin eline sağlık ama "Fuel your life!" sloganını "Yakıt senin hayat" diye çeviren kişiler keşke bulaşmasa hiç bu işlere. |
Bu arada; sonuçta hepimiz aynı amaç uğruna uğraşıyoruz, şu şu kadar hata düzeltmiş bu bu kadar uğraşmış filan lafını etmeye değmeyecek sözler bunlar. Buse boş uğraşmadın çünkü kontrol fikri sonuçta senden çıkmıştı, bana kalsa çekerim emaneti öperim adaleti der daha da uğraşmazdım ![]() Bundan sonra hata olsa yine uğraşırım ancak daha olduğunu sanmıyorum, hata düzelteyim derken mod yapmayı öğrendim ![]() Neyse, emeği geçen tüm arkadaşlara ben de teşekkür ediyorum, 2135123 link paylaşmamıza rağmen ısrarla hata veren kullanıcıların da bizi uğraştırma azmini takdir ediyorum ![]() |
Gerçekten emekleriniz taktire şayan bende bir kere daha hepinizi tebrik ediyorum benim oyunumda sorun yok lakin oyunumu silip tekrar yükleyip sizin yamanızı denicem bir sorun çıkmıcağına inancım tam :) |
bakkala da satsan, sandığa da atsan aynı parayı alıyorsun. tek farkı sandığa atınca 1 gün beklemen gerekirken bakkala satınca aynı gün paranı alıyorsun. bir de sandığa koleksiyon itemlerini atıp tamamlayınca başarım elde ediyorsun. o itemleri bu sayfada görebilirsinhttp://stardewvalleywiki.com/Shipping balığı yakaladığın zaman sağdaki çubuk dolana kadar yeşil çubuğu farenle tıklayarak balığın üstünde tutmaya çalışman lazım. mantığı bu. level atladığın sürece balık tutman kolaylaşacak. |
Denk geldiğim çeviri hatalarını ss olarak bir klasörde biriktirmiştim. şimdiye kadar biriktirdiklerimi düzelttim. Doktor Harvey dosyası full google translate e kopyala yapıştır yapılmış. onu baştan çevirdim. Sadece kızlar için olan bir görev vardı. o çevrilmemişti onu düzelttim. dileyen indirip yamaya ekleyebilir. eski kayıttan başlayabilir. kodlarda herhangi bir oynama yapmadım yalnızca bir kaç çeviri hatasını düzelttim. http://www3.zippyshare.com/v/ZC9hEuwB/file.html |
Konu güncellendi. (Bakmaya üşenenler için güncel link :https://drive.google.com/file/d/0B-Zqb25B-owqYkRWY3Z5MFlBSjQ/view) Çok Önemli! Arkadaşlar oyun içinde gördüğünüz tüm çeviri hatalarını (Devrik cümleler vs. dahil) ekran görüntüsü ile birlikte bize göndermeniz gerek. Çünkü bizim oyunu tamamen oynayacak kadar zamanımız yok. Ekran görüntüsü için Rwenzori hocamın alıntıladığım mesajındaki Lightshot programını kullanabilirsiniz. Biz de dosyalardan çevirilere bakacağız ama sizin yardımlarınız işimizi çok hızlandıracaktır. Şimdiden yardımcı olanlara çok teşekkür ediyorum. |
Objectinformation dosyasındaki açıklamaları türkçeleştirilmemiş eşyaları çevirdim. Ondan öncesinde bir kaç düzenleme daha yapmıştım hepsini bir araya toplayıp paketledim. Türkçe yamanın üzerine kurabilirsiniz. Herhangi bir kod değişikliği yapılmadı. Eski kayıttan oynanabilir. Stardew Valley klasörüne atılıp content dosyası ile değiştirilmeli. Eğer hala ingilizce açıklaması olan bir eşyaya denk gelirseniz ekran görüntüsü alıp paylaşın. Muhtemelen farklı bir dosyadadır o eşya. Çünkü objectsinformation dosyasındaki tüm ingilizce yazıları türkçeye çevirdim. Kontrol ettim ama gözden kaçırdıklarım olabilir. o da en fazla 1-2 tanedir. http://www93.zippyshare.com/v/sJoTPhFN/file.html |
sizi seviyoruz ![]() |
İlk mesajdaki 10 haziran son sürüm olanı indirip bir de şu linktekini indirirsen en doğru hali olacaktır :http://www93.zippyshare.com/v/sJoTPhFN/file.html |
Linus yeniden çevrildi yamayı test ettim oyundan atma yok, fırın çalışıyor. Tırpan falan vermiyor. Eski kayıta girdiğimde tırpan alıyorum sadece. Eğer dediğimiz gibi kurulum yaparsanız ve mutlaka yeni kayıttan başlarsanız sıkıntı olmayacaktır.
sıkıntı olacağını zannetmiyorum adımları uyguladığınız zaman. |
Olur mu öyle şey hocam, sen sadece çekiliş için araç kullandın. Sahtekar damgasını yese yese o siteler yer de sıkıntı yok gördüğüm kadarıyla. 8 adet dağıtman zaten ayrı bir büyüklük, var ol. :D |
bu oyunun yapımcıları resmen dalga geçti bizimle. yusuf kardeş inşallah yamayı son haline ve tam türkçe olarak çıkarabilirsiniz. kolaylıklar dilerim. |
Merhaba, Resmi yamayı bekleyen arkadaşlara çevirinin yolda olduğunu duyurmak istiyorum. :) Yakında bu uzun bekleyişiniz sona erecek. |
|
bayadır oynuyorum oyunu türkçe olarak ilk defa hata verdi ve oyundan attı. ekran görüntüsü alamadım ama gördüğümü anlatıyım. büyük kümes yaptırmak için Robin e gittim ve satın alma yerindeki büyük kümes açıklaması altın fiyatının üzerine geliyor ve karman çorman bi görüntüye sebeb oluyor. sanırımda bu yüzden attı oyundan. |
Stardew Valley'nin 1.4 güncellemesine ait olan dosyalar çoktan çevrildi ve yapımcıya teslim edildi. Yeni güncelleme çıkar çıkmaz Türkçe olacak. Eastward ne yazık ki Stardew Valley'nin yapımcı firmasının değil, dağımtıcı firmasının oyunudur. Ben ve diğer çevirmen arkadaşların iletişimi sadece yapımcı ile kısıtlı olduğundan Eastward'ı çevirmemiz şu anda mümkün değildir. Bu aralar birazcık yoğunum. Boşluğa çıktığımda kendilerine e-posta gönderip çevirme teklifinde bulunabilirim. |
türkçe dil desteği beklemekten ciğerim soldu. keşke açıklamasalardı resmi güncelleme gelecek diye. arkadaşlar şimdiye bitirmiş olabilirdi. |
Şahsen benim favori oyunlarımdan biri harvest moon olarak başladı o vakiten beri tüm emülatörlerde oynadım o yüzden el atıcam ayrıca çeviri ekibi falan yok o kadar araştırdım burda 2 konu var başka yerde bir şey zerre görmedim Şu fontlar lazım gerçekten gerisi kolay o dosyalar varsa birde tüm çevrilmiş yerler ne olursa işimi görür. Çeviride önemli değil fazla ama font lazım türkçe karakterlerin açık yada gömülü dosyları lazım. |
Arkadaşlar şuradaki arkadaşa dersini verelim ![]() ![]() ![]() https://www.reddit.com/r/StardewValley/comments/5d951n/turkish_language/ |
Bu mesajda bahsedilenler: @Darquez