Arama butonu
Bu konudaki kullanıcılar: 1 misafir, 1 mobil kullanıcı
171
Cevap
29118
Tıklama
19
Öne Çıkarma
Cevap: Prototype 2 Türkçe Yama Çalışması (8. sayfa)
B
5 yıl
Yüzbaşı

Evet o da bir alternatif :)




Bu mesajda bahsedilenler: @R7Game
D
5 yıl
Teğmen

quote:

Orijinalden alıntı: rewold

Bu mesaj silindi.
Açıkçası ben çevirinin paylaşılmasını dilerdim. Kendimden örnek verecek olursam Lord of the Fallen çevirisi üzerinde çalışmaya girişmiştim, o zamanlar o oyunu düzgün açılabilecek tam doğru tool yoktu, yarım yamalak çalışan bir tool vardı. Tool dil dosyalarını çıkartabilse de oyuna tekrar geri gömemiyorduk. Bu nedenle çevirmenin bi' manası olmaz diye yarım bırakmıştım. Ama neden kendime saklayıp boşa gitseydi ki? Belki olur da yeni tool çıkar diye tüm dosyaları, her şeyini açıklayarak, toolun nasıl kullanması gerektiği, kodlar vb. DonanımHaber'de paylaştım. Geçenlerde aklıma geldi bi' tekrar kontrol edeyim dedim ve ApexÇeviri'nin oyunun çevirisini tamamladığını gördüm. Kendi adım yani Gökdeniz Çetin, yamanın özel teşekkürler kısmında bulunuyordu ve bu beni oldukça sevindirdi.

Ben bu örneği kendimden verdim. Eğer bu konuyu açan arkadaş gerçekten %86'ya kadar çevirmiş olsaydı, "ulan o kadar zamanımı ve emeğimi harcayıp bu kadarını çevirdim ama devamını bir nedenden ötürü tamamlayamıyorum, çevirinin bitmesine çok az kaldı bari dosyaları paylaşayım da birileri benim eksik bıraktığım yerleri tamamlasın." diyip paylaşmalıydı.

Tek kişiyle başlayan çevirilerin genelde iptal olduğunu görüyoruz. Başlarken çevirmeye istekli olsa da zamanla bu istek azalıyor, çeviriye odaklandığı için oynarken zevk alamıyor (oyuna sürekli çeviriyi kontrol etmek için girip çıkması gerekiyor ya da en azından bende böyle oluyor -test aşamasını en sona bırakmak daha mantıklı bunu unutmayalım-). Bu yüzden dosyaların paylaşılması gerekiyor.





< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi DryreL -- 19 Mayıs 2020; 4:4:36 >
Bu mesaja 2 cevap geldi.
B
5 yıl
Er

acaba yama hazırmı hazırsa link atarmısınız



R
5 yıl
Teğmen

konu o zaten dostum. yama yüzde 86 falan çevirili falan değil. yoksa paylaşırdı kesin olarak bu haliyle.




Bu mesajda bahsedilenler: @DryreL
B
5 yıl
Yüzbaşı

Yalandan 86% yazmış 3 5 satır çevirmişse çevirmiştir.



K
5 yıl
Yüzbaşı

Keşke her çevirmen senin gibi olsa ama ne yazık ki değil hatta ve hatta çevirmenlerden daha bencil başka bir sektör görmedim. Taksici dolmuşçular bir çevirmenler iki. Tabi senin gibi etik sahibi insanları tenzih ederek söylüyorum. Bence yama yüzdesi doğrudur, bencillik nedeniyle yayınlamamıştır. Çünkü son dönemde gördüğüm tüm yama konularında çevirmenlerin yorumlarını analiz ettiğimde ortak kanı Türkçe çeviri falan değil, oyunlar Türkçe olmuşmuş olmamışmış, oyuncuların yararı zararı gram umurlarında değil. Tamamen bencil kişisel ego, şov ya da kar amacı.




Bu mesajda bahsedilenler: @DryreL
T
5 yıl
Onbaşı

beyler çeviri işi noldu ya elemen piyasada yok.



T
5 yıl
Onbaşı

ben de zaten neden iptal olduğunu sordum mal :)



B
5 yıl
Yüzbaşı

Ne güzel anlaşıyorsunuz beyler



R
5 yıl
Onbaşı

B
5 yıl
Teğmen

quote:

Orijinalden alıntı: Renaiss

çeviri nerde?
Siz şaka mısınız?



< Bu ileti DH mobil uygulamasından atıldı >

P
5 yıl
Binbaşı

Adamlar iki üç kelimelik başlığı okumaktan aciz o halde Türkçe yama bekliyorlar.



N
5 yıl
Er

son durum nedir




Bu mesajda bahsedilenler: @cozepud
C
5 yıl
Er

merhaba hazirlamis oldugunuz prototype 2 türkçe yamayi test etmek istiyorum elinizdeki yamayi paylasirsaniz sevinirim iyi calismalar...



C
5 yıl
Er

Elinde tool olan varsa çevirebilirim arkadaşlar ücretsiz.



V
5 yıl
Er

Keşke çıksaydı hala bekliyoruz



< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >

H
5 yıl
Onbaşı

neden iptal edildiki en azından bir açıklama yapın yüzde 80 bitmiş yazmışsınız