|
Forumda ki Tüm Türkçe yamalar kaldırılsın o vakit. Çeviri programları o kadar geliştiyse forumdaki yamaların %75'i bu programlarla yapılmadığı ne mâlum? Hepsini teker teker kaldıralım. Ücretli ücretsiz ayrımı olmadan... Yargısız infaz yapmadan önce oyuna sahip olanlar yamayı indirsin yarım saat oynasın göze batıyorsa desin ki evet bu yama translate... Şimdi bazıları çıkıp Konu sahibine savunuculuk yapıyor demesin. Olmayan şeye evet bu öyle diyecek kadar karaktersiz bir yapı da değilim, bazılarının aksine... Atın bol keseden, ya tutarsa hesabı. İtirazım var hakim bey, forumda ki Tüm yamalar çeviri programlarıyla çevrildi. Bir cümleyi alın ve çeviri programında yazın, karşılığında çıkan sonuç yamada ki sonuçla 2-3 kelime harici aynısı. Kopyalamışlar ve bazı yerlerini değiştirmişler. Yani yamalarda çeviri programları kullanılmış... Çeviri programları gelişti çünküüüü! Hepsinin kaldırılmasını talep ederim... Translate yasak çünküüü!!! |
|
Forumda ki Tüm Türkçe yamalar kaldırılsın o vakit. Çeviri programları o kadar geliştiyse forumdaki yamaların %75'i bu programlarla yapılmadığı ne mâlum? Hepsini teker teker kaldıralım. Ücretli ücretsiz ayrımı olmadan... Yargısız infaz yapmadan önce oyuna sahip olanlar yamayı indirsin yarım saat oynasın göze batıyorsa desin ki evet bu yama translate... Şimdi bazıları çıkıp Konu sahibine savunuculuk yapıyor demesin. Olmayan şeye evet bu öyle diyecek kadar karaktersiz bir yapı da değilim, bazılarının aksine... Atın bol keseden, ya tutarsa hesabı. İtirazım var hakim bey, forumda ki Tüm yamalar çeviri programlarıyla çevrildi. Bir cümleyi alın ve çeviri programında yazın, karşılığında çıkan sonuç yamada ki sonuçla 2-3 kelime harici aynısı. Kopyalamışlar ve bazı yerlerini değiştirmişler. Yani yamalarda çeviri programları kullanılmış... Çeviri programları gelişti çünküüüü! Hepsinin kaldırılmasını talep ederim... Translate yasak çünküüü!!!
|
| . |
| Yamanın Translate olduğuna dair hiç bir kanıt yok. Yukarıdaki arkadaşı ciddiye bile almadım. Bugün aynı yöntemi hangi oyunda kullanırsan kullan, çeviri programlarıyla normal ç... |
| Yamanın Translate olduğuna dair hiç bir kanıt yok. Yukarıdaki arkadaşı ciddiye bile almadım. Bugün aynı yöntemi hangi oyunda kullanırsan kullan, çeviri programlarıyla normal çeviri arasında bir bağ mutlaka olacaktır. Yama böyle olsaydı ' Ben var gelmek şimdi, gelecem' tarzı bir cümle olsaydı evet yama translate ve konu kaldırılsın diye şikayette bulunabilirdik. 2 saat oynamışlığım var bu oyunu ve ciddi anlamda yazılar gayet açıklayıcı ve normal geldi bana. Apex, çeviri yapmasaydı bu arkadaş çevirseydi direk atsaydı bir çok kişinin öveceğinden adım gibi eminim. Yaptığı yanlışı her ne kadar doğru bulmasam da yama'ya %100 translate demek de doğru olmaz. Yiğidi öldür ama hakkını yeme misali, ya da Sezarın hakkı Sezara misali... @GodVader isimli arkadaş umarım bir açıklama yapar... |
| . |
|
Söylediklerinize aynen katılıyorum... Sizlerin de emeğine sağlık |
| Elinize sağlık ilk fırsatta deneyeceğim... |
| Yama için teşekkürler. Buaradan apex çeviri ekibinede teşekkür edelim iki ekipte bu oyunun yaması konusunda büyük emek harcadı. Umarım daha başarılı yelere gelirler iki ekipte. |
| Saçmalık. Hem zaten yaması yapılan bir oyun d3 hemde test edilmeden rasgele maksat apex çeviriden önce çıkarmış olmak için salla pati çıkarılmış bi yama. |
| Umarım yama çıktı diye çeviriyi iptal etmezsiniz |
| Elinize sağlık |
|
| Harikasınız 4 günde bitti yama |
| Elinize sağlık.Teşekkürler. |
Konuya Qnoops'u eklemeyi unutmuşsunuz? Bu işte %100 onunda parmağı vardır. U crew Anonymous Çeviri Animus Projesi Plus Çeviri Trgamestudio Son olarak Apex Çeviri'ye aynısı yapıldı. Bakalım sıradaki kurban kim? |
| Haber vermeden çeviri yaparak herkese zarar veriyorsunuz. Projeyi gören başka çeviri yapardı. |
|
