Arama butonu
Bu konudaki kullanıcılar: 1 misafir
348
Cevap
43423
Tıklama
0
Öne Çıkarma
Cevap: South Park: The Stick of Truth Türkçe Çeviri Projesi (4. sayfa)
M
10 yıl
Yarbay
Konu Sahibi

quote:

Orijinalden alıntı: Vinewood

Hocam son durum ne ?

Çevirinin son durumu %5 olmuştur.


Bu mesaja 2 cevap geldi.
V
10 yıl
Yarbay

quote:

Orijinalden alıntı: SilentPower

quote:

Orijinalden alıntı: Vinewood

Hocam son durum ne ?

Çevirinin son durumu %5 olmuştur.

Hadi hocam biraz çabuk Daha oyunu bile açmadım çeviriyi bekliyorum. Yardım lazımsa söyle



< Bu ileti mini sürüm kullanılarak atıldı >
Bu mesaja 1 cevap geldi.
M
10 yıl
Yarbay
Konu Sahibi

Arkadaşlar çeviriyi hızlandırmak için takviye çevirmene ihtiyacımız var. İngilizcesine güvenip, katılmak isteyenler bana pm atsın.





< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Mr.3GG -- 10 Mart 2014; 19:37:21 >
Bu mesaja 1 cevap geldi.
M
10 yıl
Yarbay
Konu Sahibi

Güzel bir haberim var, alt yazılar Türkçe karakter destekliyor.


Bu mesaja 1 cevap geldi.
U
10 yıl
Yarbay

Bak bu güzel haber gerçekten


Bu mesaja 1 cevap geldi.
A
10 yıl
Yüzbaşı

Muhteşemsiniz ya muhteşem deli south park izleyicisi olarak sabırsızlıkla bekliyorum, çeviri gelsin direk edinicem oyunu


Bu mesaja 1 cevap geldi.
K
10 yıl
Yarbay

http://technogame.net/ bu sitedeki çevirinin sizle bir alakası var mı?


Bu mesaja 2 cevap geldi.
S
10 yıl
Yarbay

hocam elinize sağlık merakla bekliyorum




_____________________________

Eski kullanıcı adı: S1NAGER



Bu mesajda bahsedilenler: @SilentPower
M
10 yıl
Yarbay
Konu Sahibi

quote:

Orijinalden alıntı: KoRnTuNeS

http://technogame.net/ bu sitedeki çevirinin sizle bir alakası var mı?

Hiçbir alakası yok, hatta o çeviriyi gördüğümüzden dolayı ekibi genişletiyoruz. Yaptıkları sorumsuzluktan dolayı projeyi iptal etme gibi bir düşüncemiz yok.


Bu mesaja 3 cevap geldi.
-
10 yıl
Moderatör

Murat Allah'im aklina ve ellerine zeval vermesin.
Obur hafta sonuna kadar bitsin

neyse saka bi yana, emegi gecen arkadaslara ve sana kolay gelsin. Opuyorum



< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >

K
10 yıl
Yarbay

quote:

Orijinalden alıntı: SilentPower

quote:

Orijinalden alıntı: KoRnTuNeS

http://technogame.net/ bu sitedeki çevirinin sizle bir alakası var mı?

Hiçbir alakası yok, hatta o çeviriyi gördüğümüzden dolayı ekibi genişletiyoruz. Yaptıkları sorumsuzluktan dolayı projeyi iptal etme gibi bir düşüncemiz yok.

eyvallah dostum, bende az önce merlininkazani sitesinde haberlerini gördüm, acaba sizin falan mı site diye düşündüm.



K
10 yıl
Yarbay

çok çok iyi haber ingilizcesi olan yardım ederse daha kısa zamanda biticek bioshock çevirisindeydi sanırım baya arkadaş katılmıştı





< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi KaleyDeskop -- 11 Mart 2014; 3:29:56 >

V
10 yıl
Yarbay

Up
Hocam dizinin çevirmenleri ile iletişim kurabilirsiniz . Sonuçta haftada 1 çeviri yapan insanlar , seve seve yardım ederler size



< Bu ileti mini sürüm kullanılarak atıldı >
Bu mesaja 1 cevap geldi.

Bu mesajda bahsedilenler: @SilentPower
T
10 yıl
Er

Sırf HELAL OLSUN ! demek için foruma üye oldum. Sabırsızlıkla bekliyorum. Malum ingilizce %20


Bu mesaja 1 cevap geldi.
M
10 yıl
Yarbay
Konu Sahibi

Çevirmen olarak katılmak için başvuran herkese teşekkür ederim. Yeteri kadar çevirmen aldım. Artık sadece hızlı şekilde çevirinin sonunu getirmeye odaklanabiliriz.



W
10 yıl
Binbaşı

yüzde 12yi görmek beni mutlu etti.hergün kontrol edeceğim


Bu mesaja 1 cevap geldi.
C
10 yıl
Yüzbaşı

heralde bu hızla çok yakın bir zamanda yama biter
ellerinize sağlık


Bu mesaja 1 cevap geldi.
K
10 yıl
Yarbay

elinize, emeğinize sağlık. valla yeni bölüm altyazısı bekler gibi sürekli kontrol ediyorum.



G
10 yıl
Yüzbaşı

hızla devam ediyo elinze saglık



V
10 yıl
Yarbay

arada bir ss eklersek iyi olur hocam



< Bu ileti mini sürüm kullanılarak atıldı >
Bu mesaja 1 cevap geldi.

Bu mesajda bahsedilenler: @SilentPower