Arama butonu
Bu konudaki kullanıcılar: 3 misafir, 1 mobil kullanıcı
28
Cevap
2575
Tıklama
1
Öne Çıkarma
FireWatch Türkçe Yama Kampanyası
M
9 yıl (1941 mesaj)
Yüzbaşı
Konu Sahibi

Böylesine güzel ve hikaye dolu bir oyunun neden adam akıllı bir Türkçe yaması yok ? İnternette bir yama var ama çok kötü hiçbir şey anlaşılmıyor resmen. Hem yapımcı şirket dehttps://www.transifex.com/firewatch/firewatch-localization/ böyle bir kampanya başlatmış neden devamını getirmiyoruz ? Çevirici arkadaşlar lütfen saçma sapan hikayesi olan vur kırdan öteye gidemeyen bir oyun yerine şöyle sağlam hikayesi olan bir oyuna çeviri getirsinler rica ediyorum.

DH forumlarında vakit geçirmekten keyif alıyor gibisin ancak giriş yapmadığını görüyoruz.

Üye olduğunda özel mesaj gönderebilir, beğendiğin konuları favorilerine ekleyip takibe alabilir ve daha önce gezdiğin konulara hızlıca erişebilirsin.

Üye Ol Şimdi Değil



T
9 yıl (1127 mesaj)
Yüzbaşı

Sanırım bir kaç teknik sorun olmuştu, ondan başka bir grup çevirmedi diye biliyorum.



K
9 yıl (6860 mesaj)
Yarbay

Techno Game

11 Mart 2016 ·



Firewatch için başlatmış olduğumuz resmi çeviri projesi firmanın yamayı Steam üzerinde yayınlamaktan vazgeçmesi üzerine iptal edilmiştir.

Campo Santo lokalizasyon sorumlusu Türkçe dil paketini Steam'e nasıl ekleyeceklerini bilmediklerini söyledi. Ayrıca Türkçe karakterler için de fontu nasıl düzenleyeceklerini bilmediklerini belirttiler.

Biz bunları komik bularak gerekirse kendi programcılarımız ile bunları yapabileceğimizi belirttik.

Bir diğer husus ise; Campo Santo, transifex üzerinden başlatılan yerelleştirme çalışmasının aslında kendileri ile bir bağlantısı olmadığını ve bu platform üzerinden yapılacak çeviriye resmi dil desteği sağlamayacaklarını dile getirdi. Bunun üzerine TechnoGame koordinatörlüğünde transifex platformunda profesyonel çevirmenlerden oluşturmuş olduğumuz ekiple beraber çeviriden çekilme kararı aldık.

Firma ile görüşmelerimiz devam ediyor eğer ikna edebilirsek %37 sini tamamladığımız projeye kaldığımız yerden hızlıca devam edeceğiz.

Bu duruma en az bizde sizin kadar üzüldük. Gelişmeleri Türk oyunseverler ile paylaşacağız. Takipte kalın.



< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >

D
9 yıl (3944 mesaj)
Binbaşı

Bu oyunda tr dil desteği yok muydu?



< Bu ileti mini sürüm kullanılarak atıldı >
Bu mesaja 1 cevap geldi.
S
9 yıl (186 mesaj)
Teğmen

Var aslında bende TR olarak bitirmiştim oyunu . Allah allah.


Bu mesaja 1 cevap geldi.

Bu mesajda bahsedilenler: @ddsmurat
F
9 yıl (1734 mesaj)
Binbaşı

Bende oyunu tr olarak bitirdim. İllaki resmi olmasına gerek yok bence



< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >

M
9 yıl (1941 mesaj)
Yüzbaşı
Konu Sahibi

quote:

Orijinalden alıntı: ShirnkTR

Var aslında bende TR olarak bitirmiştim oyunu . Allah allah.

resmi değil hocam bozuk yama. Yani çevrilmemiş yerler eksik ve yanlış kelimeler var sürüyle.



B
9 yıl (44336 mesaj)
Yarbay

allah allah ben de tr yamayla oynamıştım ve fazla hata gözüme çarpmamıştı hatırladığım kadarıyla



L
9 yıl (1081 mesaj)
Yüzbaşı

Olan yama steam sürümüyle uyumlu değil korsan indirmek gerekiyor anca



< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >

T
9 yıl (364 mesaj)
Yüzbaşı

umarım biri ele alır ve yama daha düzgün bir hali ile tekrar yayınlanır. şu an Türkçe yama olarak gözüken yama çok kötü ve Azeri arkadaşlar tarafından bir çok kelime Azeri Türkçesine dayanarak yazılmış bazı yerler Google translate gibi duran ve oyunun kalitesini düşüren bir yama bu yüzden oyunu oynamaktan vazgeçmiştim. ama daha iyi bir yama ile oyunu bitirmeyi çok isterim.