Saçma sapan işler oluyor artık iyice suyu çıktı. Adamlar günler önceden konu açmış neyin yarışını yapıyorsunuz? Eğer amaç oyuncuların iyiliğine bir şey yapmaksa gruplar olarak birleşin de çevrilmeyen büyük rpgler var onları çevirin görelim. Ama tabi maksat yarış yapmak olsun değil mi? Özellikle bu yamayı indirmeyeceğim apex i bekleyeceğim, saygısızlık böyle hareketler gerçekten.. |
İsmi lazım olmayan şahsı anmadan yorum yapayım, andığım zamanlarda uyarı cezası alıyorum genelde.![]() Çeviri grupları ilginç bir hale geldi iyice, Apex'den bir çevirmen gider başka çevirmenden yardım alır fakat ona haber vermeden yamayı yapar. Başka grup Apex'in duyurduğu yamayı onlardan önce çıkarır, hatta çıkarmak için test etmezler. Velhasıl kelam bu çeviri aleminde karşılıklı nezaket kalmadı maalesef. |
|
Adamların amacını ben size söyleyim. Amaç çeviri yapmak ya da oyuncular için bir faydam olsun. İşte efendim sokak hayvanlarına bir yardımım dokunsun. Parada pulda gözüm yok. Bunlardan hiç biri değil.Bunların hepsi göz boyamaca. Adamların tek bir amacı var o da zevk almak. Başkalarının emeklerini hiçe sayarak, onların önüne taş koyarak onların moralini bozup kızdırarak zevk almak. İster ücretli olsun ister ücretsiz fark etmez.Birilerine köstek olayım derdindeler. Güzel kardeşim birlik olmak varken, neden birilerinin kalbini kırıp moralini ve şevkini kırıyorsunuz? Zaten adam akıllı çeviri yapan az grup var.Onlarıda soğutmayın işte.Onlarda bırakıp gitse o zaman da çeviri yapacak mısınız? Hiç sanmıyorum.Üzücü gerçekten.Yazacak çok şey var ama dilim varmıyor. |
|
Çeviri başlangıç tarihi: 19 haziran. Çeviri bitiş tarihi: 23 haziran. Satır sayısı: 16885 Çevirmen sayısı: 5 Çevirmen başına düşen satır: 3337 Çevirinin tamamlanma süresi: 4 gün (96 saat) Çeviri 5 kişiyle yapılmış. Ortalama 6 saatten toplam 30 saati uykuya ayıralım. Geriye kaldı 66 saat. Yeme-içme-tuvalet ihtiyacı gidermeye kişi başı 1 saatten 1 gün için 5 saat 4 gün için 20 saat. Geriye kaldı 46 saat. Ufak tefek ekstradan çıkan işlere de 6 saat diyelim. Geriye kaldı 40 saat. Kaç çevirmen var? Beş Çevirmen başına kaç satır düşüyor? 3337 Süre ne kadar? Çevirmen başı 8 saatten 40 saat yani 2 gün bile değil. Anlayın işte, amaç ne? Çeviri kalitesi nasıl? |
| Yamanın Transtlate olduğunu tespit eden var mı? Bu yükte bir oyunu 4 günde 5 çevirmenle transtlate olmadan çıkarmak neredeyse imkansız. Yama transtale olduğunu oynayan arkadaşlar fotoğraflarla şikayet etsin konu kapanır. |
rekabet sinsiliği bu gibi basit oyun çevirilerine bile sinmiş,bu hırs adamı erken öldürür evlat,bırak bu işleri |
Rapid Çeviri
< Resime gitmek için tıklayın >
Saygıdeğer oyun severler, yamamız redaksiyon aşamasından geçmemiştir, v1.1 güncellemesinde, imla ve anlam düzeltmeleri yapılacaktır. Bizlere Discord sunucumuzdan geribildirim gönderebilirsiniz. Şimdiden teşekkürler.
Discord
https://discord.com/invite/MvbKsg6
Çevirmenler
HonourKai - Proje Yöneticisi
scythe
Teq1qeTiR
Pythia
reasoN
Ahmet'e teşekkürlerimizle...
Satır Sayısı
16885
Proje Başlangıç Tarihi
19.06.2020
Proje Bitiş Tarihi
23.06.2020
Video
Videoyu izlemek için tıklayınız
Link
https://s4.dosya.tc/server11/49iho7/text_English.txt.html
Kurulum
Linkten indireceğiniz text_English.txt dosyasını "Desperados 3\Desperados III_Data\StreamingAssets\loca" klasörü içine yapıştırıp var olan dosya ile değiştiriniz.
Her ihtimale karşı işlemi yapmadan önce orijinal text_English.txt dosyanızın yedeğini alınız.
Not: Yama aşırı derecede argo içermektedir.
İyi oyunlar dileriz.
DH forumlarında vakit geçirmekten keyif alıyor gibisin ancak giriş yapmadığını görüyoruz.
Üye Ol Şimdi DeğilÜye olduğunda özel mesaj gönderebilir, beğendiğin konuları favorilerine ekleyip takibe alabilir ve daha önce gezdiğin konulara hızlıca erişebilirsin.
< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi GodVader -- 23 Haziran 2020; 17:25:58 >