Bu mesaja 1 cevap geldi.
M
9 yıl (1941 mesaj)
Yüzbaşı
Konu Sahibi

quote:

Orijinalden alıntı: tarkanbeyaz

umarım biri ele alır ve yama daha düzgün bir hali ile tekrar yayınlanır. şu an Türkçe yama olarak gözüken yama çok kötü ve Azeri arkadaşlar tarafından bir çok kelime Azeri Türkçesine dayanarak yazılmış bazı yerler Google translate gibi duran ve oyunun kalitesini düşüren bir yama bu yüzden oyunu oynamaktan vazgeçmiştim. ama daha iyi bir yama ile oyunu bitirmeyi çok isterim.

Aynen öyle hocam oyunu baltalıyor resmen yama. Oysa oyunda grafikten ziyade hikaye önemli ve dolu dolu bir hikayesi var. Çevirmen arkadaşlar neden hala bu oyunu çevirmediler anlamıyorum. Oyun harika çünkü.


Bu mesaja 1 cevap geldi.
M
9 yıl (10066 mesaj)
Yarbay

Hocam sürü psikolojisi dolayısıyla hiçbir çevirmen yanaşmaz. Nasıl dersen yaması zaten var translate olsa nolcak yeavv oyna gitsin diyor, sizin gibi kaliteyi isteyen kitle azınlıkta kaldığı içinde kimse 3 5 kişiye yama çıkarmak istemiyor durum bu. Mesela benim yamamla binlerce kişinin oynayacağını bilsem çevirirdim.



< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
Bu mesaja 1 cevap geldi.

Bu mesajda bahsedilenler: @MDemirbas14
M
9 yıl (1941 mesaj)
Yüzbaşı
Konu Sahibi

quote:

Orijinalden alıntı: MonacoDoom

Hocam sürü psikolojisi dolayısıyla hiçbir çevirmen yanaşmaz. Nasıl dersen yaması zaten var translate olsa nolcak yeavv oyna gitsin diyor, sizin gibi kaliteyi isteyen kitle azınlıkta kaldığı içinde kimse 3 5 kişiye yama çıkarmak istemiyor durum bu. Mesela benim yamamla binlerce kişinin oynayacağını bilsem çevirirdim.

Alın bende de o kadar. Çeviri yapabilecek kadar iyi bir İngilizce'ye sahip olsaydım 1 dakika durmaz bir oyuna girişirdim.



L
9 yıl (1081 mesaj)
Yüzbaşı

Yokmu yamaya el atacak biri ?



< Bu ileti tablet sürüm kullanılarak atıldı >

D
8 yıl (328 mesaj)
Teğmen

Yamayla ilgilenecek birisi var mı?



F
8 yıl (9523 mesaj)
Yarbay

Kopya oyun icin TR yaması var steam uyumlu yapılması gerek.



< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >

A
8 yıl (610 mesaj)
Yüzbaşı

Yamayı devam ettiriyorum. Şuanda %90 civarında Türkçe halde. Fakat çevirideki anlam bozukluğu ve hatalar olduğundan dolayı 7000 civarında sözcüğü onaylamaya geçtim. Çeviri kampanyasında onay yetkisi aldım ve en baştan kontrollü şekilde devam ediyorum.
Bahsedildiği gibi çevirinin Steam e eklenmesi çok zor değil, bilakis çok kolay. Yama tamamlandığı bahsederim.
Yakın zamanda %100 olarak tamamlanacaktır.

Çeviri refanslarım:
Cities Skylines (Steam Mod versiyonu %100 Türkçe)
The Wild Eight (Unoffical Türkçe %100)
Company of Heroes 1 ve 2





< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi ApoCaLYpSe_35 -- 11 Temmuz 2018; 22:9:31 >

< Bu ileti DH mobil uygulamasından atıldı >
Bu mesaja 3 cevap geldi.
F
8 yıl (1734 mesaj)
Binbaşı

Kolay gelsin.



< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >

G
8 yıl (1592 mesaj)
Yüzbaşı

quote:

Orijinalden alıntı: ApoCaLYpSe_35

Yamayı devam ettiriyorum. Şuanda %90 civarında Türkçe halde. Fakat çevirideki anlam bozukluğu ve hatalar olduğundan dolayı 7000 civarında sözcüğü onaylamaya geçtim. Çeviri kampanyasında onay yetkisi aldım ve en baştan kontrollü şekilde devam ediyorum.
Bahsedildiği gibi çevirinin Steam e eklenmesi çok zor değil, bilakis çok kolay. Yama tamamlandığı bahsederim.
Yakın zamanda %100 olarak tamamlanacaktır.

Çeviri refanslarım:
Cities Skylines (Steam Mod versiyonu %100 Türkçe)
The Wild Eight (Unoffical Türkçe %100)
Company of Heroes 1 ve 2
Bu haber çok güzel beklemedeyiz.



T
8 yıl (364 mesaj)
Yüzbaşı

süper bir haber.. teşekkürler beklemedeyiz.




Bu mesajda bahsedilenler: @ApoCaLYpSe_35